Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 18/08/2015
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de lijst van de taalkwalificaties bedoeld in artikel 1, tweede lid, van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 oktober 2014 tot uitvoering van het decreet van 7 november 2013 betreffende het bewijs van de taalkennis vereist door de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966 "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de lijst van de taalkwalificaties bedoeld in artikel 1, tweede lid, van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 oktober 2014 tot uitvoering van het decreet van 7 november 2013 betreffende het bewijs van de taalkennis vereist door de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966 Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant la liste des qualifications linguistiques visée à l'article 1er, alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 octobre 2014 portant exécution du décret du 7 novembre 2013 relatif à la preuve des connaissances linguistiques requises par les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
18 AUGUSTUS 2015. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap 18 AOUT 2015. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
tot vaststelling van de lijst van de taalkwalificaties bedoeld in fixant la liste des qualifications linguistiques visée à l'article 1er,
artikel 1, tweede lid, van het besluit van de Regering van de Franse alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22
Gemeenschap van 22 oktober 2014 tot uitvoering van het decreet van 7 octobre 2014 portant exécution du décret du 7 novembre 2013 relatif à
november 2013 betreffende het bewijs van de taalkennis vereist door de la preuve des connaissances linguistiques requises par les lois sur
wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18
18 juli 1966 juillet 1966
De Minister van Ambtenarenzaken, Le Ministre de la Fonction publique,
Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative,
gecoördineerd op 18 juli 1966, artikel 53, vervangen bij het decreet coordonnées le 18 juillet 1966, l'article 53, remplacé par le décret
van 7 november 2013; du 7 novembre 2013 ;
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 octobre
oktober 2014 tot uitvoering van het decreet van 7 november 2013 2014 portant exécution du décret du 7 novembre 2013 relatif à la
betreffende het bewijs van de taalkennis vereist door de wetten op het preuve des connaissances linguistiques requises par les lois sur
gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18
inzonderheid op artikel 1, tweede lid; juillet 1966, notamment l'article 1er, alinéa 2 ;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 14 Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 14 août 2015,
augustus 2015,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De lijst van de taalkwalificaties, uitgereikt in de Staten

Article 1er.La liste des qualifications linguistiques délivrées dans

van de europese Economische Ruimte en de Zwitserse Confederatie, die les Etats de l'Espace économique européen et la Confédération suisse
automatisch erkend worden als gelijkwaardig met de door Selor qui sont automatiquement reconnues équivalentes aux certificats de
uitgereikte getuigschriften tot bewijs van de kennis van de Franse connaissance du français délivrés par le Selor comprend l'ensemble des
taal, omvat het geheel van de kwalificaties die aan de bij dit besluit qualifications qui répondent aux conditions fixées par le présent
vastgestelde voorwaarden beantwoorden. arrêté.

Art. 2.De taalkwalificaties, uitgereikt in de Staten van de europese

Art. 2.Les qualifications linguistiques délivrées dans les Etats de

Economische Ruimte en de Zwitserse Confederatie, die het bewijs l'Espace économique européen et la Confédération suisse qui attestent
leveren van de kennis van het Frans in ten minste de niveaus C1 of B2 de la connaissance du français aux niveaux C1 ou B2 au moins tels que
zoals bepaald in het Gemeenschappelijk europees Referentiekader voor
Talen, zijn gelijkwaardig met de door Selor uitgereikte définis par le cadre européen commun de référence pour les langues
getuigschriften tot bewijs van de kennis van het Frans, volgens de sont équivalentes aux certificats de connaissance du français délivrés
hierna vermelde categorieën : par le Selor selon les catégorisations ci-après :
- Minstens C1 niveau, voor de gelijkwaardigheid met het - Le niveau C1 au moins pour l'équivalence au certificat linguistique
taalgetuigschrift dat tot niveau 1 toelating geeft; donnant accès au niveau 1 ;
- Minstens C1 niveau, voor de lees- en luistervaardigheden, en - Le niveau C1 au moins pour ce qui concerne les aptitudes à lire et
minstens B2 niveau, voor de spreek- en schrijfvaardigheden, voor de écouter et le niveau B2 au moins pour ce qui concerne les aptitudes à
gelijkwaardigheid met de taalgetuigschriften die tot de niveaus 2 en 2+ toelating geven; parler et écrire pour l'équivalence aux certificats linguistiques donnant accès aux niveaux 2 et 2+ ;
- Minstens B2 niveau, voor de gelijkwaardigheid met het - Le niveau B2 au moins pour l'équivalence au certificat linguistique
taalgetuigschrift dat tot niveau 3 toelating geeft. donnant accès au niveau 3.

Art. 3.Om het bewijs te kunnen leveren van de kennis van het Frans in

Art. 3.Pour attester de la connaissance du français aux niveaux C1 ou

ten minste de niveaus C1 of B2, moet de taalkwalificatie bedoeld in
artikel 2 beantwoorden aan de volgende voorwaarden : B2 au moins, la qualification linguistique visée à l'article 2 doit
1. uitgereikt zijn door een inrichting of dienst, georganiseerd, répondre aux deux conditions suivantes :
gesubsidieerd of erkend door een overheidsdienst die ressorteert onder 1. avoir été délivrée par un établissement ou service organisé,
een Staat van de europese Economische Ruimte of van de Zwitserse Confederatie; subventionné ou reconnu par un pouvoir public relevant d'un Etat de
2. erkend zijn, voor een niveau dat gelijkwaardig is met ten minste de l'Espace économique européen ou de la Confédération suisse ;
niveaus C1 of B2, door een overheid of een academische autoriteit die 2. avoir été reconnue d'un niveau équivalent aux niveaux C1 ou B2 au
ertoe wordt gemachtigd die erkenning toe te kennen krachtens het recht moins par une autorité publique ou académique habilitée à opérer cette
van een Staat van de europese Economische Ruimte, de Zwitserse reconnaissance en vertu du droit d'un Etat de l'Espace économique
Confederatie of rechtstreeks het europees recht. européen, de la Confédération suisse ou directement du droit européen.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.
Brussel, 18 augustus 2015. Bruxelles, le 18 août 2015.
Voor de Regering van de Franse Gemeenschap, Pour le Gouvernement de la Communauté française,
De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification
Vereenvoudiging, administrative,
A. FLAHAUT André FLAHAUT
^