Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 26/11/2014
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 2 juni 2004 betreffende de verloven en afwezigheden van de personeelsleden van de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap, de Hoge Raad voor de Audiovisuele Sector en de instellingen van openbaar nut die onder het Comité van Sector XVII ressorteren "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 2 juni 2004 betreffende de verloven en afwezigheden van de personeelsleden van de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap, de Hoge Raad voor de Audiovisuele Sector en de instellingen van openbaar nut die onder het Comité van Sector XVII ressorteren Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 2 juin 2004 relatif aux congés et aux absences des agents des services du Gouvernement de la Communauté française, du conseil supérieur de l'audiovisuel et des organismes d'intérêt public relevant du comité de secteur XVII
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
26 NOVEMBER 2014. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap 26 NOVEMBRE 2014. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 2
Gemeenschap van 2 juni 2004 betreffende de verloven en afwezigheden juin 2004 relatif aux congés et aux absences des agents des services
van de personeelsleden van de Diensten van de Regering van de Franse du Gouvernement de la Communauté française, du conseil supérieur de
Gemeenschap, de Hoge Raad voor de Audiovisuele Sector en de l'audiovisuel et des organismes d'intérêt public relevant du comité de
instellingen van openbaar nut die onder het Comité van Sector XVII
ressorteren secteur XVII
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles,
instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 3, vervangen door de wet van 8 augustus 1988; notamment l'article 87, § 3, remplacé par la loi spéciale du 8 août 1988 ;
Gelet op het decreet van 27 maart 2002 houdende de oprichting van het Vu le décret du 27 mars 2002 portant création de l'Entreprise publique
Overheidsbedrijf voor de Nieuwe Informatie- en des Technologies nouvelles de l'Information et de la Communication de
Communicatietechnologieën van de Franse Gemeenschap (ETNIC), la Communauté française (ETNIC), l'article 13, remplacé par le décret
inzonderheid op artikel 13, vervangen door het decreet van 27 februari 2003; du 27 février 2003 ;
Gelet op het decreet van 11 juli 2002 betreffende de opleiding tijdens Vu le décret du 11 juillet 2002 relatif à la formation en cours de
de loopbaan in het buitengewoon onderwijs, het gewoon secundair carrière dans l'enseignement spécialisé, l'enseignement secondaire
onderwijs en de psycho-medisch-sociale centra en tot oprichting van ordinaire et les centres psycho-médico-sociaux et à la création d'un
een instituut voor opleidingen tijdens de loopbaan, inzonderheid op Institut de formation en cours de carrière, l'article 45, alinéa 2,
artikel 45, tweede lid, vervangen bij het decreet van 27 februari 2003; remplacé par le décret du 27 février 2003 ;
Gelet op het decreet van 17 juli 2002 houdende hervorming van de " Vu le décret du 17 juillet 2002 portant réforme de l'Office de la
Office de la Naissance et de l'Enfance " (Dienst voor Geboorte en Naissance et de l'Enfance, en abrégé « O.N.E. », l'article 24, § 2,
Kinderwelzijn), afgekort "O.N.E.", inzonderheid op artikel 24, § 2,
gewijzigd bij het decreet van 26 maart 2009; modifié par le décret du 26 mars 2009 ;
Gelet op het gecoördineerde decreet van 26 maart 2009 over de Vu le décret coordonné du 26 mars 2009 sur les services de médias
audiovisuele mediadiensten, artikel 140, § 3; audiovisuels, l'article 140, § 3 ;
Gelet op het decreet van 7 november 2013 tot bepaling van het Vu le décret du 7 novembre 2013 définissant le paysage de
hogeronderwijslandschap en de academische organisatie van de studies, l'enseignement supérieur et l'organisation académique des études qui
dat de Regering ertoe machtigt, onder andere, het statuut bij besluit habilite le Gouvernement à arrêter, notamment, le statut du personnel
te bepalen van het personeel van de ARES, artikel 24;
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 2 de l'Académie de Recherche et d'Enseignement Supérieur (ARES), l'article 24 ;
juni 2004 betreffende de verloven en afwezigheden van de Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 2 juin 2004
personeelsleden van de Diensten van de Regering van de Franse relatif aux congés et aux absences des agents des Services du
Gemeenschap, de Hoge Raad voor de Audiovisuele Sector en de Gouvernement de la Communauté française, du Conseil supérieur de
instellingen van openbaar nut die onder het Comité van Sector XVII l'Audiovisuel et des Organismes d'intérêt public relevant du Comité de
ressorteren; Secteur XVII ;
Gelet op het akkoord van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 26 november 2013; Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 26 novembre 2013;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 9 december 2013; Vu l'avis de l'Inspectrice des Finances, donné le 9 décembre 2013;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 12 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 12 décembre 2013;
december 2013;
Gelet op het protocol nr. 430 van het Comité van Sector XVII, gesloten Vu le protocole n° 430 du Comité de Secteur XVII, conclu le 13 janvier
op 13 januari 2014; 2014;
Gelet op het advies van de Directieraad van het "Institut de la Vu l'avis du Conseil de direction de l'Institut de la Formation en
Formation en cours de carrière", gegeven op 11 februari 2014; cours de carrière (IFC), donné le 11 février 2014;
Gelet op het advies van de Directieraad van de "Conseil supérieur de Vu l'avis du Conseil de direction du Conseil supérieur de
l'Audiovisuel (CSA)" van de Franse Gemeenschap, gegeven op 13 februari l'Audiovisuel (CSA) de la Communauté française, donné le 13 février
2014; 2014;
Gelet op het advies van de Directieraad van de "Office de la Naissance Vu l'avis du Conseil de direction de l'Office de la Naissance et de
et de l'Enfance", gegeven op 14 februari 2014; l'Enfance (O.N.E.), donné le 14 février 2014;
Gelet op het advies van Directieraad van het Ministerie van de Franse Vu l'avis du Conseil de direction du Ministère de la Communauté
Gemeenschap, gegeven op 17 februari 2014; française, donné le 17 février 2014;
Gelet op het advies van het "Entreprise publique des technologies Vu l'avis du Conseil de direction de l'Entreprise publique des
nouvelles de l'Information et de la Communication" (ETNIC), gegeven op Technologies nouvelles de l'Information et de la Communication
24 februari 2014; (ETNIC), donné le 24 février 2014;
Gelet op de akkoordbevinding van de Federale Minister van Pensioenen, gegeven op 2 juni 2014; Vu l'accord du Ministre Fédéral des Pensions, donné le 2 juin 2014;
Gelet op het advies van de Raad van State nr. 56.396/2, gegeven op 18 Vu l'avis 56.396/2 du Conseil d'Etat, donné le 18 juin 2014 en
juni 2014 met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de op 12 application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil
d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ;
januari 1973 gecoördineerde wetten op de Raad van State; Vu l'avis du Conseil de direction de l'Académie de Recherche et
Gelet op het advies van de Directieraad van de ARES, gegeven op 24 d'Enseignement supérieur (ARES), donné le 24 octobre 2014;
oktober 2014; Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken; Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique ;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 13, eerste lid, van het besluit van de Regering

