Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de vakanties en verloven in het basisonderwijs en in het secundair onderwijs voor het schooljaar 2015-2016 | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant les vacances et congés dans l'enseignement fondamental et secondaire pour l'année scolaire 2015-2016 |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
17 JULI 2015. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot | 17 JUILLET 2015. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
vaststelling van de vakanties en verloven in het basisonderwijs en in | fixant les vacances et congés dans l'enseignement fondamental et |
het secundair onderwijs voor het schooljaar 2015-2016 | secondaire pour l'année scolaire 2015-2016 |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op de wet van 19 juli 1971 betreffende de algemene structuur en | Vu la loi du 19 juillet 1971 relative à la structure générale et à |
de organisatie van het secundair onderwijs, inzonderheid op artikel 8, | l'organisation de l'enseignement secondaire, notamment l'article 8, |
eerste lid, vervangen bij het decreet van 13 juli 1998 en gewijzigd | alinéa 1er, remplacée par le décret du 13 juillet 1998 et modifiée par |
bij het decreet van 20 juli 2006; | le décret du 20 juillet 2006 ; |
Gelet op het decreet van 13 juli 1998 betreffende de organisatie van | Vu le décret du 13 juillet 1998 portant organisation de l'enseignement |
het gewoon kleuteronderwijs en lager onderwijs en de wijziging van de | maternel et primaire ordinaire et modifiant la réglementation de |
onderwijswetgeving, inzonderheid op artikel 14, eerste lid, gewijzigd | l'enseignement, notamment l'article 14, alinéa 1er, modifié par le |
bij het decreet van 20 juli 2006; | décret du 20 juillet 2006 ; |
Gelet op het decreet van 3 maart 2004 houdende organisatie van het | Vu le décret du 3 mars 2004 organisant l'enseignement spécialisé, |
gespecialiseerd onderwijs, inzonderheid op artikel 120, eerste lid, gewijzigd bij het decreet van 20 juli 2006; | notamment l'article 120, alinéa 1er, modifié par le décret du 20 juillet 2006 ; |
Gelet op het onderhandelingsprotocol van 16 juni 2015 van het | Vu le protocole de négociation du 16 juin 2015 du Comité de |
onderhandelingscomité - sector IX Onderwijs, van het comité voor de | négociation - secteur IX Enseignement, du Comité des services publics |
plaatselijke en provinciale overheidsdiensten - afdeling II, en van | locaux et provinciaux - section II, et du Comité de négociation pour |
het onderhandelingscomité voor de statuten van het personeel van het | les statuts des personnels de l'enseignement libre subventionné, |
vrij gesubsidieerd onderwijs, samen vergaderend; | réunis conjointement ; |
Gelet op het onderhandelingsprotocol van 16 juni 2015 van het comité | Vu le protocole de négociation du 16 juin 2015 du Comité de |
voor het overleg tussen de Regering van de Franse Gemeenschap en de | concertation entre le Gouvernement de la Communauté française et les |
vertegenwoordigings- en coördinatieorganen van de inrichtende machten | organes de représentation et de coordination des pouvoirs |
van het onderwijs en van de gesubsidieerde PMS-centra die door de | organisateurs de l'enseignement et des centres P.M.S. subventionnés |
Regering worden erkend; | reconnus par le Gouvernement ; |
Gelet op het protocol van 16 juni 2015 waarbij werd vastgesteld dat de | Vu le protocole de consultation du 16 juin 2015 des organisations |
organisaties die de ouders van leerlingen op gemeenschapsniveau | représentatives des parents d'élèves au niveau communautaire |
vertegenwoordigen, werden geraadpleegd overeenkomstig artikel 7, § 2, | |
van het decreet van 30 april 2009 betreffende de verenigingen van | conformément à l'article 7, § 2, du décret du 30 avril 2009 portant |
ouders van leerlingen en de Representatieve organisaties van | sur les Associations de parents d'élèves et les Organisations |
verenigingen van ouders van leerlingen in de Franse Gemeenschap; | représentatives d'Associations de parents d'élèves en Communauté |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 10 april 2015; | française ; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 10 avril 2015 ; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 20 mei 2015; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 mai 2015 ; |
Gelet op het advies nr. 57.682/2 van de afdeling wetgeving van de Raad | Vu l'avis n° 57.682/2 de la section de législation du Conseil d'Etat, |
van State, gegeven op 13 juli 2015 op grond van artikel 84, § 1, | donné le 13 juillet 2015 sur base de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, |
eerste lid, 2°, van de op 12 januari 1973 gecoördineerde wetten op de | 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Raad van State; | |
Op de voordracht van de Minister van Onderwijs; | Sur proposition de la Ministre de l'Education ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op het gewoon en |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique à l'enseignement fondamental |
gespecialiseerd basisonderwijs en -secundair onderwijs, met volledig | et secondaire, ordinaire et spécialisé, de plein exercice et en |
leerplan en alternerend. | alternance. |
Art. 2.Het aantal klasdagen wordt op 183 dagen voor het schooljaar |
Art. 2.Le nombre de jours de classe est fixé à 183 jours pour l'année |
2015-2016 vastgesteld. | scolaire 2015-2016. |
Art. 3.Het begin van het schooljaar wordt op dinsdag 1 september 2015 |
Art. 3.La rentrée scolaire est fixée au mardi 1er septembre 2015 pour |
vastgesteld voor het schooljaar 2015-2016. | l'année scolaire 2015-2016. |
Art. 4.Voor het schooljaar 2015-2016 worden de vakanties en verloven |
Art. 4.Les vacances et congés sont fixés comme suit pour l'année |
vastgesteld als volgt : | scolaire 2015-2016 : |
1. Allerheiligen (herfstvakantie): van maandag 2 november 2015 tot | 1. Congé de Toussaint (d'automne) : du lundi 2 novembre 2015 au |
vrijdag 6 november 2015 | vendredi 6 novembre 2015 ; |
2. Wapenstilstand: woensdag 11 november 2015; | 2. Commémoration du 11 novembre : mercredi 11 novembre 2015 ; |
3. Kerstvakantie (wintervakantie) : van maandag 21 december 2015 tot | 3. Vacances de Noël (d'hiver) : du lundi 21 décembre 2015 au vendredi |
vrijdag 1 januari 2016; | 1er janvier 2016 ; |
4. Krokusvakantie (ontspanning): van maandag 8 februari 2016 tot | 4. Congé de Carnaval (de détente) : du lundi 8 février 2016 au |
vrijdag 12 februari 2016; | vendredi 12 février 2016 ; |
5. Paasvakantie (voorjaarsvakantie): van maandag 28 maart 2016 tot | 5. Vacances de Pâques (de printemps) : du lundi 28 mars 2016 au |
vrijdag 8 april 2016; | vendredi 8 avril 2016 ; |
6. Verlof : woensdag 4 mei 2016; | 6. Congé : mercredi 4 mai 2016 ; |
7. Hemelvaart: donderdag 5 mei 2016; | 7. Congé de l'Ascension : jeudi 5 mai 2016 ; |
8. Verlof : vrijdag 6 mei 2016; | 8. Congé : vendredi 6 mai 2016 ; |
9. Pinkstermaandag: maandag 16 mei 2016. | 9. Lundi de Pentecôte : lundi 16 mai 2016. |
Art. 5.De zomervakantie begint op 1 juli 2016. |
Art. 5.Les vacances d'été débutent le 1er juillet 2016. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2015. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2015. |
Art. 7.De Minister bevoegd voor het leerplichtonderwijs wordt belast |
Art. 7.La Ministre ayant l'Enseignement obligatoire dans ses |
met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 17 juli 2015. | Bruxelles, le 17 juillet 2015. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | Rudy DEMOTTE |
De Vice-President en Minister van Onderwijs, Cultuur en Kind, | Le Vice-Présidente et Ministre de l'Education, de la Culture et de l'Enfance, |
J. MILQUET | Joëlle MILQUET |