Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap waarbij de vernieuwing van twee erkenningen van centra voor de validatie van competenties toegekend wordt | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant octroi de deux agréments de Centre de validation des compétences |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
19 NOVEMBER 2014. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 19 NOVEMBRE 2014. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
waarbij de vernieuwing van twee erkenningen van centra voor de | portant octroi de deux agréments de Centre de validation des |
validatie van competenties toegekend wordt | compétences |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het Samenwerkingsakkoord van 24 juli 2003 betreffende de | Vu l'accord de coopération du 24 juillet 2003 relatif à la validation |
bekrachtiging van de bevoegdheden op het gebied van de voortgezette | des compétences dans le champ de la formation professionnelle conclu |
beroepsopleiding, gesloten tussen de Franse Gemeenschap, het Waalse | entre la Communauté française, la Région wallonne et la Commission |
Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie, dat in zijn artikelen 14, | communautaire française qui prévoit, en ses articles 14,15 et 16, les |
15 en 16 de voorwaarden bepaalt voor de erkenning als centrum voor de | conditions d'agrément en tant que centre de validation des |
validatie van competenties; | compétences; |
Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschap van 22 oktober 2003 | Vu le décret du 22 octobre 2003 portant assentiment à l'accord de |
houdende instemming met het Samenwerkingsakkoord van 24 juli 2003 | coopération du 24 juillet 2003 relatif à la validation des compétences |
betreffende de bekrachtiging van de bevoegdheden op het gebied van de | dans le champ de la formation professionnelle continue, conclu entre |
voortgezette beroepsopleiding, gesloten tussen de Franse Gemeenschap, | la Communauté française, la Région wallonne et la Commission |
het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie; | communautaire française; |
Gelet op het advies van het Directiecomité van 25 juni 2014; | Vu l'avis du Comité directeur du 25 juin 2014; |
Gelet op het advies van de Advies- en erkenningscommissie voor de | |
centra voor de validatie van competenties van 4 juli 2014; | Vu l'avis de la Commission consultative et d'agrément du 4 juillet |
Op de voordracht van de Minister van Onderwijs voor sociale promotie; Na beraadslaging, Besluit : Artikel 1.De volgende erkenningen van centra voor de validatie van competenties, worden, onder voorbehoud van de toekenning van de vernieuwing van de erkenning door de drie partijen aan het samenwerkingsakkoord van 24 juli 2003 betreffende de bekrachtiging van de bevoegdheden op het gebied van de voortgezette beroepsopleiding, gesloten tussen de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie, voor een duur van twee jaar, opnieuw toegekend |
2014; Sur la proposition de la Ministre de l'Enseignement de Promotion sociale; Après délibération, Arrête : Artikel 1. Les agréments des centres de validation des compétences suivants sont octroyés, sous réserve de l'octroi d'agrément par les trois parties à l'accord de coopération du 24 juillet 2003, pour une |
aan : | durée de deux ans : |
- Centre de Validation des compétences de l'Enseignement de Promotion | -Centre de Validation des compétences de l'Enseignement de Promotion |
sociale de Sud-Luxembourg, geauditeerd voor het beroep Huishoudhulp | sociale de Sud-Luxembourg, audité pour le métier de Aide-ménagère par |
door het controleorgaan Vinçotte International; | l'organisme de contrôle Vinçotte International; |
- Centre de Validation des compétences de l'Enseignement de Promotion | - Centre de Validation des compétences de l'Enseignement de promotion |
sociale de Huy-Waremme-Saint Georges, geauditeerd voor het beroep | sociale de Huy-Waremme-Saint Georges, audité pour le métier de |
Grafdelver door het controleorgaan Vinçotte International. | Fossoyeur par l'organisme de contrôle Vinçotte International. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
ondertekend. | La durée d'agrément de deux ans ne commence à courir qu'à partir du |
De duur van de erkenning voor twee jaar begint te lopen vanaf de dag | jour où les trois parties contractantes à l'accord de coopération du |
waarop alle drie aan het samenwerkingsakkoord van 24 juli 2003 | 24 juillet 2003 ont chacune pris une décision d'octroi d'agrément. |
deelnemende partijen, een beslissing tot toekenning van de vernieuwing | |
van de erkenning hebben genomen. | |
Art. 3.De Minister tot wier bevoegdheid het Onderwijs voor Sociale |
Art. 3.La Ministre qui a l'enseignement de promotion sociale dans ses |
promotie behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 19 november 2014. | Bruxelles, le 19 novembre 2014. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Onderwijs voor Sociale promotie, Jeugd, Vrouwenrechten | La Ministre de l'Enseignement de Promotion sociale, de la Jeunesse, |
en voor Gelijke Kansen, | des Droits des Femmes et de l'Egalité des chances, |
Mevr. I. SIMONIS | Mme I. SIMONIS |