Article 1er.A l'article 13, alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement

van de Franse Gemeenschap van 2 juni 2004 betreffende de verloven en de la Communauté française du 2 juin 2004 relatif aux congés et aux
afwezigheden van de personeelsleden van de Diensten van de Regering absences des agents des Services du Gouvernement de la Communauté
van de Franse Gemeenschap, de Hoge Raad voor de Audiovisuele Sector en française, du Conseil supérieur de l'Audiovisuel et des Organismes
de instellingen van openbaar nut die onder het Comité van Sector XVII d'intérêt public relevant du Comité de Secteur XVII, le point 3° est
ressorteren, wordt punt 3° vervangen en aangevuld met een 3° bis, remplacé et complété avec un 3° bis rédigés comme suit :
luidend als volgt: 3° overlijden van de echtgenoot, van de persoon met wie het « 3° le décès du conjoint ou de la personne avec laquelle l'agent
personeelslid als koppel samenleefde: 5 werkdagen; vivait en couple: cinq jours ouvrables ;
3° bis overlijden van een bloed- of aanverwant in de eerste graad van 3° bis le décès d'un parent ou allié au premier degré soit de l'agent,
het personeelslid of van de persoon met wie het personeelslid als soit du conjoint ou de la personne avec laquelle l'agent vit en couple
koppel samenleeft : 4 werkdagen. ". : quatre jours ouvrables. ».

Art. 2.Afdeling 2 van Hoofdstuk IX van hetzelfde besluit, waarin de

Art. 2.La section 2 du Chapitre IX du même arrêté, comprenant les

artikelen 117 tot 123 vervat zijn, wordt door de volgende afdeling vervangen: articles 117 à 123, est remplacée par la section suivante :
"Afdeling 2. - Verminderde prestaties om medische redenen « Section 2. - Prestations réduites pour raisons médicales

Art. 117.De ambtenaar kan vragen om zijn ambt met verminderde

Article 117.L'agent peut demander à exercer sa fonction dans le cadre
prestaties om medische redenen uit te oefenen: de prestations réduites pour raisons médicales :
1° om zich opnieuw aan te passen aan het normale arbeidsritme, na een 1° en vue de se réadapter au rythme de travail, après une absence
ononderbroken afwezigheid wegens ziekte van minstens dertig dagen; ininterrompue pour maladie d'au moins 30 jours ;
2° wanneer hij wegens een langdurige medische ongeschiktheid 2° lorsque, suite à une inaptitude médicale de longue durée, il est
verhinderd is voltijds te werken. empêché de travailler à temps plein.
De beoordeling van de medische toestand van de ambtenaar en de L'appréciation de la situation médicale de l'agent et l'octroi de
toekenning van de verminderde prestaties om medische redenen gebeuren prestations réduites pour raisons médicales sont assurés par un
door een arts aangewezen door de medische controledienst. médecin désigné par le service de contrôle médical.

Art. 118.§ 1. De ambtenaar bedoeld bij artikel 117, 1°, kan zijn ambt

Article 118.§ 1er L'agent visé à l'article 117, 1°, peut reprendre

opnieuw opnemen ten belope van 50 %, 60 % of 80 % van zijn normale ses fonctions à concurrence de 50 %, 60 % ou 80 % de ses prestations
prestaties voor een periode van maximum drie maanden. normales pour une période de maximum trois mois.
De verminderde prestaties mogen worden toegestaan voor een periode van Les prestations réduites peuvent être accordées par période d'un mois.
één maand. Verlengingen mogen worden toegestaan voor een Des prolongations peuvent être accordées pour une période équivalente,
gelijkwaardige periode, indien de medische controledienst gedurende si le service de contrôle médical estime lors d'un nouvel examen que
een nieuw onderzoek oordeelt dat de gezondheidstoestand van de l'état de santé de l'agent le justifie. Les dispositions de l'article
ambtenaar dit verantwoordt. De bepalingen van artikel 120 zijn van 120 sont applicables.
toepassing. § 2. De ambtenaar bedoeld bij artikel 117, eerste lid, 2°, kan zijn § 2. L'agent visé à l'article 117, alinéa 1er, 2°, peut reprendre ses
ambt opnieuw opnemen ten belope van 50 %, 60 % of 80 % van zijn fonctions à concurrence de 50 %, 60 % ou 80 % de ses prestations
normale prestaties voor een periode van maximum twaalf maanden, tenzij normales pour une période de maximum douze mois, à moins que le
de arts van het bestuur voor medische expertise oordeelt dat het nieuw médecin de l'administration de l'Expertise médicale estime que le
onderzoek vroeger plaats moet vinden. nouvel examen doit avoir lieu plus tôt.
Verlengingen mogen worden toegestaan voor ten hoogste twaalf maanden, Des prolongations peuvent être accordées pour douze mois maximum, si
indien de medische controledienst bij een nieuw onderzoek oordeelt dat le service de contrôle médical estime lors d'un nouvel examen que
de gezondheidstoestand van de ambtenaar dit verantwoordt. De l'état de santé de l'agent le justifie. Les dispositions de l'article
bepalingen van artikel 120 zijn van toepassing. 120 sont d'application.
§ 3. Bij elk onderzoek oordeelt de arts aangewezen door de medische § 3. A chaque examen, le médecin désigné par le service de contrôle
controledienst of de ambtenaar geschikt is om 50 %, 60 % of 80 % van médical juge si l'agent est apte à prester 50 %, 60 % ou 80 % de ses
zijn normale prestaties te leveren. prestations normales.
Tijdens een periode van verminderde prestaties om medische redenen kan Au cours d'une période de prestations réduites pour raisons médicales,
de in § 2 bedoelde ambtenaar een nieuw medisch onderzoek aanvragen bij l'agent visé au paragraphe 2 peut demander un nouvel examen médical
de medische controledienst met het oog op het aanpassen van zijn auprès du service de contrôle médical en vue d'adapter son régime de
arbeidsstelsel. travail.
§ 4. De verminderde prestaties bedoeld in § 1 worden elke dag § 4. Les prestations réduites visées au paragraphe 1er s'effectuent
verricht, tenzij de arts van de medische controledienst er anders over tous les jours, à moins que le médecin désigné par le service de
beslist. contrôle médical en décide autrement.
De in § 2 bedoelde verminderde prestaties worden verricht volgens een Les prestations réduites visées au paragraphe 2 s'effectuent selon une
verdeling van de prestaties over de week, overeenkomstig het advies répartition des prestations sur la semaine, conformément à l'avis du
van de medische controledienst. service de contrôle médical.

Art. 119.De dagen dat een ambtenaar afwezig is tijdens deze periode

Article 119.Sont considérées comme congé les absences de l'agent

van verminderde prestaties om medische redenen worden als verlof lorsqu'il effectue des prestations réduites en application de la
beschouwd. présente section.
Dit verlof wordt met een periode van dienstactiviteit gelijkgesteld. Ce congé est assimilé à une période d'activité de service.

Art. 120.De ambtenaar bedoeld bij artikel 117, eerste lid, 1° en 2°,

Article 120.L'agent visé à l'article 117, alinéa 1er, 1° et 2°,

geniet zijn volledige wedde voor de eerste drie maanden van zijn bénéficie de son traitement complet pour les trois premiers mois des
verminderde prestaties om medische redenen. prestations réduites pour raisons médicales.
De ambtenaar bedoeld bij artikel 117, eerste lid, 2°, geniet vanaf de L'agent visé à l'article 117, alinéa 1er, 2°, bénéficie à partir du
vierde maand de wedde die verschuldigd is voor de verminderde quatrième mois du traitement dû pour les prestations réduites,
prestaties, vermeerderd met 60 % van de wedde die verschuldigd zou augmenté de 60 % du traitement qui aurait été dû pour les prestations
zijn voor de prestaties die niet worden verstrekt. non fournies.

