← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 27 februari 2003 houdende algemene reglementering inzake opvangvoorzieningen "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 27 februari 2003 houdende algemene reglementering inzake opvangvoorzieningen | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 27 février 2003 portant réglementation générale des milieux d'accueil |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 17 DECEMBER 2014. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 27 februari 2003 houdende algemene reglementering inzake opvangvoorzieningen De Regering van de Franse Gemeenschap, | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 17 DECEMBRE 2014. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 27 février 2003 portant réglementation générale des milieux d'accueil Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 17 juli 2002 houdende hervorming van de « | Vu le décret du 17 juillet 2002 portant réforme de l'Office de la |
Office de la Naissance et de l'Enfance », afgekort « O.N.E. », | Naissance et de l'Enfance, en abrégé « O.N.E. », l'article 3; |
inzonderheid op artikel 3; | |
Gelet op het decreet van 26 maart 2009 tot wijziging van het decreet | Vu le décret du 26 mars 2009 modifiant le décret du 17 juillet 2002 |
van 17 juli 2002 houdende hervorming van de « Office de la Naissance | portant réforme de l'Office de la Naissance et de l'Enfance, en abrégé |
et de l'Enfance », afgekort « O.N.E. », inzonderheid op artikel 35; | « O.N.E. », l'article 35; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 27 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 27 février |
februari 2003 houdende algemene reglementering inzake opvangvoorzieningen; | 2003 portant réglementation générale des milieux d'accueil; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 16 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 16 avril 2014; |
april 2014; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 24 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 24 avril 2014; |
april 2014; Gelet op het advies van de Raad van bestuur van de "'Office de la | Vu l'avis du Conseil d'administration de l'Office de la Naissance et |
Naissance et de l'Enfance", gegeven op 3 juni 2014; | de l'Enfance, donné le 3 juin 2014; |
Gelet op het advies 56.762/2 van de Raad van State, gegeven op 26 | Vu l'avis 56.762/2 du Conseil d'Etat, donné le 26 novembre 2014, en |
november 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, modifiées par la loi |
gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996, bij de wet van 8 september | du 4 août 1996, par la loi du 8 septembre 1997, par la loi du 2 avril |
1997, bij de wet van 2 april 2003 en bij de wet van 20 januari 2014; | 2003 et par la loi du 20 janvier 2014; |
Gelet op de wet van 6 januari 2014 met betrekking tot de Zesde | Considérant la loi du 6 janvier 2014 relative à la Sixième Réforme de |
Staatshervorming inzake de aangelegenheden bedoeld in artikel 78 van | l'Etat concernant les matières visées à l'article 78 de la |
de Grondwet; | Constitution; |
Gelet op de bijzondere wet van 6 januari 2014 tot hervorming van de | Considérant la loi spéciale du 6 janvier 2014 portant réforme du |
financiering van de gemeenschappen en de gewesten, tot uitbreiding van | financement des Communautés et des Régions, élargissement de |
de fiscale autonomie van de gewesten en tot financiering van de nieuwe | l'autonomie fiscale des Régions et financement des nouvelles |
bevoegdheden; | compétences; |
Op de voordracht van de Vice-Presidente en Minister van Opvoeding, | Sur proposition de la Vice-Présidente et Ministre de l'Education, de |
Cultuur en Jong Kind; | la Culture et de l'Enfance; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Regering van de Franse |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la |
Gemeenschap van 27 februari 2003 houdende algemene reglementering | Communauté française du 27 février 2003 portant réglementation |
inzake opvangvoorzieningen, worden de volgende punten toegevoegd : | générale des milieux d'accueil sont ajoutés les points suivants : |
« 29° « FESC » : Fonds voor collectieve uitrustingen en diensten, | « 29° « FESC » : Fonds des Equipements et des Services collectifs, |
Fonds ingesteld bij artikel 107 van de samengeordende wetten | fond institué par l'article 107 des lois coordonnées relatives aux |
betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders van 19 december 1939; | allocations familiales de travailleurs salariés du 19 décembre 1939; |
30° « FESC-projecten » : de opvangvoorzieningen die in aanmerking | 30° « projets FESC » : les milieux d'accueil qui ont bénéficié des |
kwamen voor de subsidies voor het FESC voor het jaar 2014. | subventions du FESC pour l'année 2014 ». |
Art. 2.Artikel 165ter van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt |
Art. 2.L'article 165ter du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
: « Art 165ter. § 1. Een overgangsperiode wordt voorzien tussen 1 | « Art 165ter. § 1er. Une période transitoire est prévue entre le 1er |
januari 2015 en 30 september 2017 voor het beheer en de financiering | janvier 2015 et le 30 septembre 2017 pour la gestion et le financement |
door de Dienst van de FESC-projecten. | par l'Office des projets FESC. |
§ 2. Tijdens deze overgangsperiode, onafhankelijk van de subsidies | § 2. Pendant cette période de transition, indépendamment des |
bedoeld in Boek II, kent de Dienst, op basis van het dossier bedoeld | subventions visées au Livre II, l'Office alloue, sur base du dossier |
in het vierde lid, aan de diensten bedoeld in § 1 die in de | visé à l'alinéa 4, aux services visés au § 1er qui, organisent en |
opvangvoorziening een noodopvang of een flexibele opvang buiten de | milieu d'accueil un accueil d'urgence ou un accueil flexible en dehors |
normale openingsuren organiseren, een jaarlijkse subsidie toe die | des heures d'ouverture normale, une subvention annuelle égale à la |
gelijk is aan de subsidie die ze van het Fonds bedoeld in § 1 ontving | subvention perçue à charge du Fonds visés au § 1er pour l'année 2012, |
voor het jaar 2012, gebonden aan het gezondheidsindexcijfer. | liée à l'indice santé. |
Indien uitzonderlijke omstandigheden dat jaar weinig representatief | Si des circonstances exceptionnelles rendent cette année peu |
maken van de gewone activiteit van de dienst, kan de Dienst, op basis | représentative de l'activité habituelle du service, l'Office, sur base |
van een gemotiveerde aanvraag om advies, het jaar 2011 als referentie | d'une demande d'avis motivée, peut prendre l'année 2011 comme |
nemen. | référence. |
De dienst kent driemaandelijkse voorschotten toe die overeenstemmen | L'office accorde des avances trimestrielles correspondant à 20 % de la |
met 20% van de jaarlijkse subsidie bedoeld in het eerste en tweede | subvention annuelle visée à l'alinéa 1er et 2. |
lid. Het saldo van de subsidie wordt uitbetaald na onderzoek door de Dienst | Le solde de la subvention est liquidé après examen par l'Office d'un |
van een jaarlijks dossier, waarvan het model door de Dienst bepaald | dossier annuel, dont le modèle est fixé par l'Office, comportant au |
wordt, met ten minste : | moins : |
1. een boekhoudkundig resultaat waarop alle lasten en alle andere | 1. un résultat comptable sur lequel doit apparaître toutes les charges |
bronnen van subsidiëring voorkomen, alsook het bedrag van de | et toutes les autres sources de subventionnement, ainsi que le montant |
financiële bijdragen van de ouders; | des participations financières de parents; |
2. een tabel met het geheel van het personeel aanwezig tijdens de | 2. un tableau reprenant l'ensemble du personnel en place durant la |
betrokken periode, voor elke betrokken opvangvoorziening; | période concernée, pour chaque lieu d'accueil concerné; |
3. een afschrift van de diploma's en overeenkomsten van alle | 3. une copie des diplômes et des contrats de tous les accueillant-e-s |
kinderopvanger(ster)s waarvan de loonlasten gedekt worden door deze | dont les charges salariales sont couvertes par la présente subvention. |
subsidie. De afschriften van de diploma's en de overeenkomsten die al | Les copies des diplômes et des contrats déjà transmis à l'Office une |
één jaar aan de Dienst worden bezorgd, moeten niet meer bezorgd worden | année ne doivent plus l'être les années suivantes sauf en cas de |
de jaren daarop, behalve bij wijziging van de overeenkomst of van het | modification du contrat ou de diplôme utile complémentaire; |
aanvullend nuttig diploma; | |
4. de bewijsstukken van de loonlasten, per werknemer, waarvan de | 4. les justificatifs des charges salariales par travailleur, dont le |
inhoud en de nadere regels voor de verzending bepaald worden door de ONE; | contenu et les modalités de transmission sont définis par l'O.N.E.; |
5. voor de werkingskosten : een overzicht van de facturen daterend uit | 5. pour les frais de fonctionnement : un récapitulatif des factures |
de gedekte periode, beschikbaar ter plaatse voor controle. | datant de la période couverte et disponibles sur place pour contrôle. |
§ 3. Tijdens de overgangsperiode kan de inrichtende macht van een | § 3. Pendant la période transitoire, le pouvoir organisateur d'un |
project dat tot dan toe gesubsidieerd wordt door het Fonds bedoeld in | projet jusque-là subventionné par le Fonds visé au § 1er, qui est en |
§ 1, dat kan verantwoorden dat de aanvraag geëvolueerd heeft, een | mesure de justifier que la demande a évolué peut solliciter un |
wijziging van het type opvang aanvragen dat hij organiseert voor de | changement du type d'accueil qu'il organise pour proposer un accueil |
noodopvang als het gesubsidieerd werd voor een flexibele opvang of | d'urgence, s'il était subventionné pour un accueil flexible ou un |
voor een flexibele opvang als het gesubsidieerd werd voor een noodopvang. | accueil flexible, s'il était subventionné pour un accueil d'urgence. |
§ 4. De Dienst is ertoe gemachtigd aanvullende subsidies aan de | § 4. L'Office est habilité à octroyer aux projets FESC des subventions |
FESC-projecten toe te kennen met toepassing van de criteria bepaald in | complémentaires en application des critères fixés dans son contrat de |
zijn beheersovereenkomst. ». | gestion. ». |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2015. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2015. |
Art. 4.De Minister van Jong Kind is belast met de uitvoering van dit |
Art. 4.La Ministre de l'Enfance est chargée de l'exécution du présent |
besluit. | arrêté. |
Brussel, 17 december 2014. | Bruxelles, le 17 décembre 2014. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Vice-Presidente en Minister van Opvoeding, Cultuur en Jong Kind, | La Vice-Présidente et Ministre de l'Education, de la Culture et de l'Enfance, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |