Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 24/06/2015
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 21 juni 1999 betreffende de vervanging van sommige personeelsleden voor de ononderbroken diensten in de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap en sommige instellingen van openbaar nut die onder de Franse Gemeenschap ressorteren "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 21 juni 1999 betreffende de vervanging van sommige personeelsleden voor de ononderbroken diensten in de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap en sommige instellingen van openbaar nut die onder de Franse Gemeenschap ressorteren Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 21 juin 1999 relatif au remplacement de certains membres du personnel dans les services continus des services du Gouvernement de la Communauté française et de certains organismes d'intérêt public relevant de la Communauté française
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
24 JUNI 2015. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot 24 JUIN 2015. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 21
van 21 juni 1999 betreffende de vervanging van sommige personeelsleden juin 1999 relatif au remplacement de certains membres du personnel
voor de ononderbroken diensten in de Diensten van de Regering van de dans les services continus des services du Gouvernement de la
Franse Gemeenschap en sommige instellingen van openbaar nut die onder Communauté française et de certains organismes d'intérêt public
de Franse Gemeenschap ressorteren relevant de la Communauté française
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles,
instellingen, gewijzigd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988 en modifiée par la loi spéciale du 8 août 1988 et par la loi spéciale du
bij de bijzondere wet van 6 januari 2014; 6 janvier 2014 ;
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 21 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 21 juin 1999
juni 1999 betreffende de vervanging van sommige personeelsleden voor relatif au remplacement de certains membres du personnel dans les
de ononderbroken diensten in de Diensten van de Regering van de Franse services continus des Services du Gouvernement de la Communauté
Gemeenschap en sommige instellingen van openbaar nut die onder de française et de certains organismes d'intérêt public relevant de la
Franse Gemeenschap ressorteren; Communauté française ;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 21 november 2014; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 21 novembre 2014 ;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 20 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 janvier 2015 ;
januari 2015; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken van 29 april 2015; Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 29 avril 2015 ;
Gelet op het protocol nr. 455 van het onderhandelingscomité van sector Vu le protocole n° 455 du Comité de négociation du Secteur XVII,
XVII, gesloten op 22 mei 2015; conclu le 22 mai 2015 ;
Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken; Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique ;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Het opschrift van het besluit van de Regering van de Franse

Article 1er.Le titre de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté

Gemeenschap van 21 juni 1999 betreffende de vervanging van sommige française du 21 juin 1999 relatif au remplacement de certains membres
personeelsleden voor de ononderbroken diensten in de Diensten van de du personnel dans les services continus des Services du Gouvernement
Regering van de Franse Gemeenschap en sommige instellingen van de la Communauté française et de certains organismes d'intérêt public
openbaar nut die onder de Franse Gemeenschap ressorteren, wordt relevant de la Communauté française est remplacé par ce qui suit :
vervangen als volgt :
"Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 21 juni 1999 « Arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 21 juin 1999
betreffende de vervanging van sommige personeelsleden van de Diensten relatif au remplacement de certains membres du personnel des Services
van de Regering van de Franse Gemeenschap en de instellingen van du Gouvernement de la Communauté française et des organismes d'intérêt
openbaar nut die onder het Comité van sector XVII ressorteren". public relevant du Comité de secteur XVII ».

Art. 2.Artikel 1 van het besluit van de Regering van de Franse

Art. 2.L'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté

Gemeenschap van 21 juni 1999 betreffende de vervanging van sommige française du 21 juin 1999 relatif au remplacement de certains membres
personeelsleden voor de ononderbroken diensten in de Diensten van de du personnel dans les services continus des Services du Gouvernement
Regering van de Franse Gemeenschap en sommige instellingen van de la Communauté française et de certains organismes d'intérêt public
openbaar nut die onder de Franse Gemeenschap ressorteren, wordt relevant de la Communauté française, est remplacé par ce qui suit :
vervangen als volgt :
"

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de Diensten van de

«

Article 1er.Le présent arrêté est applicable aux Services du

Regering van de Franse Gemeenschap - Ministerie van de Franse Gouvernement de la Communauté française - Ministère de la Communauté
Gemeenschap - en op de instellingen van openbaar nut die onder het française - et aux organismes d'intérêt public relevant du Comité de
comité van sector XVII ressorteren.". secteur XVII . ».

Art. 3.In artikel 2, tweede lid, worden de letters B en D van

Art. 3.A l'article 2, alinéa 2, littera B et D du même arrêté sont

hetzelfde besluit opgeheven. abrogés.

Art. 4.In artikel 2, tweede lid, letter A, van hetzelfde besluit,

Art. 4.A l'article 2, alinéa 2, littera A du même arrêté, il est

wordt een punt 5 toegevoegd, luidend als volgt : ajouté un point 5 rédigé comme suit :
"5. Voor het algemeen bestuur justitiehuizen : « 5. Pour l'Administration générale des Maisons de Justice :
1° ) in de algemene dienst justitiehuizen 1° ) au Service général des Maisons de Justice
Directies Justitiehuizen : alle personeelsleden; Directions des Maisons de Justice : tous les membres du personnel ;
Directie Afdeling voor de uit handen gegeven minderjarigen in Saint-Hubert : alle personeelsleden; Direction Section Mineurs dessaisis à Saint-Hubert : tous les membres du personnel ;
2° ) in de algemene dienst Justitie en Steunverlening aan 2° ) au Service général Justice et Soutien au justiciable
justitiabelen Directie elektronisch toezicht : alle personeelsleden". Direction Surveillance électronique : tous les membres du personnel ».

Art. 5.In artikel 7, eerste lid, van hetzelfde besluit, wordt een 3°

Art. 5.A l'article 7, alinéa 1er, du même arrêté, il est ajouté un 3°

toegevoegd, luidend als volgt : ) rédigé comme suit :
"3° In het algemeen bestuur justitiehuizen : "3° ) A l'Administration générale des Maisons de Justice :
in de algemene dienst justitiehuizen - directie afdeling voor de uit a) Au Service général des Maisons de Justice - Direction Section
handen gegeven minderjarigen in Saint-Hubert : voor alle ambten; Mineurs dessaisis à Saint-Hubert : pour toutes les fonctions;
in de algemene dienst Justitie en Steunverlening aan justitiabelen - b) Au Service général Justice et Soutien au justiciable - Direction
Directie elektronisch toezicht - operationele dienst : voor alle Surveillance électronique - Service opérationnel : pour toutes les
ambten". fonctions".

Art. 6.In hetzelfde besluit, wordt een artikel 8 bis toegevoegd,

Art. 6.Dans le même arrêté, il est ajouté un article 8 bis rédigé

luidend als volgt : comme suit :
"

Artikel 8bis.Binnen het geheel van de diensten bedoeld bij artikel

« Article 8bis.- Au sein de l'ensemble des services visés par
1, wordt voorzien in de automatische vervanging in de volgende l'article 1er, il est pourvu au remplacement automatique dans les
gevallen : situations suivantes :
1° ) de vervanging van een statutair personeelslid of van een bij een 1° ) le remplacement d'un agent statutaire ou d'un membre du personnel
arbeidsovereenkomst voor een onbepaalde tijd aangeworven personeelslid engagé sous contrat de travail à durée indéterminée dont le
waarvan de werving of de tewerkstelling eindigt binnen de 6 maanden volgend op de indiensttreding of gedurende de stageperiode; 2° ) de vervanging van een personeelslid dat, ten gevolge van de openverklaring van een betrekking, bij interne mobiliteit van betrekking verandert; 3° ) de vervanging van een personeelslid dat wordt ontslagen, van ambtswege afgedankt, afgezet, of waarvan de beroepsongeschiktheid wordt vastgesteld; 4° ) de werving in statutair verband van een bij een arbeidsovereenkomst voor een onbepaalde tijd aangeworven personeelslid; 5° ) de vervangingen ten laste van de begrotingsenveloppe bestemd voor de vervanging van niet bezoldigde tijdelijke afwezigheden van recrutement ou l'engagement prend fin endéans les 6 mois suivant la prise de fonction ou pendant la période de stage; 2° ) le remplacement d'un membre du personnel qui, à la suite d'une ouverture d'emploi, change d'emploi par mobilité interne; 3° ) le remplacement d'un membre du personnel licencié, démis d'office, révoqué ou dont l'inaptitude professionnelle est constatée ; 4° ) le recrutement à titre statutaire d'un membre du personnel engagé sous contrat à durée indéterminée ; 5° ) les remplacements effectués à charge de l'enveloppe budgétaire dédicacée au remplacement des absences temporaires non rémunérées de
hoogstens 6 maanden. maximum 6 mois.
De betrekking die wordt verlaten door een personeelslid dat met verlof
voor stage wordt gezet, wordt reeds vanaf het begin van het verlof als L'emploi délaissé par un membre du personnel en congé pour stage est
vacant beschouwd voor de stijving van de begrotingsenveloppen.". réputé être vacant dès la date de début du congé pour l'alimentation
des enveloppes budgétaires. ».

Art. 7.In hetzelfde besluit wordt een artikel 9 bis ingevoegd,

Art. 7.Dans le même arrêté il est ajouté un article 9 bis rédigé

luidend als volgt : comme suit :
"

Artikel 9bis.De vervangingen die op 31 december 2014 werden bestemd

« Article 9bis.- Les remplacements programmés au 31 décembre 2014 dans
voor de andere diensten die het algemeen bestuur justitiehuizen zouden les services appelés à composer l'Administration générale des Maisons
moeten vormen dan de diensten bedoeld in artikel 2, tweede lid, letter de Justice autres que les services visés à l'article 2, alinéa 2,
A, punt 5, van dit besluit, worden automatisch toegekend.". littera A, point 5, du présent arrêté sont pourvus automatiquement. ».

Art. 8.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt ondertekend.

Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature.

Art. 9.De Minister bevoegd voor de Ambtenarenzaken wordt belast met

Art. 9.Le Ministre ayant la Fonction publique dans ses attributions

de uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 24 juni 2015. Bruxelles, le 24 juin 2015.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE Rudy DEMOTTE
De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification
Vereenvoudiging, administrative,
FLAHAUT André FLAHAUT
^