| Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende sluiting van de "Ecole Fondamentale d'Anhée," gelegen te rue Grande 57, te 5537 Anhée | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant fermeture de l'Ecole fondamentale d'Anhée sise rue Grande 57, à 5537 Anhée |
|---|---|
| MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
| 21 JANUARI 2015. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 21 JANVIER 2015. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
| houdende sluiting van de "Ecole Fondamentale d'Anhée," gelegen te rue | portant fermeture de l'Ecole fondamentale d'Anhée sise rue Grande 57, |
| Grande 57, te 5537 Anhée | à 5537 Anhée |
| De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
| Gelet op de wetten op het lager onderwijs, gecoördineerd bij | Vu les lois sur l'enseignement primaire, coordonnées par l'arrêté |
| koninklijk besluit van 20 augustus 1957, inzonderheid op de artikelen | royal du 20 août 1957, notamment les articles 13, 14 et 15, telles que |
| 13, 14 en 15, zoals gewijzigd; | modifiées; |
| Gelet op de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen | Vu la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la |
| van de onderwijswetgeving, zoals gewijzigd; | législation sur l'enseignement, telle que modifiée; |
| Gelet op de wet van 22 juni 1964 betreffende het statuut der | Vu la loi du 22 juin 1964 relative au statut des membres du personnel |
| personeelsleden van het Rijksonderwijs, zoals gewijzigd; | |
| Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 2 | de l'enseignement de l'Etat, telle que modifiée; |
| oktober 1968 tot vaststelling en rangschikking van de ambten der leden | Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 2 octobre 1968 |
| van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend | déterminant et classant les fonctions des membres du personnel |
| hulppersoneel, van het paramedisch personeel, van het psychologisch | directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation du |
| personeel, van het maatschappelijk personeel der inrichtingen voor | personnel paramédical, du personnel psychologique, du personnel social |
| voorschools, lager, gespecialiseerd, middelbaar, technisch, | des établissements d'enseignement préscolaire, primaire, spécial, |
| kunstonderwijs en hoger onderwijs buiten de universiteit van de Franse | moyen, technique, artistique et supérieur non universitaire de la |
| Gemeenschap en de ambten der personeelsleden van de inspectiedienst | Communauté française et les fonctions du personnel d'inspection chargé |
| belast met het toezicht op deze inrichtingen, zoals gewijzigd; | de la surveillance de ces établissements, tel que modifié; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 22 maart 1969 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du |
| het statuut van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, | personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire |
| van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel der | d'éducation, du personnel paramédical des établissements |
| inrichtingen voor kleuter-, lager, buitengewoon, middelbaar, | d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, |
| technisch, kunst- en normaalonderwijs van de Staat, alsmede der | artistique et normal de l'Etat, des internats dépendant de ces |
| internaten die van deze inrichtingen afhangen en van de leden van de | établissements et des membres du personnel du service d'inspection |
| inspectiedienst die belast is met het toezicht op deze inrichtingen, | chargé de la surveillance de ces établissements, tel que modifié; |
| zoals gewijzigd; | |
| Gelet op het koninklijk besluit van 25 oktober 1971 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 25 octobre 1971 fixant le statut des maîtres de |
| van het statuut van de leermeesters, de leraars en de inspecteurs | religion, des professeurs de religion et des inspecteurs de religion |
| katholieke, protestantse en Israëlische godsdienst der | des religions catholique, protestante et israélite des établissements |
| schoolinrichtingen van de Franse Gemeenschap, zoals gewijzigd; | d'enseignement de la Communauté française, tel que modifié; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 2 augustus 1984 houdende | Vu l'arrêté royal du 2 août 1984 portant rationalisation et |
| rationalisatie en programmatie van het kleuter- en lager onderwijs, | programmation de l'enseignement primaire et maternel, notamment |
| inzonderheid op artikel 8; | l'article 8; |
| Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 3 november 2014; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 3 novembre 2014 ; |
| Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 18 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 novembre 2014 ; |
| november 2014; Overwegende dat op 30 september 2014 het aantal ingeschreven | Considérant qu'à la date du 30 septembre 2014, le nombre d'élèves |
| leerlingen het vereist minimum niet meer bereikt om het behoud van de | inscrits n'atteint pas le minimum requis pour justifier le maintien de |
| school te verantwoorden; | l'école ; |
| Op de voordracht van de Minister van Onderwijs; | Sur la proposition de la Ministre de l'Education ; |
| Na beraadslaging, | Après délibération, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De autonome basisschool van de Franse Gemeenschap, gelegen |
Article 1er.L'école fondamentale autonome de la Communauté française, |
| rue Grande 57, te 5537 Anhée, wordt op 30 september 2014 afgeschaft. | sise rue Grande 57, à 5537 Anhée, est supprimée à la date du 30 septembre 2014. |
Art. 2.Een betrekking van directeur van de autonome basisschool wordt |
Art. 2.Un emploi de directeur d'école fondamentale autonome est |
| op 30 september 2014 afgeschaft. | supprimé au 30 septembre 2014. |
Art. 3.Een betrekking van rekenplichtig correspondent wordt bij wijze |
Art. 3.Un emploi de correspondant-comptable est maintenu à titre |
| van afwijking tot 31 december 2014 behouden. | |
Art. 4.Een betrekking van rekenplichtig correspondent wordt op 31 |
dérogatoire, jusqu'au 31 décembre 2014. Art. 4.Un emploi de correspondant-comptable est supprimé au 31 |
| december 2014 afgeschaft. | décembre 2014. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 2014. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1 octobre 2014. |
Art. 6.De Minister van Leerplichtonderwijs is belast met de |
Art. 6.Le Ministre ayant l'Enseignement obligatoire dans ses |
| uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
| Brussel, 21 januari 2015. | Bruxelles, le 21 janvier 2015. |
| De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
| Rudy DEMOTTE | Rudy DEMOTTE |
| De Vice-Presidente en Minister van Onderwijs, Cultuur en Jong Kind, | La Vice-présidente et Ministre de l'Education, de la Culture et de l'Enfance, |
| Joëlle MILQUET | Joëlle MILQUET |