Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 22/10/2014
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot uitvoering van het decreet van 7 november 2013 betreffende het bewijs van de taalkennis vereist door de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966 "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot uitvoering van het decreet van 7 november 2013 betreffende het bewijs van de taalkennis vereist door de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966 Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant exécution du décret du 7 novembre 2013 relatif à la preuve des connaissances linguistiques requises par les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
22 OKTOBER 2014. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap 22 OCTOBRE 2014. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
tot uitvoering van het decreet van 7 november 2013 betreffende het portant exécution du décret du 7 novembre 2013 relatif à la preuve des
bewijs van de taalkennis vereist door de wetten op het gebruik van de connaissances linguistiques requises par les lois sur l'emploi des
talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966 langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative,
gecoördineerd op 18 juli 1966, artikel 53, vervangen bij het decreet coordonnées le 18 juillet 1966, l'article 53, remplacé par le décret
van 7 november 2013; du 7 novembre 2013;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 22 Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 22 août 2012;
augustus 2012;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 18 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 octobre 2012;
oktober 2012;
Gelet op het protocol nr. 416 van 9 november 2012; Vu le protocole n° 416 donné le 9 novembre 2012;
Gelet op het advies 56.590/2/V van de Raad van State, gegeven op 25 Vu l'avis 56.590/2/V du Conseil d'Etat, donné le 25 août 2014, en
augustus 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister-President en de Minister van Sur la proposition du Ministre-Président et du Ministre de la Fonction
Ambtenarenzaken; publique;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De gelijkwaardigheid tussen de taalvaardigheden verleend in

Article 1er.L'équivalence entre les qualifications linguistiques

de andere Staten van de Europese Economische Ruimte en de Zwitserse délivrées dans les autres Etats de l'Espace économique européen et la
Confederatie en de getuigschriften uitgereikt door Selor, wordt erkend Confédération suisse et les certificats délivrés par Selor est
door de Regering van de Franse Gemeenschap, op advies van de reconnue par le Gouvernement de la Communauté française, sur avis
Deskundigencommissie . d'une commission d'experts.
De Regering machtigt de Minister van Ambtenarenzaken om een lijst met Le Gouvernement habilite le Ministre de la Fonction publique à arrêter
de taalvaardigheden op te stellen die uitgereikt worden in de andere une liste de qualifications linguistiques délivrées dans les autres
Staten van de Europese Economische Ruimte en in de Zwitserse Etats de l'Espace économique européen et la Confédération suisse qui
Confederatie die automatisch gelijkwaardig gesteld worden met de sont automatiquement reconnues équivalentes aux certificats de
getuigschriften voor de Franse kennis uitgereikt door Selor. connaissance du français délivré par le Selor.

Art. 2.De commissie bedoeld in artikel 1 is samengesteld uit twee

Art. 2.La commission visée à l'article 1er est composée de deux

hoogleraren van de universiteit, die beroemd zijn om hun professeurs d'université, reconnus pour leur expertise en matière
taaldeskundigheid. linguistique.
Ze worden door de Regering van de Franse Gemeenschap aangesteld, voor Ils sont désignés par le Gouvernement de la Communauté française, pour
een mandaat van vier jaar, op voorstel van de Minister-President en un mandat de quatre ans, sur proposition du Ministre-Président et du
van de Minister van Ambtenarenzaken. Ministre de la Fonction publique.
Met het oog op het opstellen van het voorstel bedoeld in het vorige En vue de formuler la proposition visée à l'alinéa précédent, il est
lid wordt een openbare oproep gedaan aan de zes universiteiten van de procédé par appel public adressé aux six universités de la Communauté
Franse Gemeenschap. Deze oproep bevat een ambtsprofiel. française. Cet appel inclut un profil de fonction.
De kandidaten dienen hun kandidatuur in op het adres, in de vormen en Les candidats introduisent leur candidature à l'adresse, dans les
termijnen bepaald door de openbare oproep. formes et les délais fixés par l'appel public.
Le Gouvernement classe les candidats compte tenu du degré d'adéquation
De Regering rangschikt de kandidaten rekening houdend met de graad van de leur candidature au regard du profil de fonction.
adequatie van hun kandidatuur ten opzichte van het ambtsprofiel. Le Gouvernement veille, si possible, à ce que les deux candidats qu'il
De Regering zorgt ervoor, indien mogelijk, dat de twee kandidaten die retient émanent de deux universités distinctes.
ze weerhoudt, uit twee afzonderlijke universiteiten afkomstig zijn .
Het mandaat van de leden van de commissie is hernieuwbaar. Deze Le mandat des membres de la commission est renouvelable. Ce
hernieuwing gebeurt op gewoon voorstel van de Minister-President en renouvellement s'opère sur simple proposition du Ministre-Président et
van de Minister van Ambtenarenzaken. du Ministre de la Fonction publique.
Het secretariaat van de commissie wordt gezamenlijk aangesteld door de Le secrétariat de la commission est désigné conjointement par le
Minister-President en de Minister van Ambtenarenzaken. Ministre-Président et le Ministre de la Fonction publique

Art. 3.De leden van de commissie bedoeld in artikel 1 krijgen een

Art. 3.Les membres de la commission visée à l'article 1er obtiennent

presentiegeld van 80 euro per zitting. un jeton de présence de 80 euros par séance.
Dit bedrag wordt gekoppeld aan het indexcijfer der consumptieprijzen, Ce montant est lié aux fluctuations de l'indice des prix à la
overeenkomstig de regels voorgeschreven bij de wet van 1 maart 1977 consommation, conformément aux règles prescrites par la loi du 1er
houdende inrichting van een stelsel waarbij sommige uitgaven in de mars 1977 organisant un régime de liaison à l'indice des prix à la
overheidssector aan het indexcijfer van de consumptieprijzen van het consommation du Royaume de certaines dépenses dans le secteur public
Rijk worden gekoppeld en aan de spilindex 138,01. et rattaché à l'indice-pivot 138,01.

Art. 4.De Commissie bepaalt de werkingsregels ervan binnen een

Art. 4.La Commission fixe ses règles de fonctionnement au sein d'un

huishoudelijk reglement. règlement d'ordre intérieur.
Dit moet door de Regering goedgekeurd worden. Celui-ci doit être approuvé par le Gouvernement.

Art. 5.De Minister-President en de Minister van Ambtenarenzaken zijn

Art. 5.Le Ministre-Président et le Ministre de la Fonction publique

belast met de uitvoering van dit besluit. sont chargés de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 22 oktober 2014. Bruxelles, le 22 octobre 2014.
De Ministre-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la simplification
vereenvoudiging, administrative,
A. FLAHAUT A. FLAHAUT
^