← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 februari 1998 houdende bevoegdheids- en ondertekeningsdelegatie aan de ambtenaren-generaal en aan sommige andere ambtenaren van de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap - Ministerie van de Franse Gemeenschap "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 februari 1998 houdende bevoegdheids- en ondertekeningsdelegatie aan de ambtenaren-generaal en aan sommige andere ambtenaren van de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap - Ministerie van de Franse Gemeenschap | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant modification de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 9 février 1998 portant délégation de compétences et de signatures aux fonctionnaires généraux et à certains autres agents des Services du Gouvernement de la Communauté française - Ministère de la Communauté française |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
25 FEBRUARI 2015. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 25 FEVRIER 2015. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse | portant modification de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Gemeenschap van 9 februari 1998 houdende bevoegdheids- en | française du 9 février 1998 portant délégation de compétences et de |
ondertekeningsdelegatie aan de ambtenaren-generaal en aan sommige | signatures aux fonctionnaires généraux et à certains autres agents des |
andere ambtenaren van de Diensten van de Regering van de Franse | Services du Gouvernement de la Communauté française - Ministère de la |
Gemeenschap - Ministerie van de Franse Gemeenschap | Communauté française |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op de wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, | Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, |
artikel 87, gewijzigd bij de bijzondere wetten van 8 augustus 1988 en | l'article 87, modifié par les lois spéciales du 8 août 1988 et du 16 |
16 juli 1993; | juillet 1993; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 9 février |
februari 1998 houdende bevoegdheids- en ondertekeningsdelegatie aan de | 1998 portant délégations de compétence et de signature aux |
ambtenaren-generaal en aan sommige andere ambtenaren van de Diensten | fonctionnaires généraux et à certains autres agents des Services du |
van de Regering van de Franse Gemeenschap - Ministerie van de Franse | Gouvernement de la Communauté française - Ministère de la Communauté |
Gemeenschap; | française; |
Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken; | Sur proposition du Ministre de la Fonction publique; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
Article 1er.Dans l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
van 9 februari 1998 houdende bevoegdheids- en ondertekeningsdelegatie | du 9 février 1998 portant délégation de compétences et de signatures |
aan de ambtenaren-generaal en aan sommige andere ambtenaren van de | aux fonctionnaires généraux et à certains autres agents des Services |
Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap - Ministerie van de | du Gouvernement de la Communauté française, il est inséré un article |
Franse Gemeenschap, wordt een artikel 70/1 ingevoegd, luidend als volgt : | 70/1 rédigé comme suit : |
" Art. 70/1.§ 1er. Delegatie wordt verleend aan de directeur-generaal |
« Art. 70/1.§ 1er. Délégation de compétence est donnée au directeur |
van de algemene directie niet verplicht onderwijs en wetenschappelijk | général de la Direction générale de l'Enseignement non obligatoire et |
onderzoek voor de ondertekening van : | de la Recherche scientifique pour signer : |
1° de besluiten tot erkenning van de professionelen inzake | 1° les arrêtés d'agrément des professionnels des soins de santé pris |
gezondheidszorg met toepassing van het koninklijk besluit nr. 78 van | |
10 november 1967 betreffende de uitoefening van de | en application de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à |
gezondheidszorgberoepen, alsook de beslissingen tot erkenning van | l'exercice des professions des soins de santé, ainsi que pour les |
Europese diploma's, genomen bij toepassing van hoofdstuk IV bis van | décisions de reconnaissance de diplômes européens prises en |
hetzelfde koninklijk besluit; | application du chapitre IVbis du même arrêté royal; |
2° de beslissingen tot behoud van de erkenning, wanneer een gunstig | 2° les décisions de maintien d'agrément, lorsqu'un avis positif a été |
advies door het bevoegde adviesorgaan werd uitgebracht; | remis par l'organe d'avis compétent; |
3° de goedkeuring van de stageplans van de | 3° l'approbation des plans de stages des candidats médecins |
kandidaat-artsen-specialisten, kandidaat-algemeen geneeskundigen, | spécialistes, candidats médecins généralistes, candidats dentistes |
kandidaat-tandartsen-specialisten, kandidaat-algemeen tandartsen en | spécialistes, candidats dentistes généralistes et candidats |
kandidaat-ziekenhuisapothekers, de goedkeuring van de wijzigiging van | pharmaciens hospitaliers, l'approbation des modifications de ces plans |
die stageplans, alsook alle beslissingen die in verband met die | de stage, ainsi que toutes les décisions prises en rapport avec ces |
stageplans werden genomen bij toepassing van het koninklijk besluit n° 78 van 10 november 1967; | plans de stage, pris en application de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967; |
4° een beslissing betreffende de beëindiging van de opleiding voor het | 4° les décisions relatives aux arrêts de formation pour l'obtention |
behalen van een bijzondere beroepstitel bestemd voor de beoefenaars | d'un titre professionnel particulier réservé aux praticiens de l'art |
van de geneeskunde of voor de beoefenaars van de tandheelkunde, die | médical ou aux praticiens de l'art dentaire, prises, soit à la demande |
worden genomen, ofwel op aanvraag van de kandidaat, ofwel op grond van | du candidat, soit sur base du constat, par la commission d'agrément |
de vaststelling, door de bevoegde erkenningscommissie, dat de | compétente, de l'abandon de cette formation par le candidat; |
kandidaat die opleiding niet meer volgt; | |
5° de beslissingen betreffende de opschorting van de erkenning van de | 5° les décisions relatives à la suspension de l'agrément des médecins |
algemeen geneeskundigen, bedoeld in artikel 26, § 2, van het | généralistes, visés à l'article 26, § 2, de l'arrêté royal du 21 avril |
koninklijk besluit van 21 april 1983 tot vaststelling van de nadere | 1983 fixant les modalités de l'agrément des médecins spécialistes et |
regelen voor erkenning van geneesheren-specialisten en van huisartsen, | |
en betreffende de opschorting van de erkenning van de beoefenaars van | des médecins généralistes, et à la suspension de l'agrément des |
de tandheelkunde, bedoeld in artikel 25, § 2, van het koninklijk | praticiens de l'art dentaire, visés à l'article 25, § 2, de l'arrêté |
besluit van 10 november 1996 tot vaststelling van de | royal du 10 novembre 1996 fixant les modalités de l'agrément des |
erkenningsmodaliteiten van de beoefenaars van de tandheelkunde, | praticiens de l'art dentaire titulaires d'un titre professionnel |
houders van een bijzondere beroepstitel; | particulier; |
6° de gunstige beslissingen betreffende de aanvragen om erkenning voor | 6° les décisions positives relatives aux demandes d'agrément pour |
het behalen van de bijzondere beroepstitel van gespecialiseerd | l'obtention d'un titre professionnel particulier d'infirmier |
verpleger of van de bijzondere beroepskwalificatie van verpleegkundige | spécialisé ou d'une qualification professionnelle particulière |
met een bijzondere deskundigheid, genomen bij toepassing van het | d'infirmier ayant une expertise particulière, prises en application de |
koninklijk besluit nr. 78 van 18 november 1967; | l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967; |
7° de gunstige beslissingen betreffende de aanvragen voor het bekomen | 7° les décisions positives relatives aux demandes d'attestation |
van een attest van registratie als zorgkundige, genomen bij toepassing | d'enregistrement comme aide soignant, pris en application de l'arrêté |
van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967; | royal n° 78 du 10 novembre 1967; |
8° de gunstige beslissingen betreffende de aanvragen om erkenning voor | 8° les décisions positives relatives aux demandes d'agrément pour |
het behalen van een bijzondere beroepstitel of een bijzondere | l'obtention d'un titre professionnel particulier ou d'une |
beroepsbekwaamheid in de kinesitherapie, genomen bij toepassing van | qualification professionnelle particulière en kinésithérapie prises en |
het koninklijk besluit van 15 april 2002 betreffende de erkenning als | application de l'arrêté royal du 15 avril 2002 relatif à l'agrément en |
kinesitherapeut en de erkenning van bijzondere beroepstitels en | qualité de kinésithérapeute et à l'agrément des titres particuliers et |
bijzondere bekwaamheden; | des qualifications particulières; |
9° de gunstige beslissingen betreffende de registratie van permanente | 9° les décisions positives concernant l'enregistrement des formations |
opleidingen als vroedvrouw, bedoeld in artikel 21 novies et decies/1 | permanentes de sage-femme visées à l'article 21 novies et decies/1 de |
van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967; | l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967; |
10° de goedkeuring van de voortgezette opleidingen van de | 10° les approbations des formations continues des pharmaciens |
ziekenhuisapothekers, wanneer een gunstig advies door het bevoegde | hospitaliers, lorsqu'un avis positif a été remis par l'organe d'avis |
adviesorgaan werd uitgebracht, genomen bij toepassing van het | |
koninklijk besluit van 22 oktober 2012 tot vaststelling van de | compétent, prises en application de l'arrêté royal du 22 octobre 2012 |
procedure voor de erkenning van de bijzondere beroepstitel van | fixant la procédure relative à l'agrément du titre professionnel |
ziekenhuisapotheker; | particulier de pharmacien hospitalier; |
11° een attest waarbij wordt bevestigd dat een opleidingstitel in | 11° les attestations de conformité d'un titre de formation à la |
overeenstemming is met richtlijn 2005/36/EG betreffende de erkenning | directive 2005/36/CE relative à la reconnaissance des qualifications |
van beroepskwalificaties; | professionnelles; |
12° de beslissingen betreffende de onontvankelijkheid van een aanvraag | 12° les décisions de l'irrecevabilité d'une demande d'introduction ou |
om indiening of wijziging van een stageplan voor de geneeskundige | |
beroepen en de farmaceutische beroepen bedoeld bij het koninklijk | de modification de plan de stage pour les professions de l'art médical |
besluit nr. 78 van 10 november 1967; 13° de beslissingen betreffende de onontvankelijkheid van een aanvraag | et pharmaceutiques visées par l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre |
om registratie voor het beroep zorgkundige bedoeld bij het koninklijk | |
besluit nr. 78 van 10 november 1967; | 1967; |
14° de beslissingen betreffende de onontvankelijkheid van een aanvraag | 13° les décisions de l'irrecevabilité d'une demande d'enregistrement |
om erkenning van een beroep voor de beroepen bedoeld bij het | pour la profession d'aide-soignant visée par l'arrêté royal n° 78 du |
koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967; | 10 novembre 1967; |
15° de beslissingen betreffende de onontvankelijkheid van een aanvraag | 14° les décisions de l'irrecevabilité d'une demande de reconnaissance |
om bijzondere beroepstitel of een bijzondere beroepsbekwaamheid voor | |
de verpleegkundige beroepen bedoeld bij het koninklijk besluit nr. 78 | professionnelle pour les professions visées par l'arrêté royal n° 78 |
van 10 november 1967; | du 10 novembre 1967; |
16° de beslissingen betreffende de onontvankelijkheid van een aanvraag | 15° les décisions de l'irrecevabilité d'une demande de titre |
om erkenning voor het behalen van een bijzondere beroepstitel of een | professionnel particulier ou d'une qualification professionnelle |
particulière pour les professions de l'art infirmier visées par | |
l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967; | |
bijzondere beroepsbekwaamheid in de kinesitherapie bedoeld bij het | 16° les décisions de l'irrecevabilité d'une demande d'agrément pour |
l'obtention d'un titre professionnel particulier ou d'une | |
qualification professionnelle particulière en kinésithérapie visées à | |
koninklijk besluit van 15 april 2002 betreffende de erkenning als | l'arrêté royal du 15 avril 2002 relatif à l'agrément en qualité de |
