Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende toepassing van het decreet van 24 maart 2006 betreffende het instellen, bevorderen en versterken van samenwerkingsverbanden tussen Cultuur en Onderwijs | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant application du décret du 24 mars 2006 relatif à la mise en oeuvre, la promotion et le renforcement des collaborations entre la Culture et l'Enseignement |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
19 JUNI 2014. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 19 JUIN 2014. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
houdende toepassing van het decreet van 24 maart 2006 betreffende het | portant application du décret du 24 mars 2006 relatif à la mise en |
instellen, bevorderen en versterken van samenwerkingsverbanden tussen | oeuvre, la promotion et le renforcement des collaborations entre la |
Cultuur en Onderwijs | Culture et l'Enseignement |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 20; | article 20; |
Gelet op het decreet van 24 maart 2006 betreffende het instellen, | Vu le décret du 24 mars 2006 relatif à la mise en oeuvre, la promotion |
bevorderen en versterken van samenwerkingsverbanden tussen Cultuur en | et le renforcement des collaborations entre la Culture et |
Onderwijs, de artikelen 14, 16, § 1, 3° en § 2, 26 en 30, § 2, tweede | l'Enseignement, les articles 14, 16, § 1er, 3°, et § 2, 26 et 30, § 2, |
lid, gewijzigd bij het decreet van 3 april 2014 tot wijziging van het | alinéa 2, modifiés par le décret du 3 avril 2014 portant modification |
decreet van 24 maart 2006 betreffende het instellen, bevorderen en | du décret du 24 mars 2006 relatif à la mise en oeuvre, la promotion et |
versterken van samenwerkingsverbanden tussen Cultuur en Onderwijs; | le renforcement des collaborations entre la Culture et l'Enseignement; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 janvier |
januari 2009. houdende toepassing van het decreet van 24 maart 2006 | 2009 portant application du décret du 24 mars 2006 relatif à la mise |
betreffende het instellen, bevorderen en versterken van | en oeuvre, la promotion et le renforcement des collaborations entre la |
samenwerkingsverbanden tussen Cultuur en Onderwijs; | culture et l'enseignement; |
Gelet op het voorstel van de Overlegraad van 13 februari 2014; | Vu la proposition du Conseil de concertation du 13 février 2014; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 10 maart 2014; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 10 mars 2014; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 24 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 24 avril 2014; |
april 2014; Gelet op het advies nr. 56.225/2 van de Raad van State, gegeven op 21 | Vu l'avis n° 56.225/2 du Conseil d'Etat, donné le 21 mai 2014, en |
mei 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Cultuur, Audiovisuele Sector, | Sur la proposition de la Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel, de |
Gezondheid en Gelijke Kansen en de Minister van Leerplichtonderwijs en | la Santé et de l'Egalité des Chances et de la Ministre de |
Onderwijs voor sociale promotie; | l'Enseignement obligatoire et de promotion sociale; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Des dispositions générales |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
- "de Ministers" : de Ministers van de Regering van de Franse | - « les Ministres » : les Ministres du Gouvernement de la Communauté |
Gemeenschap bevoegd voor Cultuur, de Audiovisuele Sector, het gewoon | française chargés de la Culture, de l'Audiovisuel, de l'Enseignement |
en gespecialiseerd kleuter-, lager en secundair onderwijs met volledig | maternel, primaire et secondaire de plein exercice, ordinaire et |
leerplan en van het kunstsecundair onderwijs met beperkt leerplan; | spécialisé et de l'enseignement secondaire artistique à horaire réduit; |
- "het project" : het project voor duurzame samenwerking of occasionele medewerking; | - « le projet » : le projet de collaboration durable ou ponctuelle; |
- "het decreet" : het decreet van 24 maart 2006 betreffende het | - « le décret » : le décret du 24 mars 2006 relatif à la mise en |
instellen, bevorderen en versterken van samenwerkingsverbanden tussen | oeuvre, la promotion et le renforcement des collaborations entre la |
Cultuur en Onderwijs. | Culture et l'Enseignement. |
HOOFDSTUK II. - Oproep tot projecten | CHAPITRE II. - De l'appel à projets |
Art. 2.De oproep tot projecten bedoeld bij artikel 14 van het decreet |
Art. 2.L'appel à projets visé à l'article 14 du décret est communiqué |
