Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot benoeming van de voorzitter, ondervoorzitter en referendarissen van de paritaire gemeenschapscommissie van het officieel gesubsidieerd onderwijs voor sociale promotie | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant nomination des président, vice-président et référendaires de la Commission paritaire communautaire de l'Enseignement de promotion sociale officiel subventionné |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANCAISE |
3 DECEMBER 2014. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 3 DECEMBRE 2014. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
tot benoeming van de voorzitter, ondervoorzitter en referendarissen | portant nomination des président, vice-président et référendaires de |
van de paritaire gemeenschapscommissie van het officieel gesubsidieerd | la Commission paritaire communautaire de l'Enseignement de promotion |
onderwijs voor sociale promotie | sociale officiel subventionné |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 6 juni 1994 tot vaststelling van de | Vu le décret du 6 juin 1994 fixant le statut des membres du personnel |
rechtspositie van de gesubsidieerde personeelsleden van het officieel | subsidié de l'enseignement officiel subventionné, notamment les |
gesubsidieerd onderwijs, inzonderheid op de artikelen 89 en 90; | articles 89 et 90; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 mai 1995 |
mei 1995 houdende inrichting van de paritaire commissies in het | portant création des commissions paritaires dans l'enseignement |
officieel gesubsidieerd onderwijs, gewijzigd bij het decreet van 3 | officiel subventionné, modifié par le décret du 3 mars 2004 et par les |
maart 2004 en bij de besluiten van de Regering van de Franse | arrêtés du Gouvernement de la Communauté française des 12 mars 1998, |
Gemeenschap van 12 maart 1998, 23 november 1998 en 8 november 2001; | 23 novembre 1998 et 8 novembre 2001; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 13 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 13 mai 2005 |
mei 2005 tot benoeming van de voorzitter en de ondervoorzitter van de | portant nomination des président et vice-président de la Commission |
paritaire gemeenschapscommissie van het officieel gesubsidieerd | paritaire communautaire de l'enseignement de promotion sociale |
onderwijs voor sociale promotie, gewijzigd bij het besluit van de | officiel subventionné, modifié par l'arrêté du Gouvernement de la |
Regering van de Franse Gemeenschap van 1 juli 2010; | Communauté française du 1er juillet 2010; |
Overwegende dat de mandaten van de huidige Ondervoorzitter en | Considérant qu'il convient de remplacer le Vice-président et les |
referendarissen van de Paritaire commissie, die respectief tot het | référendaires de la Commission paritaire communautaire de |
rustpensioen toegelaten worden en hun ontslag hebben ingediend, | l'enseignement de promotion sociale officiel subventionné, |
vervangen moeten worden; | respectivement admis à la retraite et démissionnaires; |
Op de voordracht van de Minister van Onderwijs voor sociale promotie; | Sur la proposition de la Ministre de l'Enseignement de Promotion sociale; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De heer Michel PREUD'HOMME, Sociaal bemiddelaar bij de |
Artikel 1. M. Michel PREUD'HOMME, conciliateur social au Service |
Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg, | public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale, est nommé |
wordt tot voorzitter benoemd van de paritaire gemeenschapscommissie | président de la Commission paritaire communautaire de l'enseignement |
van het officieel gesubsidieerd onderwijs voor sociale promotie. | de promotion sociale officiel subventionné. |
Mevr. Sophie ROSMAN, Sociaal bemiddelaar bij de Federale | Mme Sophie ROSMAN, conciliatrice sociale au Service public fédéral |
Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg, wordt tot | Emploi, Travail et Concertation sociale, est nommée vice-présidente de |
ondervoorzitter benoemd van de paritaire gemeenschapscommissie van het | la Commission paritaire communautaire de l'enseignement de promotion |
officieel gesubsidieerd onderwijs voor sociale promotie. | sociale officiel subventionné. |
Art. 2.Mevr. Jessica GODOY-MUINA en de heer Stéphane DELATTE, |
Art. 2.Mme Jessica GODOY-MUINA et M. Stéphane DELATTE, attachés au |
attachés bij het Ministerie van de Franse Gemeenschap, wordt tot | Ministère de la Communauté française, sont nommés référendaires de la |
referendaris benoemd van de paritaire gemeenschapscommissie van het | Commission paritaire communautaire de l'enseignement de promotion |
officieel gesubsidieerd onderwijs voor sociale promotie. | sociale officiel subventionné. |
Art. 3.Het secretariaat van de paritaire gemeenschapscommissie van |
Art. 3.Le secrétariat de la Commission paritaire communautaire de |
het officieel gesubsidieerd onderwijs voor sociale promotie, wordt | l'enseignement de promotion sociale officiel subventionné est assuré |
door de diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap waargenomen. | par les services du Gouvernement de la Communauté française. |
Art. 4.Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 13 |
Art. 4.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 13 mai |
mei 2005 tot benoeming van de voorzitter en de ondervoorzitter van de | 2005 portant nomination des président et vice-président de la |
paritaire gemeenschapscommissie van het officieel gesubsidieerd | Commission paritaire communautaire de l'enseignement de promotion |
onderwijs voor sociale promotie, gewijzigd bij het besluit van de | sociale officiel subventionné, modifié par l'arrêté du Gouvernement de |
Regering van de Franse Gemeenschap van 1 juli 2010, wordt opgeheven. | la Communauté française du 1er juillet 2010, est abrogé. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt ondertekend. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 6.De Minister van Onderwijs voor sociale promotie ie belast met |
Art. 6.La Ministre de l'Enseignement de Promotion sociale est chargée |
de uitvoering van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 3 december 2014. | Bruxelles, le 3 décembre 2014. |
De Minister-president, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Onderwijs voor sociale promotie, Jeugd, Vrouwenrechten | La Ministre de l'Enseignement de Promotion sociale, |
en Gelijke Kansen, | de la Jeunesse, des Droits des Femmes et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. I. SIMONIS | Mme I. SIMONIS |