Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de vakanties en verloven in het kunstsecundair onderwijs met beperkt leerplan voor het schooljaar 2015-2016 | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant les vacances et congés dans l'enseignement secondaire artistique à horaire réduit pour l'année scolaire 2015-2016 |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
17 JULI 2015. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot | 17 JUILLET 2015. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
vaststelling van de vakanties en verloven in het kunstsecundair | fixant les vacances et congés dans l'enseignement secondaire |
onderwijs met beperkt leerplan voor het schooljaar 2015-2016 | artistique à horaire réduit pour l'année scolaire 2015-2016 |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen | Vu la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la |
van de onderwijswetgeving, inzonderheid op artikel 7; | législation de l'enseignement, notamment l'article 7 ; |
Gelet op het decreet van 2 juni 1998 houdende organisatie van het | Vu le décret du 2 juin 1998 organisant l'enseignement secondaire |
secundair kunstonderwijs met beperkt leerplan gesubsidieerd door de | artistique à horaire réduit subventionné par la Communauté française ; |
Franse Gemeenschap; | |
Gelet op het onderhandelingsprotocol van 16 juni 2015 van het | Vu le protocole de négociation du 16 juin 2015 du Comité de |
onderhandelingscomité - sector IX Onderwijs, van het comité voor de | négociation - secteur IX Enseignement, du Comité des services publics |
plaatselijke en provinciale overheidsdiensten - afdeling II, en van | locaux et provinciaux - section II, et du Comité de négociation pour |
het onderhandelingscomité voor de statuten van het personeel van het | les statuts des personnels de l'enseignement libre subventionné, |
vrij gesubsidieerd onderwijs, samen vergaderend; | réunis conjointement ; |
Gelet op het onderhandelingsprotocol van 16 juni 2015 van het comité | Vu le protocole de négociation du 16 juin 2015 du Comité de |
voor het overleg tussen de Regering van de Franse Gemeenschap en de | concertation entre le Gouvernement de la Communauté française et les |
vertegenwoordigings- en coördinatieorganen van de inrichtende machten | organes de représentation et de coordination des pouvoirs |
van het onderwijs en van de gesubsidieerde PMS-centra die door de | organisateurs de l'enseignement et des centres P.M.S. subventionnés |
Regering worden erkend; | reconnus par le Gouvernement ; |
Gelet op het protocol van 16 juni 2015 waarbij werd vastgesteld dat de | Vu le protocole de consultation du 16 juin 2015 des organisations |
organisaties die de ouders van leerlingen op gemeenschapsniveau | représentatives des parents d'élèves au niveau communautaire |
vertegenwoordigen, werden geraadpleegd overeenkomstig artikel 7, § 2, | |
van het decreet van 30 april 2009 betreffende de verenigingen van | conformément à l'article 7, § 2, du décret du 30 avril 2009 portant |
ouders van leerlingen en de Representatieve organisaties van | sur les Associations de parents d'élèves et les Organisations |
verenigingen van ouders van leerlingen in de Franse Gemeenschap; | représentatives d'Associations de parents d'élèves en Communauté |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 10 april 2015; | française ; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 10 avril 2015 ; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 20 mei 2015; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 mai 2015 ; |
Gelet op het advies nr. 57.684/2 van de afdeling wetgeving van de Raad | Vu l'avis n° 57.684/2 de la section de législation du Conseil d'Etat, |
van State, gegeven op 13 juli 2015 op grond van artikel 84, § 1, | donné le 13 juillet 2015 sur base de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, |
eerste lid, 2°, van de op 12 januari 1973 gecoördineerde wetten op de | 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Raad van State; Op de voordracht van de Minister van Onderwijs; | Sur proposition de la Vice-présidente et Ministre de l'Education ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing, voor het schooljaar |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique pour l'année scolaire |
2015-2016, op de inrichtingen voor kunstsecundair onderwijs met | 2015-2016 aux établissements de l'enseignement secondaire artistique à |
beperkt leerplan die door de Franse Gemeenschap worden gesubsidieerd. | horaire réduit subventionnés par la Communauté française. |
Art. 2.Het begin van het schooljaar wordt op 1 september 2015 |
Art. 2.La rentrée scolaire est fixée au 1er septembre 2015 pour les |
vastgesteld voor de inrichtingen die met 40 weken werken, of op | établissements qui fonctionnent à raison de 40 semaines ou au 15 |
uiterlijk 15 september 2015 voor de inrichtingen die met 36 weken | septembre 2015 au plus tard pour les établissements qui fonctionnent à |
gedurende het schooljaar werken. | raison de 36 semaines durant l'année scolaire. |
Art. 3.Het aantal werkingsdagen van een inrichting voor |
Art. 3.Le nombre de jours de fonctionnement d'un établissement de |
kunstsecundair onderwijs met beperkt leerplan dat door de Franse | l'enseignement secondaire artistique à horaire réduit subventionné par |
Gemeenschap wordt gesubsidieerd, is gelijk aan het product van de | la Communauté française est égal au produit du nombre de jours |
vermenigvuldiging van het aantal wekelijkse openingsdagen met het | hebdomadaires d'ouverture par le nombre de semaines de fonctionnement |
aantal werkingsweken gedurende het schooljaar. | durant l'année scolaire. |
De in artikel 4, 1° en 2° bedoelde verplichte of facultatieve | Les jours de congés obligatoires ou facultatifs visés à l'article 4, |
verlofdagen worden in de werkingsdagen opgenomen, voor zover ze | 1° et 2°, sont comptabilisés dans les jours de fonctionnement pour |
samenvallen met een normale werkingsdag van de inrichting. | autant qu'ils coïncident avec un jour d'ouverture normal de |
Art. 4.De verloven en vakanties worden vastgesteld als volgt : |
l'établissement. Art. 4.Les congés et vacances sont fixés comme suit : |
1° Verplichte verlofdagen : | 1° Jours de congés obligatoires : |
- zondag 27 september 2015 - Feest van de Franse Gemeenschap van | - dimanche 27 septembre 2015 - Fête de la Communauté française de |
België; | Belgique ; |
- vrijdag 1 en maandag 2 november 2015 - Allerheiligen; | - dimanche 1er et lundi 2 novembre 2015 - Toussaint ; |
- woensdag 11 november 2015 - Wapenstilstand; | - mercredi 11 novembre 2015 - Armistice ; |
- vrijdag 25 december 2015 - Kerstmis; | - vendredi 25 décembre 2015 - Noël ; |
- vrijdag 1 januari 2016 - Nieuwjaar; | - vendredi 1er janvier 2016 - Nouvel an ; |
- zondag 27 en maandag 28 maart 2016 - Pasen; | - dimanche 27 et lundi 28 mars 2016 -Pâques ; |
- zondag 1 mei 2016 - Feest van de arbeid; | - dimanche 1er mai 2016 - Fête du travail ; |
- donderdag 5 mei 2016 - Hemelvaart; | - jeudi 5 mai 2016 - Ascension ; |
- zondag 15 en maandag 16 mei 2016 - Pinksteren. | - dimanche 15 et lundi 16 mai 2016 -Pentecôte. |
2° Facultatieve verlofdagen : | 2° Jours de congés facultatifs : |
- van dinsdag 3 tot zondag 8 november 2015 (Allerheiligen - | - du mardi 3 au dimanche 8 novembre 2015 (congé de Toussaint - |
herfstvakantie); | d'automne-) ; |
- van maandag 8 februari tot zondag 14 februari 2016 (Krokusvakantie - | - du lundi 8 février au dimanche14 février 2016 (congé de Carnaval - |
ontspanning); | de détente) ; |
- woensdag 4 mei 2016; | - Mercredi 4 mai 2016 ; |
- vrijdag 6 mei 2016. | - vendredi 6 mai 2016. |
3° Vakanties : | 3° Vacances : |
- van maandag 21 december 2015 tot zondag 3 januari 2016 | - du lundi 21 décembre 2015 au dimanche 3 janvier 2016 (vacances de |
(Kerstvakantie - wintervakantie); | Noël - d'hiver) ; |
- van maandag 28 maart tot zondag 10 april 2016 (Paasvakantie - | - du lundi 28 mars au dimanche 10 avril 2016 (vacances de Pâques - de |
voorjaarsvakantie). | printemps). |
Art. 5.De zomervakantie begint op 1 juli 2016. |
Art. 5.Les vacances d'été débutent le 1er juillet 2016. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2015. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2015. |
Art. 7.De Minister bevoegd voor het kunstsecundair onderwijs met |
Art. 7.La Ministre ayant l'enseignement secondaire artistique à |
beperkt leerplan wordt belast met de uitvoering van dit besluit. | horaire réduit dans ses attributions est chargée de l'exécution du |
présent arrêté. | |
Brussel, 17 juli 2015. | Bruxelles, le 17 juillet 2015. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | Rudy DEMOTTE |
De Vice-President en Minister van Onderwijs, Cultuur en Kind, | La Vice-Présidente et Ministre de l'Education, de la Culture et de l'Enfance, |
J. MILQUET | Joëlle MILQUET |