Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 17/06/2015
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot omzetting van de graden van de Franstalige personeelsleden van het gesloten centrum voor jongeren van Saint-Hubert die van de Federale Overheidsdienst Justitie naar de diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap werden overgedragen "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot omzetting van de graden van de Franstalige personeelsleden van het gesloten centrum voor jongeren van Saint-Hubert die van de Federale Overheidsdienst Justitie naar de diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap werden overgedragen Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant conversion des grades des membres du personnel francophone du Centre fermé pour jeunes de Saint-Hubert transférés du Service public fédéral aux services du Gouvernement de la Communauté française
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
17 JUNI 2015. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot 17 JUIN 2015. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
omzetting van de graden van de Franstalige personeelsleden van het portant conversion des grades des membres du personnel francophone du
gesloten centrum voor jongeren van Saint-Hubert die van de Federale Centre fermé pour jeunes de Saint-Hubert transférés du Service public
Overheidsdienst Justitie naar de diensten van de Regering van de fédéral aux services du Gouvernement de la Communauté française
Franse Gemeenschap werden overgedragen
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles,
instellingen, artikel 87, § 3, vervangen bij de bijzondere wet van 8 l'article 87, § 3, remplacé par la loi spéciale du 8 août 1988,
augustus 1988, gewijzigd bij de bijzondere wet van 6 januari 2014, modifié par la loi spéciale du 6 janvier 2014, et l'article 88 § 2,
artikel 88, § 2, tweede lid en derde lid; alinéas 2 et 3;
Gelet op het koninklijk besluit van 25 juli 1989 tot vaststelling van Vu l'arrêté royal du 25 juillet 1989 déterminant les modalités de
de wijze waarop personeelsleden van de federale ministeries overgaan transfert de membres du personnel des ministères fédéraux aux
naar de Gemeenschaps- en Gewestregeringen en naar het verenigd college Gouvernement des Communautés et des Régions et au Collège réuni de la
van de gemeenschappelijke gemeenschapscommissie, zoals gewijzigd; Commission communautaire commune, tel que modifié;
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 juillet
juli 1996 houdende het statuut van de ambtenaren van de Diensten van 1996 portant statut des agents des Services du Gouvernement de la
de Regering van de Franse Gemeenschap, zoals gewijzigd; Communauté française, tel que modifié;
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 juillet
juli 1996 houdende het geldelijk statuut van de ambtenaren van de 1996 portant statut pécuniaire des agents des Services du Gouvernement
Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap, zoals gewijzigd; de la Communauté française, tel que modifié;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 27 november 2014; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 27 novembre 2014;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 5 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 5 janvier 2015;
januari 2015; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken van 3 Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 3 décembre
december 2014; 2014;
Gelet op het protocol nr. 450 van het Comité van sector XVII, op 12 Vu le protocole n° 450 du Comité de secteur XVII, établi le 12
december 2014 opgesteld; décembre 2014;
Gelet op het advies van de Directieraad van het Ministerie van de Vu l'avis du Conseil de direction du Ministère de la Communauté
Franse Gemeenschap, gegeven op 4 mei 2015; française, donné le 4 mai 2015;
Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken; Sur proposition du Ministre de la Fonction publique;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Dit besluit is toepasselijk op de Franstalige

personeelsleden die zijn overgegaan van het gesloten centrum voor

Article 1er.Le présent arrêté est applicable aux membres du personnel

jongeren van Saint Hubert van het Directoraat-Generaal Penitentiaire francophones transférés du Centre fermé pour jeunes de Saint Hubert de
Inrichtingen van de Federale Overheidsdienst Justitie naar de diensten la Direction général des Etablissements pénitentiaires du Service
van de Regering van de Franse Gemeenschap. public fédéral Justice vers les services du Gouvernement de la
Onder personeelslid wordt verstaan : de statutaire personeelsleden en Communauté française. Par membres du personnel, il y a lieu d'entendre : les agents
de contractuele personeelsleden. statutaires et les membres du personnel contractuel.

Art. 2.De overgedragen personeelsleden die bij hun overdracht

Art. 2.Les membres du personnel transférés titulaires, au moment du

titularis zijn van een graad behorend tot de categorie van de in de transfert, d'un grade appartenant à la catégorie des grades énoncée
tweede kolom vermelde graden, worden bij graadomzetting benoemd in de dans la seconde colonne, sont nommés par conversion de grade au grade
graad bepaald bij het statuut van de ambtenaren van de Diensten van de prévu par le statut des agents des Services de la Communauté française
Franse Gemeenschap van 22 juli 1996 vermeld in de negende kolom van de du 22 juillet 1996 figurant dans la neuvième colonne du tableau
hierna vermelde tabel en genieten één van de weddeschalen in verband ci-après et bénéficient de l'une des échelles de traitement y
daarmee, bepaald bij het geldelijk statuut van de ambtenaren van de attachées prévues par le statut pécuniaire des agents de la Communauté
Franse Gemeenschap van 22 juli 1996 : française du 22 juillet 1996 :
Federaal niveau Niveau Fédéral
Federale graad Grade fédéral
Federale weddeschaal Echelle de traitement fédérale
Minimum - Maximum Minimum - Maximum
Niveau FG Rang FG Categorie FG Kwalificatie- groep Graad FG Wedde- schaal FG Niveau CF Rang CF Catégorie CF Groupe de qualification Grade CF Echelle de traitement CF
Minimum - Maximum Minimum - Maximum
C C
Penitentiair bestuurschef (afgeschafte graad) Chef administratif pénitentiaire (grade supprimé)
22BS 22BS
19.859,69 - 29.035,68 19.859,69 - 29.035,68
2 2
22 22
ADM ADM
1 1
Eerste assistent Premier assistant
220/1 220/1
19.383,38 - 29.147,94 19.383,38 - 29.147,94
C C
Penitentiair bewakingsassistent Assistant de surveillance pénitentiaire
20AP 20AP
15.530 - 19.710 15.530 - 19.710
2 2
20 20
TEC TEC
1 1
Assistent Assistant
200/1 ou 201/1 200/1 ou 201/1
14.275,77 - 24.040,33 of 14.575,92 - 24.340,48 14.275,77 - 24.040,33 ou 14.575,92 - 24.340,48
C C
Penitentiair bewakingsassistent Assistant de surveillance pénitentiaire
20BP 20BP
17.000 - 21.050 17.000 - 21.050
2 2
20 20
TEC TEC
1 1
Assistent Assistant
201/1 of 202/1 201/1 ou 202/1
14.575,92 - 24.340,48 of 14.876,07 - 24.640,63 14.575,92 - 24.340,48 ou 14.876,07 - 24.640,63
C C
Penitentiair bewakingsassistent Assistant de surveillance pénitentiaire
20CP 20CP
18.450 - 22.550 18.450 - 22.550
2 2
20 of 21 20 ou 21
TEC TEC
1 1
Assistent of eerstaanwezend assistent Assistant ou Assistant principal
202/1 of 210/1 202/1 ou 210/1
14.876,07 - 24.640,63 of 15.476,67 - 25.241,23 14.876,07 - 24.640,63 ou 15.476,67 - 25.241,23
C C
Penitentiair bewakingsassistent - ploegchef Assistant de surveillance pénitentiaire chef d'équipe
20DP 20DP
19.300 - 23.720 19.300 - 23.720
2 2
22 22
TEC TEC
1 1
Eerste assistent Premier assistant
220/1 220/1
19.383,38 - 29.147,94 19.383,38 - 29.147,94
C C
Penitentiair bewakingsassistent -ploegchef Assistant de surveillance pénitentiaire chef d'équipe
20EP 20EP
20.100 - 25.500 20.100 - 25.500
2 2
22 22
TEC TEC
1 1
Eerste assistent Premier assistant
220/1 220/1
19.383,38 - 29.147,94 19.383,38 - 29.147,94
D D
Penitentiair beambte Agent pénitentiaire
3010 3010
15.086,68 - 19.272,70 15.086,68 - 19.272,70
3 3
30 30
TEC TEC
1 1
Adjunct Adjoint
300/1 300/1
13.455,74 - 17.291,50 13.455,74 - 17.291,50
De overgedragen personeelsleden krijgen een weddeschaal toegewezen die Les membres du personnel transférés se voient attribuer une échelle de
overeenstemt met de graad waarin ze bij deze omzetting worden benoemd traitement correspondant au grade dans lequel ils sont nommés par la
op grond van hun federale anciënniteit die wordt gelijkgesteld met een présente conversion sur base de leur ancienneté fédérale qui est
anciënniteit die werd verworven binnen de diensten van de Regering van assimilée à une ancienneté acquise au sein des services du
de Franse Gemeenschap. Gouvernement de la Communauté française.
De ambtenaren die vroeger titularis waren van de graad van Les agents, anciennement titulaires du grade d' « Assistant de
"penitentiair bewakingsassistent" en die minstens 15 jaar anciënniteit surveillance pénitentiaire », qui comptaient au moins 15 ans
telden in het niveau dat ze bekleedden bij hun overdracht, worden d'ancienneté dans le niveau qu'ils occupaient au moment du transfert,
benoemd in de graad van eerstaanwezend assistent in het niveau waartoe sont nommés au grade de principalat du niveau auquel ils appartiennent
ze behoren krachtens deze omzetting en krijgen de weddeschaal in en vertu de la présente conversion et se voient accorder le bénéficie
verband daarmee toegewezen. De overgedragen contractuele personeelsleden kunnen, krachtens deze omzetting, geen andere graad en/of weddeschaal van de Franse Gemeenschap toegewezen krijgen dan de graad en/of weddeschaal voor een statutaire werving van het niveau waarin ze worden omgezet. Deze omzetting brengt overigens geen recht op een statutaire benoeming mede voor het contractueel personeel. De overgedragen personeelsleden behouden hun federale schaal zolang een schaal van de Franse Gemeenschap waarop ze krachtens hun gemeenschapsgraad recht hebben, niet hoger is. de l'échelle de traitement y attachée. Les membres du personnel contractuel transférés ne peuvent, en vertu de la présente conversion, se voir attribuer un grade et/ou une échelle de traitement communautaire autre que le grade et/ou l'échelle de traitement de recrutement statutaire du niveau dans lequel ils sont convertis. La présente conversion n'emporte, par ailleurs, aucun droit à la nomination statutaire pour les membres du personnel contractuel. Les membres du personnel transférés conservent le bénéfice de leur échelle fédérale aussi longtemps qu'une échelle communautaire à laquelle ils ont droit en vertu de leur grade communautaire n'est pas supérieure.

Art. 3.De personeelsleden behouden hun recht op het overschot van de

Art. 3.Les membres du personnel conservent le droit au solde de

jaarlijkse verlofdagen en de recuperatieverlofuren waarop ze, vóór hun congés annuels et des heures de récupération auxquels ils avaient
overdracht, recht hadden binnen de federale administratie krachtens droit, préalablement au transfert, au sein de l'administration
een verordeningsbepaling. Het gebruik van dat overschot wordt door de fédérale en vertu d'une disposition réglementaire. L'utilisation de ce
gemeenschapsregeling bepaald. solde est régie par la réglementation communautaire.

Art. 4.De personeelsleden die het arbeidsduurregime van 36 uren per

Art. 4.Les membres du personnel bénéficiant du régime horaire de 36

week genieten krachtens het koninklijk besluit van 29 september 1998 heures semaine en vertu de l'arrêté royal du 29 septembre 1998
tot invoering van arbeidsduurvermindering ten gunste van sommige instituant la réduction du temps de travail en faveur de certains
personeelsleden in dienst in de buitendiensten van het membres du personnel en service dans les services extérieurs de la
Directoraat-generaal Uitvoering van straffen en maatregelen behouden Direction générale de l'exécution des peines et mesure conservent à la
tegelijk het voordeel van dat regime alsook van alle gevolgen in fois le bénéfice de ce régime ainsi que l'ensemble des effets qui y
verband daarmee die in het boven vermelde koninklijk besluit bepaald sont attachés par l'arrêté royal susmentionné, tel qu'en vigueur à la
zijn, dat op de datum van de overdracht van kracht zijn. date du transfert.

Art. 5.De overgedragen personeelsleden behouden de laatste

Art. 5.Les membres du personnel transférés conservent la dernière

evaluatievermelding die hun binnen het federale openbaar ambt werd mention d'évaluation qui leur a été attribuée au sein de la Fonction
toegekend zolang geen nieuwe evaluatievermelding hun wordt toegekend publique fédérale aussi longtemps qu'une nouvelle mention d'évaluation
krachtens het statuut van de ambtenaren van de Franse Gemeenschap van ne leur à pas été attribuée en vertu du statut des agents de la
22 juli 1996. Communauté française du 22 juillet 1996.
De vermeldingen "uitzonderlijk" of "voldoet aan de verwachtingen", Les mentions « exceptionnel » ou « répond aux attentes », attribuées
toegekend met toepassing van het koninklijk besluit van 24 september en application de l'arrêté royal du 24 septembre 2013 relatif à
2013 betreffende de evaluatie in het federaal openbaar ambt, worden l'évaluation dans la Fonction publique fédérale, sont converties à la
omgezet in de vermelding "gunstig" in de zin van het besluit van de mention « favorable » au sens de l'arrêté du Gouvernement de la
Regering van de Franse Gemeenschap van 22 juli 1996 houdende het Communauté française du 22 juillet 1996 portant statut des membres du
statuut van de ambtenaren van de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap. personnel des Services du Gouvernement de la Communauté française.
De vermeldingen "te verbeteren" en "onvoldoende", toegekend met Les mentions « à améliorer » et « insuffisant », attribuées en
toepassing van het koninklijk besluit van 24 september 2013 application de l'arrêté royal du 24 septembre 2013 relatif à
betreffende de evaluatie in het federaal openbaar ambt, worden l'évaluation dans la Fonction publique fédérale, sont respectivement
respectief omgezet in de vermeldingen "met voorbehoud" en "ongunstig", converties aux mentions « réservée » et « défavorable », au sens de
in de zin van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
van 22 juli 1996 houdende het statuut van de ambtenaren van de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 juillet 1996
Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap. portant statut des membres du personnel des Services du Gouvernement de la Communauté française.
De door de federale overheid toegekende vermeldingen worden geacht Les mentions octroyées par l'autorité fédérale sont réputées avoir été
door de Franse Gemeenschap te zijn toegekend en brengen alle gevolgen octroyées par la Communauté française et emporte l'ensemble des
in verband daarmee met zich mede die in het boven vermelde besluit van conséquences qui y sont attachées en vertu de l'arrêté du 22 juillet
22 juli 1996 bepaald zijn. 1996 précité.

Art. 6.De administratieve graden van niveau 2 die aan de overgedragen

Art. 6.Les grades administratifs de niveau 2 conférés aux membres du

bewakingsleden werden toegekend, en de weddeschalen in verband personnel de surveillance transférés, et les échelles de traitement
daarmee, worden voor dat ambt in uitdoving gesteld. parallèles y associées, sont mis en extinction pour cette fonction.

Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2015.

Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2015.

Art. 8.De Minister van Ambtenarenzaken wordt belast met de uitvoering

Art. 8.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution

van dit besluit. du présent arrêté.
Brussel, 17 juni 2015. Bruxelles, le 17 juin 2015.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R.DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la simplification
Vereenvoudiging, administrative,
A. FLAHAUT A. FLAHAUT
^