kinesitherapeut en de erkenning van bijzondere beroepstitels en | kinésithérapeute et à l'agrément des titres particuliers et des |
bijzondere bekwaamheden; | qualifications particulières; |
17° de besluiten betreffende de benoeming van de leden van de | 17° les arrêtés de nomination des membres des commissions d'agrément |
erkenningscommissies tot vervanging van de ontslagnemende leden. | remplaçant les membres démissionnaires. |
§ 2. De in § 1, 1°, 3° en 10° bedoelde delegatie wordt echter beperkt | § 2. La délégation visée au § 1er, 1°, 3° et 10°, sera cependant |
tot de volgende gevallen : | limitée aux cas suivants : |
1° de gevallen betreffende de erkenning van de professionelen inzake | 1° aux cas d'agrément des professionnels des soins de santé, non |
gezondheidszorg waarover geen twist bestaat, overeenkomstig een | litigieux, conformément à un avis favorable de la chambre ou de la |
gunstig advies van de bevoegde kamer of erkenningscommissie en | commission d'agrément compétente et n'ayant pas fait l'objet d'une |
waarvoor geen beroepsprocedure werd ingesteld; | procédure d'appel; |
2° de niet betwiste gevallen inzake erkenning van Europese diploma's; | 2° aux cas non litigieux de reconnaissance de diplômes européens; |
3° de gewone en niet betwiste gevallen betreffende de goedkeuring en | 3° aux cas ordinaires et non litigieux des approbations et des |
de beslissingen in verband met de stageplans, bedoeld in § 1, 3°, | décisions concernant les plans de stage, visées au § 1er, 3°, |
overeenkomstig een gunstig advies van de bevoegde kamer of | conformément à un avis favorable de la chambre ou de la commission |
erkenningscommissie en waarvoor geen beroepsprocedure werd ingesteld. | d'agrément compétente et n'ayant pas fait l'objet d'une procédure d'appel. |
§ 3. De beslissingen tot erkenning van de professionelen inzake | § 3. Les décisions d'agrément des professionnels des soins de santé |
gezondheidszorg die werden genomen nadat een beroep werd ingesteld | prises après appel contre un avis de la chambre ou de la commission, |
tegen een advies van de kamer of van de commissie, en op advies van de | et sur avis du conseil compétent siégeant en appel, restent soumises à |
bevoegde raad van beroep, blijven onderworpen aan de ondertekening van | la signature du ministre ayant l'agrément des professions des soins de |
de minister bevoegd voor de erkenning van de gezondheidszorgberoepen. | santé dans ses attributions. |
§ 4. De in § 1, 3° bedoelde goedkeuringen en beslissingen betreffende | § 4. Les approbations et les décisions concernant des plans de stage |
de stageplans die werden genomen nadat een beroep werd ingesteld tegen | visées au § 1er, 3°, prises après appel contre un avis de la chambre |
een advies van de kamer of van de commissie, en op advies van de | ou de la commission, et sur avis du Conseil compétent siégeant en |
appel, restent soumises à la signature du ministre ayant l'agrément | |
bevoegde raad van beroep, blijven onderworpen aan de ondertekening van | des professions des soins de santé dans ses attributions. |
de minister bevoegd voor de erkenning van de gezondheidszorgberoepen. | § 5. Le directeur général de la Direction générale de l'Enseignement |
§ 5. De directeur-generaal van de algemene directie niet verplicht | non obligatoire et de la Recherche scientifique ne peut subdéléguer |
onderwijs en wetenschappelijk onderzoek kan de in § 1 bedoelde | les compétences visées au § 1er qu'à un membre du personnel de niveau |
bevoegdheden alleen aan een personeelslid van ten minste niveau 1 | 1 au moins. ». |
subdelegeren.". | |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2014. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2014. |
Art. 3.Het lid van de Regering bevoegd voor de ambtenarenzaken wordt |
Art. 3.Le membre du Gouvernement ayant la Fonction publique dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 25 februari 2015. | Bruxelles, le 25 février 2015. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve | Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification |
Vereenvoudiging, | administrative, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |