← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 mei 1981 betreffende de vakantie- en verlofregeling van het stagedoend en vastbenoemd technisch personeel van de rijks-psycho-medisch-sociale centra, de rijksvormingscentra en de inspectiediensten voor het schooljaar 2016-2017 "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 mei 1981 betreffende de vakantie- en verlofregeling van het stagedoend en vastbenoemd technisch personeel van de rijks-psycho-medisch-sociale centra, de rijksvormingscentra en de inspectiediensten voor het schooljaar 2016-2017 | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté royal du 19 mai 1981 relatif aux vacances et aux congés des membres stagiaires ou nommés à titre définitif du personnel technique des centres psycho-médico-sociaux de l'Etat, des centres de formation de l'Etat et des services d'inspection pour l'année scolaire 2016-2017 |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
17 JULI 2015. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot | 17 JUILLET 2015. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
wijziging van het koninklijk besluit van 19 mei 1981 betreffende de | modifiant l'arrêté royal du 19 mai 1981 relatif aux vacances et aux |
vakantie- en verlofregeling van het stagedoend en vastbenoemd | congés des membres stagiaires ou nommés à titre définitif du personnel |
technisch personeel van de rijks-psycho-medisch-sociale centra, de | technique des centres psycho-médico-sociaux de l'Etat, des centres de |
rijksvormingscentra en de inspectiediensten voor het schooljaar | formation de l'Etat et des services d'inspection pour l'année scolaire |
2016-2017 | 2016-2017 |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op de wet van 1 april 1960 betreffende de psycho-medisch-sociale | Vu la loi du 1er avril 1960 relative aux centres |
centra, inzonderheid op artikel 7, zoals ingevoegd bij het koninklijk | psycho-médico-sociaux, notamment l'article 7, tel qu'inséré par |
besluit nr. 467 van 1 oktober 1986; | l'arrêté royal n° 467 du 1er octobre 1986; |
Gelet op het koninklijk besluit van 19 mei 1981 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 19 mai 1981 relatif aux vacances et aux congés |
vakantie- en verlofregeling van het stagedoend en vastbenoemd | des membres stagiaires ou nommés à titre définitif du personnel |
technisch personeel van de rijks-psycho-medisch-sociale centra, de | technique des centres psycho-médico-sociaux de l'Etat, des centres de |
rijksvormingscentra en de inspectiediensten, inzonderheid op artikel | formation de l'Etat et des services d'inspection, notamment l'article |
1, zoals vervangen bij de besluiten van de Regering van 28 oktober | 1er, tel que remplacé par les arrêtés du Gouvernement des 28 octobre |
1994, 27 juni 2001, 17 juli 2002, 16 oktober 2003, 17 juni 2004, 9 | 1994, 27 juin 2001, 17 juillet 2002, 16 octobre 2003, 17 juin 2004, 9 |
september 2005, 31 augustus 2006, 12 oktober 2007, 18 september 2008, | septembre 2005, 31 août 2006, 12 octobre 2007, 18 septembre 2008, 27 |
27 mei 2009, 19 mei 2010 en 9 juni 2011; | mai 2009, du 19 mai 2010 et 9 juin 2011; |
Gelet op het onderhandelingsprotocol van 16 juni 2015 van het | Vu le protocole de négociation du 16 juin 2015 du Comité de |
onderhandelingscomité - sector IX Onderwijs, van het comité voor de | négociation - secteur IX Enseignement, du Comité des services publics |
plaatselijke en provinciale overheidsdiensten - afdeling II, en van | locaux et provinciaux - section II, et du Comité de négociation pour |
het onderhandelingscomité voor de statuten van het personeel van het | les statuts des personnels de l'enseignement libre subventionné, |
vrij gesubsidieerd onderwijs, samen vergaderend; | réunis conjointement ; |
Gelet op het onderhandelingsprotocol van 16 juni 2015 van het comité | Vu le protocole de négociation du 16 juin 2015 du Comité de |
voor het overleg tussen de Regering van de Franse Gemeenschap en de | concertation entre le Gouvernement de la Communauté française et les |
vertegenwoordigings- en coördinatieorganen van de inrichtende machten | organes de représentation et de coordination des pouvoirs |
van het onderwijs en van de gesubsidieerde PMS-centra die door de | organisateurs de l'enseignement et des centres P.M.S. subventionnés |
Regering worden erkend; | reconnus par le Gouvernement ; |
Gelet op het protocol van 16 juni 2015 waarbij werd vastgesteld dat de | Vu le protocole de consultation du 16 juin 2015 des organisations |
organisaties die de ouders van leerlingen op gemeenschapsniveau | représentatives des parents d'élèves au niveau communautaire |
vertegenwoordigen, werden geraadpleegd overeenkomstig artikel 7, § 2, | |
van het decreet van 30 april 2009 betreffende de verenigingen van | conformément à l'article 7, § 2, du décret du 30 avril 2009 portant |
ouders van leerlingen en de Representatieve organisaties van | sur les Associations de parents d'élèves et les Organisations |
verenigingen van ouders van leerlingen in de Franse Gemeenschap; | représentatives d'Associations de parents d'élèves en Communauté |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 10 april 2015; | française ; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 10 avril 2015 ; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 20 mei 2015; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 mai 2015 ; |
Gelet op het advies nr. 57.687/2 van de afdeling wetgeving van de Raad | Vu l'avis n° 57.687/2 de la section de législation du Conseil d'Etat, |
van State, gegeven op 13 juli 2015 op grond van artikel 84, § 1, | donné le 13 juillet 2015 sur base de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, |
eerste lid, 2°, van de op 12 januari 1973 gecoördineerde wetten op de | 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Raad van State; | |
Op de voordracht van de Minister van Onderwijs; | Sur proposition de la Ministre de l'Education ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 19 mei 1981 |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté royal du 19 mai 1981 relatif |
betreffende de vakantie- en verlofregeling van het stagedoend en | aux vacances et aux congés des membres stagiaires ou nommés à titre |
vastbenoemd technisch personeel van de rijks-psycho-medisch-sociale | définitif du personnel technique des centres psycho-médico-sociaux de |
centra, de rijksvormingscentra en de inspectiediensten, zoals laatst | l'Etat, des centres de formation de l'Etat et des services |
d'inspection, tel que remplacé en dernier lieu par l'arrêté du | |
vervangen bij het besluit van de Regering van 9 juni 2011, wordt | Gouvernement du 9 juin 2011, est remplacé par ce qui suit : |
vervangen als volgt : | |
" Artikel 1.De leden van het vastbenoemd en stagedoend personeel, |
« Article 1er.Les membres du personnel, définitifs et stagiaires, |
onderworpen aan het koninklijk besluit van 27 juli 1979 tot | soumis à l'arrêté royal du 27 juillet 1979 fixant le statut des |
vaststelling van het statuut van de leden van het technisch personeel | membres du personnel technique des centres psycho-médico-sociaux de la |
van de psycho-medisch-sociale centra van de Franse Gemeenschap en van | Communauté française et des membres du personnel du service |
de leden van de inspectiedienst belast met toezicht op de | d'inspection chargés de la surveillance de ces centres |
psycho-medisch-sociale centra, genieten het hierna bepaalde jaarlijkse | psycho-médico-sociaux, bénéficient du régime des congés de vacances |
vakantiestelsel : | annuelles défini ci-après : |
1. Allerheiligen (herfstvakantie): van maandag 31 oktober 2016 tot | 1° Congé de Toussaint - d'automne : du lundi 31 octobre 2016 au |
vrijdag 4 november 2016; | vendredi 4 novembre 2016 ; |
2. Kerstvakantie (wintervakantie) : van maandag 26 december 2016 tot | 2° Vacances de Noël - d'hiver : du lundi 26 décembre 2016 au vendredi |
vrijdag 6 januari 2017; | 6 janvier 2017 ; |
3. Krokusvakantie (ontspanning): van maandag 27 februari 2017 tot | 3° Congé de Carnaval - détente du lundi 27 février 2017 au vendredi 3 |
vrijdag 3 maart 2017; | mars 2017 ; |
4. Paasvakantie (voorjaarsvakantie): van maandag 3 april 2017 tot | 4° Vacances de Pâques - de printemps: du lundi 3 avril 2017 au |
vrijdag 14 april 2017; | vendredi 14 avril 2017; |
5. Zomervakantie : de zomervakantieperioden worden vastgesteld als | 5° Vacances d'été : les périodes de vacances d'été sont fixées comme |
volgt, waarbij ermee rekening wordt gehouden dat de | suit, compte tenu du fait que pendant lesdites vacances, les centres |
psycho-medisch-sociale centra, gedurende deze vakantie, door | psycho-médico-sociaux doivent, par l'organisation de permanences |
wachtdiensten te organiseren die voor de raadplegende personen | clairement signalées aux consultants, assurer aux jeunes et aux |
duidelijk gesignaleerd zijn, jongeren en gezinnen moeten adviseren | familles la fonction ou mission de conseil en matière d'orientation |
inzake school- en beroepsoriëntatie : | scolaire et professionnelle : |
a) voor de directeurs : van maandag 10 juli 2017 tot en met vrijdag 18 | a) pour les directeurs : du lundi 10 juillet 2017 au vendredi 18 août |
augustus 2017; | 2017 inclus; |
b) voor de andere personeelsleden : ofwel van maandag 3 juli 2017 tot | b) pour les autres membres du personnel : soit lundi 3 juillet 2017 au |
en met vrijdag 18 augustus 2017, ofwel van maandag 10 juli 2017 tot en | vendredi 18 août 2017 inclus, soit du lundi 10 juillet 2017 au |
met vrijdag 25 augustus 2017". | vendredi 25 août 2017 inclus; |
6. Verschillende verlofdagen : | 6° Congés divers : |
a) Feest van de Franse Gemeenschap : dinsdag 27 september 2016; | a) Fête de la Communauté française : mardi 27 septembre 2016 ; |
b) Wapenstilstand: vrijdag 11 november 2016; | b) Commémoration du 11 novembre : vendredi 11 novembre 2016 |
c) Paasmaandag : maandag 17 april 2017; | c) Lundi de Pâques : lundi 17 avril 2017 ; |
d) 1-mei feest : maandag 1 mei 2017; | d) Fête du 1er mai: lundi 1er mai 2017; |
e) Hemelvaart: donderdag 25 mei 2017; | e) Congé de l'Ascension : jeudi 25 mai 2017 ; |
f) Pinkstermaandag: maandag 5 juni 2017.". | f) Lundi de Pentecôte : lundi 5 juin 2017 ". |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2016 en treedt |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2016 et |
buiten werking op 31 augustus 2017. | cessera de produire ses effets le 31 août 2017. |
Art. 3.De Minister van Onderwijs wordt belast met de uitvoering van |
Art. 3.La Ministre de l'Education est chargée de l'exécution du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Brussel, 17 juli 2015. | Bruxelles, le 17 juillet 2015. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président |
R. DEMOTTE | Rudy DEMOTTE |
De Vice-President en Minister van Onderwijs, Cultuur en Kind, | La Vice-Présidente et Ministre de l'Education, de la Culture et de l'Enfance, |
J. MILQUET | Joëlle MILQUET |