Art. 121.Het verlof wegens verminderde prestaties om medische redenen

Article 121.Le congé pour prestations réduites pour raisons médicales

wordt opgeschort zodra de ambtenaar ofwel recht heeft op of afwezig is est suspendu dès que l'agent obtient ou est absent pour l'une des
wegens: causes suivantes :
"1° een moederschapsverlof; 1° un congé de maternité;
2° een vaderschapsverlof; 2° un congé de paternité ;
3° een adoptie- of opvangverlof; 3° un congé d'adoption ou congé d'accueil;
4° een ouderschapsverlof; 4° un congé parental;
5° een verlof wegens verminderde prestaties om persoonlijke redenen; 5° un congé pour prestations réduites pour convenance personnelle ;
6° een verlof om loopbaanonderbreking; 6° un congé pour interruption de la carrière professionnelle;
7° de vierdagenweek; 7° la semaine de quatre jours;
8° halftijdse betrekking vanaf 50 of 55 jaar. 8° le travail à mi-temps à partir de cinquante ou cinquante-cinq ans.
De machtiging om verminderde prestaties om medische redenen te L'autorisation d'effectuer des prestations réduites pour raisons
verrichten, wordt tijdelijk onderbroken tijdens een afwezigheid wegens médicales est temporairement interrompue lors d'une absence pour
ziekte, arbeidsongeval, een ongeval op de weg van en naar het werk en maladie, pour un accident du travail, pour un accident sur le chemin
een beroepsziekte. du travail et pour une maladie professionnelle.

Art. 122.§ 1. De ambtenaar die verminderde prestaties om medische

Article 122.§ 1er. L'agent qui désire bénéficier des prestations

redenen wenst te genieten, dient het advies verkregen te hebben van de réduites pour raisons médicales doit avoir obtenu l'avis du médecin du
arts van de medische controledienst minstens vijf werkdagen vóór de service du contrôle médical au moins cinq jours ouvrables avant le
aanvang van de verminderde prestaties. début des prestations réduites.
De ambtenaar bedoeld bij artikel 117, eerste lid, 1° en 2°, dient een L'agent visé à l'article 117, alinéa 1er, 1° et 2°, doit produire un
medisch attest en een plan voor herinschakeling voor te leggen certificat médical et un plan de réintégration établis par son médecin
opgesteld door zijn behandelende arts. In het plan voor
herinschakeling vermeldt de behandelende arts de vermoedelijke datum traitant. Dans le plan de réintégration, le médecin traitant mentionne
van de volledige werkhervatting. la date probable de reprise intégrale du travail.
De ambtenaar bedoeld bij artikel 117, eerste lid, 2°, dient een L'agent visé à l'article 117, alinéa 1er, 2°, doit produire un rapport
omstandig medisch verslag voor te leggen opgesteld door een médical circonstancié, établi par un médecin spécialiste.
gespecialiseerde arts.
§ 2. De arts aangewezen door de medische controledienst spreekt zich § 2. Le médecin désigné par le service du contrôle médical se prononce
uit over de medische geschiktheid van de ambtenaar om zijn ambt ten sur l'aptitude médicale de l'agent à reprendre ses fonctions à
belope van 50 %, 60 % of 80 % van de normale prestaties weer op te concurrence de 50 %, 60 % ou 80 % de ses prestations normales. Il
nemen. Hij overhandigt, zo spoedig mogelijk, desgevallend, na de remet aussi rapidement que possible, le cas échéant, après avoir
behandelende arts bedoeld bij § 1 te hebben geraadpleegd, zijn consulté le médecin traitant visé au paragraphe 1er, ses constatations
bevindingen schriftelijk aan de ambtenaar. écrites à l'agent.
§ 3. Na de overhandiging van de bevindingen door de arts aangewezen § 3. Après la remise des constatations par le médecin désigné par le
door de medische controledienst, in het kader van een aanvraag voor service du contrôle médical dans le cadre d'une demande de prestations
verminderde prestaties om medische redenen bedoeld in artikel 117, réduites pour raisons médicales visées à l'article 117, alinéa 1er, 1°
eerste lid, 1° en 2°, kan de ambtenaar vragen dat, in et 2°, l'agent peut désigner un médecin-arbitre de commun accord avec
gemeenschappelijk overleg met de medische controledienst, binnen de le service de contrôle médical, dans les deux jours ouvrables qui
twee werkdagen na de overhandiging van de bevindingen, een suivent la remise des constatations en vue de régler le litige
arts-scheidsrechter wordt aangewezen om het medisch geschil te médical. Si aucun accord ne peut être conclu dans les deux jours
beslechten. Indien geen akkoord wordt gevonden binnen de twee ouvrables, l'agent peut désigner, en vue de régler le litige médical,
werkdagen, kan de ambtenaar, met het oog op het beslechten van het
medisch geschil, een arts-scheidsrechter aanwijzen die aan de un médecin-arbitre qui satisfait aux dispositions de la loi du 13 juin
bepalingen van de wet van 13 juni 1999 betreffende de 1999 relative à la médecine de contrôle et figure sur la liste fixée
controlegeneeskunde beantwoordt en op de lijst opgenomen wordt, en exécution de la loi précitée.
bepaald in uitvoering van bovenvermelde wet.
De arts-scheidsrechter voert het medisch onderzoek uit en beslecht het Le médecin-arbitre effectue l'examen médical et statue sur le litige
medisch geschil binnen de drie werkdagen na zijn aanwijzing. Elke médical dans les trois jours ouvrables qui suivent sa désignation.
andere vaststelling blijft beschermd door het beroepsgeheim. Toute autre constatation demeure couverte par le secret professionnel.
De kosten van deze procedure, alsmede de eventuele verplaatsingskosten Les frais de cette procédure ainsi que les éventuels frais de
van de ambtenaar, vallen ten laste van de in het ongelijk gestelde déplacement de l'agent sont à charge de la partie qui n'obtient pas
partij. gain de cause.
De arts-scheidsrechter brengt diegene die het geneeskundig Le médecin-arbitre porte sa décision à la connaissance de celui qui a
getuigschrift heeft afgeleverd, de arts aangewezen door de medische délivré le certificat médical, du médecin désigné par le service de
controledienst, alsook de ambtenaar, op de hoogte van zijn beslissing. contrôle médical et de l'agent. Ils en sont immédiatement avertis par
Ze worden onmiddellijk bij een ter post aangetekende brief verwittigd. lettre recommandée à la poste.

Art. 123.Indien de medische controledienst van oordeel is dat een

Article 123.Si le service de contrôle médical estime qu'un agent

ambtenaar die afwezig is wegens ziekte geschikt is om zijn ambt terug absent pour cause de maladie est apte à reprendre l'exercice de ses
op te nemen ten belope van 50 %, 60 % of 80 % van zijn normale prestaties, geeft hij daarvan kennis aan de secretaris-generaal of de leidend ambtenaar van de instelling van openbaar nut of de voorzitster van de Hoge raad voor de audiovisuele sector, die dan de ambtenaar uitnodigt het werk te hervatten.".

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand die volgt deze gedurende welke het in het Belgisch Staatsblad werd bekendgemaakt, met uitzondering van artikel 1 dat met ingang van 1 januari 2014 uitwerking heeft. Nochtans, blijven de verminderde prestaties toegekend met toepassing

fonctions à concurrence de 50 %, 60 % ou 80 % de ses prestations normales, il en informe le Secrétaire général ou le fonctionnaire dirigeant l'organisme d'intérêt public ou le (la) présidente du conseil supérieur de l'audiovisuel qui invite l'agent à reprendre le travail. ».

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui suit celui au cours duquel il a été publié au Moniteur belge, à l'exception de l'article 1er qui produit ses effets le 1er janvier 2014. Toutefois, les prestations réduites accordées par application de la

van de wetgeving vervangen door artikel 2 van dit besluit, aan deze règlementation que remplace l'article 2 du présent arrêté restent
reglementering onderworpen. régies par cette réglementation antérieure.

Art. 4.De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering

Art. 4.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution

van dit besluit. du présent arrêté.
Brussel, 26 november 2014. Bruxelles, le 26 novembre 2014.
De Minister-president, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification
vereenvoudiging, administrative,
A. FLAHAUT A. FLAHAUT
^