Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot oprichting van een basisschool verbonden aan het "Athénée Royal Léonardo Da Vinci » Grondelsstraat 11, te 1070 Anderlecht | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif à la création d'une Ecole fondamentale annexée à l'Athénée Royal Léonardo Da Vinci, rue des Goujons 11, à 1070 Anderlecht |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
13 MEI 2015. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot | 13 MAI 2015. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
oprichting van een basisschool verbonden aan het "Athénée Royal | relatif à la création d'une Ecole fondamentale annexée à l'Athénée |
Léonardo Da Vinci » Grondelsstraat 11, te 1070 Anderlecht | Royal Léonardo Da Vinci, rue des Goujons 11, à 1070 Anderlecht |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het koninklijk besluit van 20 augustus 1957 houdende | |
coördinatie van de wetten op het lager onderwijs, inzonderheid op de | Vu les lois sur l'enseignement primaire coordonnées par l'arrêté royal |
artikelen 13, 14 en 15, zoals gewijzigd; | du 20 août 1957, notamment les articles 13, 14 et 15, telles que |
Gelet op de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen | modifiées; Vu la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la |
van de onderwijswetgeving, zoals gewijzigd; | législation sur l'enseignement, telle que modifiée; |
Gelet op de wet van 22 juni 1964 betreffende het statuut der | Vu la loi du 22 juin 1964 relative au statut des membres du personnel |
personeelsleden van het Rijksonderwijs, zoals gewijzigd; | |
Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 2 | de l'enseignement de l'Etat, telle que modifiée; |
oktober 1968 tot vaststelling en rangschikking van de ambten der leden | Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 2 octobre 1968 |
van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend | déterminant et classant les fonctions des membres du personnel |
hulppersoneel, van het paramedisch personeel, van het psychologisch | directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du |
personeel, van het maatschappelijk personeel der inrichtingen voor | personnel paramédical, du personnel psychologique et du personnel |
voorschools, lager, gespecialiseerd, middelbaar, technisch, | social des établissements d'enseignement préscolaire, primaire, |
kunstonderwijs, onderwijs voor sociale promotie en hoger onderwijs | spécialisé, moyen, technique, artistique, de promotion sociale et |
buiten de universiteit van de Franse Gemeenschap en de ambten der | supérieur non universitaire de la Communauté française et les |
personeelsleden van de inspectiedienst belast met het toezicht op deze | fonctions des membres du personnel du service d'inspection chargé de |
inrichtingen, zoals gewijzigd; | la surveillance de ces établissements; |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 maart 1969 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du |
het statuut van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, | personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire |
van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel der | d'éducation, du personnel paramédical des établissements |
inrichtingen voor kleuter-, lager, buitengewoon, middelbaar, | d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, |
technisch, kunst- en normaalonderwijs van de Staat, alsmede der | artistique et normal de l'Etat, des internats dépendant de ces |
internaten die van deze inrichtingen afhangen en van de leden van de | établissements et des membres du personnel du service d'inspection |
inspectiedienst die belast is met het toezicht op deze inrichtingen, | chargé de la surveillance de ces établissements, tel que modifié; |
zoals gewijzigd; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 25 oktober 1971 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 25 octobre 1971 fixant le statut des maîtres de |
van het statuut van de leermeesters, de leraars en de inspecteurs | religion, des professeurs de religion et des inspecteurs de religion |
katholieke, protestantse, israëlitische, orthodoxe en islamitische | des religions catholique, protestante, israélite, orthodoxe et |
godsdienst der onderwijsinrichtingen van de Franse Gemeenschap, zoals | islamique des établissements d'enseignement de la Communauté |
gewijzigd; | française, tel que modifié; |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 augustus 1984 houdende | Vu l'arrêté royal du 2 août 1984 portant rationalisation et |
rationalisatie en programmatie van het gewoon kleuter- en lager | programmation de l'enseignement primaire et maternel; |
onderwijs; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 30 januari 2015; | Vu l'avis de l'inspection des Finances, donné le 30 janvier 2015; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 27 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 27 février 2015; |
februari 2015; | |
Gelet op het advies van het Hoog Overlegcomité van sector IX van 21 | Vu l'avis du Comité supérieur de concertation du secteur IX du 21 |
april 2015; | avril 2015; |
Overwegende dat op 30 september 2014 het aantal ingeschreven | Considérant qu'à la date du 30 septembre 2014, le nombre d'élèves |
leerlingen het minimum vereiste bereikt om de oprichting van de school | inscrits atteint le minimum requis pour justifier la création de |
te verantwoorden; | l'école; |
Op de voordracht van de Minister van Onderwijs; | Sur la proposition de la Ministre de l'Education; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De basisschool verbonden aan het « Athénée Royal Leonardo |
Article 1er.L'école fondamentale annexée à l'Athénée Royal Leonardo |
da Vinci, Gondelsstraat 11, te 1070 Anderlecht" wordt op 1 september | da Vinci, rue des Goujons 11, à 1070 Anderlecht, est créée à la date |
2014 opgericht. | du 1er septembre 2014. |
Art. 2.Een betrekking van directeur van de verbonden basisschool |
Art. 2.Un emploi de directeur d'école fondamentale annexée est créé à |
wordt op 1 september 2014 opgericht. | la date du 1er septembre 2014. |
Art. 3.De berekening van de omkadering stemt overeen met de |
Art. 3.Le calcul de l'encadrement est conforme aux dispositions du |
bepalingen van het decreet van 13 juli 1998 betreffende de organisatie | décret du 13 juillet 1998 portant organisation de l'enseignement |
van het gewoon kleuteronderwijs en lager onderwijs en de wijziging van | maternel et primaire ordinaire et modifiant la réglementation de |
de onderwijswetgeving. | l'enseignement. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2014. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2014. |
Art. 5.De Minister van Leerplichtonderwijs is belast met de |
Art. 5.Le Ministre ayant l'Enseignement obligatoire dans ses |
uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 13 mei 2015. | Bruxelles, le 13 mai 2015. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Vice-presidente en Minister van Onderwijs, Cultuur en Jong Kind, | La Vice-présidente et Ministre de l'Education, de la Culture et de l'Enfance, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |