← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot aanwijzing van bestuurders binnen de raad van bestuur van de « Office francophone de la formation en alternance » "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot aanwijzing van bestuurders binnen de raad van bestuur van de « Office francophone de la formation en alternance » | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant désignation d'administrateurs au sein du conseil d'administration de l'Office francophone de la Formation en alternance |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
8 JULI 2015. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot | 8 JUILLET 2015. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
aanwijzing van bestuurders binnen de raad van bestuur van de « Office | portant désignation d'administrateurs au sein du conseil |
francophone de la formation en alternance » (Franstalige dienst alternerende opleiding) | d'administration de l'Office francophone de la Formation en alternance |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige | Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes |
instellingen van openbaar nut; | d'intérêt public; |
Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 | Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, les |
augustus 1980, de artikelen 4, 17°, en 92bis, gewijzigd bij de bijzondere wet van 6 januari 2014; | articles 4, 17°, et 92bis, modifiée par la loi spéciale du 6 janvier 2014; |
Gelet op het decreet van 8 januari 2009 houdende instemming met het | Vu le décret du 8 janvier 2009 portant assentiment à l'accord de |
kadersamenwerkingsakkoord betreffende de alternerende vorming, | coopération-cadre relatif à la formation en alternance, conclu à |
gesloten te Brussel op 24 oktober 2008 tussen de Franse Gemeenschap, | Bruxelles le 24 octobre 2008 entre la Communauté française, la Région |
het Waals Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie; | wallonne et la Commission communautaire française; |
Gelet op het decreet van 11 april 2014 houdende instemming met het | Vu le décret du 11 avril 2014 portant assentiment à l'avenant du 27 |
aanhangsel van 27 maart 2014 bij het kaderakkoord tot samenwerking | mars 2014 relatif à l'accord de coopération-cadre relatif à la |
betreffende de alternerende opleiding, gesloten te Brussel op 24 | formation en alternance, conclu à Bruxelles, le 24 octobre 2008, entre |
oktober 2008 tussen de Franse Gemeenschap, het Waals Gewest en de | la Communauté française, la Région wallonne et la Commission |
Franse Gemeenschapscommissie; | communautaire française; |
Gelet op het decreet van 5 maart 2015 tot instemming met het | Vu le décret du 5 mars 2015 portant assentiment à l'avenant du 15 mai |
aanhangsel van 15 mei 2014 tot wijziging van het aanhangsel van 27 | 2014 modifiant l'avenant du 27 mars 2014 relatif à l'accord de |
maart 2014 bij het kaderakkoord tot samenwerking betreffende de | coopération-cadre relatif à la formation en alternance, conclu à |
alternerende opleiding, gesloten te Brussel op 24 oktober 2008 tussen | Bruxelles, le 24 octobre 2008, entre la Communauté française, la |
de Franse Gemeenschap, het Waals Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie; | Région wallonne et la Commission communautaire française; |
Gelet op het kaderakkoord tot samenwerking betreffende de alternerende | Considérant l'accord de coopération-cadre relatif à la formation en |
opleiding, gesloten te Brussel op 24 oktober 2008 tussen de Franse | alternance, conclu à Bruxelles le 24 octobre 2008 entre la Communauté |
Gemeenschap, het Waals Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie; | française, la Région wallonne et la Commission communautaire française; |
Gelet op het aanhangsel van 27 maart 2014 bij het kaderakkoord tot | Considérant l'avenant du 27 mars 2014 relatif à l'accord de |
samenwerking betreffende de alternerende opleiding, gesloten te | coopération-cadre relatif à la formation en alternance, conclu à |
Brussel op 24 oktober 2008 tussen de Franse Gemeenschap, het Waals | Bruxelles, le 24 octobre 2008, entre la Communauté française, la |
Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie; | Région wallonne et la Commission communautaire française; |
Gelet op het aanhangsel van 15 mei 2014 tot wijziging van het | Considérant l'avenant du 15 mai 2014 modifiant l'avenant du 27 mars |
aanhangsel van 27 maart 2014 bij het kaderakkoord tot samenwerking | 2014 relatif à l'accord de coopération-cadre relatif à la formation en |
betreffende de alternerende opleiding, gesloten te Brussel op 24 | alternance, conclu à Bruxelles, le 24 octobre 2008, entre la |
oktober 2008 tussen de Franse Gemeenschap, het Waals Gewest en de | Communauté française, la Région wallonne et la Commission |
Franse Gemeenschapscommissie; | communautaire française; |
Sur proposition de la Ministre ayant l'Education dans ses attributions | |
Op de voordracht van de Minister van Onderwijs en van de Minister van | et de la Ministre ayant l'Enseignement de Promotion Sociale dans ses |
Onderwijs voor sociale promotie; | attributions; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Worden aangewezen tot werkende en plaatsvervangende |
Article 1er.Sont désignés en qualité d'administrateurs effectifs et |
bestuurder binnen de Raad van bestuur van de « Office francophone de | suppléants au sein du Conseil d'administration de l'Office francophone |
la Formation en alternance » (Franstalige dienst alternerende | de la Formation en alternance pour une durée de cinq ans à dater de la |
opleiding) voor een periode van vijf jaar te rekenen vanaf de | |
bekendmaking van dit besluit : | publication du présent arrêté : |
1° Als vertegenwoordiger van het Leerplichtonderwijs op voorstel van | 1° au titre de représentant de l'Enseignement obligatoire sur |
de Algemene overlegraad van het leerplichtonderwijs : | proposition du Conseil général de concertation de l'Enseignement obligatoire : |
a) als werkend lid : De heer Didier LETURCQ; | a) en tant que membre effectif : M. Didier LETURCQ; |
als plaatsvervangend lid : De heer Philippe LEIDINGER; | en tant que membre suppléant : M. Philippe LEIDINGER; |
b) als werkend lid, de heer François VRANKEN; | b) en tant que membre effectif : M. François VRANKEN; |
als plaatsvervangend lid, de heer Roberto GALLUCCIO; | en tant que membre suppléant, M. Roberto GALLUCCIO; |
c) als werkend lid, de heer Pierre WERY; | c) en tant que membre effectif, M. Pierre WERY; |
als plaatsvervangend lid, de heer Jean-Paul NO|f%L; | en tant que membre suppléant, M. Jean-Paul NO|f%L; |
d) als werkend lid, de heer Eric DAUBIE; | d) en tant que membre effectif, M. Eric DAUBIE; |
als plaatsvervangend lid, de heer Patrick LENAERTS; | en tant que membre suppléant, M. Patrick LENAERTS; |
2° als vertegenwoordiger van het Onderwijs voor sociale promotie op | 2° au titre de représentant de l'Enseignement de Promotion sociale sur |
voorstel van de Hoge Raad voor het Onderwijs voor sociale promotie : | proposition du Conseil supérieur de l'Enseignement de Promotion sociale : |
a) als werkend lid, de heer Marc BIEVELEZ; | a) en tant que membre effectif, M. Marc BIEVELEZ; |
als plaatsvervangend lid, de heer Stéphane HEUGENS. | en tant que membre suppléant, M. Stéphane HEUGENS. |
Art. 2.De heer Eric DAUBIE wordt aangewezen tot voorzitter voor een |
Art. 2.M. Eric DAUBIE est désigné en tant que président pour une |
periode van twee jaar te rekenen vanaf de bekendmaking van dit | durée de deux ans à dater de la publication du présent arrêté. |
besluit. Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur au jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 4.De Minister van Onderwijs en de Minister van Onderwijs voor |
Art. 4.La Ministre de l'Education et la Ministre de l'Enseignement de |
sociale promotie zijn belast met de uitvoering van dit besluit. | Promotion sociale sont chargées de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 8 juli 2015. | Bruxelles, le 8 juillet 2015. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Vice-Presidente, Minister van Onderwijs, Cultuur en Kind, | La Vice-Présidente, Ministre de l'Education, de la Culture et de l'Enfance, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
De Minister van Onderwijs voor sociale promotie, Jeugd, Vrouwenrechten | La Ministre de l'Enseignement de Promotion sociale, de la Jeunesse, |
en Gelijke Kansen, | des Droits des Femmes et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. I. SIMONIS | Mme I. SIMONIS |