wordt elk jaar door de Ministers meegedeeld in de vorm van een | chaque année par les Ministres sous forme d'une circulaire adressée |
omzendbrief ten laatste tegen 15 januari gericht aan de betrokken | pour le 15 janvier au plus tard aux pouvoirs organisateurs et aux |
inrichtende machten en onderwijsinrichtingshoofden. | chefs d'établissements d'enseignement concernés. |
De oproep tot projecten wordt ter kennis gebracht van de culturele | L'appel à projets est porté à la connaissance des opérateurs culturels |
operators bedoeld bij artikel 1, 2° van het decreet langs de | visés à l'article 1er, 2°, du décret par sa mise en ligne sur les |
onderwijssites culture-enseignement.cfwb.be, enseignement.be en | sites culture-enseignement.be, enseignement.be et culture.be du |
culture.be van het Ministerie van de Franse Gemeenschap. | Ministère de la Communauté française. |
Art. 3.De omzendbrief bedoeld bij artikel 2 brengt in herinnering de |
Art. 3.La circulaire visée à l'article 2 rappelle les dispositions |
wets- en reglementaire bepalingen die de duurzame samenwerking regelen | légales et réglementaires régissant les collaborations durables et |
ponctuelles et reprend toutes les informations permettant aux | |
en alle informaties die de onderwijsinrichtingen, de cultuuroperators | établissements d'enseignement, opérateurs culturels et établissements |
en de partneronderwijsinrichtingen toelaten hun project in te dienen | d'enseignement partenaires de déposer leur(s) projet(s) sur base du |
op basis van het model bedoeld bij artikel 4 : | modèle visé à l'article 4 : |
1° tegen 15 maart ten laatste voor de duurzame samenwerking; | 1° pour le 15 mars au plus tard pour les collaborations durables; |
2° tegen 15 maart ten laatste voor de occasionele medewerking geleid | 2° pour le 15 mars au plus tard pour les collaborations ponctuelles |
op een periode tussen 1 september en 31 december; | menées sur une période comprise entre le 1er septembre et le 31 |
3° tegen 1 oktober ten laatste voor de occasionele medewerking geleid | décembre; 3° pour le 1er octobre au plus tard pour les collaborations |
op een periode tussen 1 januari en 30 juni. | ponctuelles menées sur une période comprise entre le 1er janvier et le 30 juin. |
HOOFDSTUK III. - Het model voor de beschrijving van het project en het | CHAPITRE III. - Du descriptif des projets et du budget prévisionnel |
model voor de budgettaire vooruitzichten | |
Art. 4.De beschrijving van het project en de budgettaire |
Art. 4.Le descriptif du projet et le budget prévisionnel pour les |
vooruitzichten voor de projecten bedoeld bij artikel 16, § 2, van het | projets visés à l'article 16, § 2, du décret sont établis sur base des |
decreet worden op basis van de modellen opgenomen als bijlage 1 bij | modèles repris en annexe n° 1 pour les collaborations durables et en |
dit besluit, voor duurzame samenwerking, en als bijlage 2 bij dit | annexe n° 2 pour les collaborations ponctuelles au présent arrêté. |
besluit, voor occasionele medewerking, opgesteld. | |
HOOFDSTUK IV. - Partnerschapsovereenkomsten | CHAPITRE IV. - Des conventions de partenariat |
Art. 5.De partnerschapsovereenkomst bedoeld bij artikel 16, § 1, 3°, |
Art. 5.La convention de partenariat visée à l'article 16, § 1er, 3°, |
van het decreet tussen, enerzijds, de onderwijsinrichting, en | du décret entre d'une part l'établissement d'enseignement et, d'autre |
anderzijds, de culturele operator en/of de partneronderwijsinrichting | part, l'opérateur culturel et/ou l'établissement d'enseignement |
voor de organisatie van een project wordt op basis van de modellen | partenaire pour l'organisation d'un projet est établie sur base des |
opgenomen als bijlage 3 bij dit besluit, voor duurzame samenwerking en | modèles repris en annexe n° 3 pour les collaborations durables et en |
als bijlage 4 bij dit besluit, voor occasionele medewerking, opgesteld. | annexe n° 4 pour les collaborations ponctuelles au présent arrêté. |
HOOFDSTUK V. - Activiteitenverslag | CHAPITRE V. - Des rapports d'activités |
Art. 6.De termijn waarin de begunstigde van de subsidie het |
Art. 6.Le délai dans lequel le bénéficiaire de la subvention est |
activiteitenverslag bedoeld bij artikel 30, § 2, aan de Cel | chargé de transmettre à la Cellule Culture-Enseignement le rapport |
Cultuur-Onderwijs moet overzenden wordt bepaald : | d'activités visé à l'article 30, § 2, du décret est fixé : |
1° tegen 31 januari ten laatste volgens de periode van organisatie van | 1° au 31 janvier au plus tard suivant la période d'organisation de la |
de occasionele medewerking geleid op een periode tussen 1 september en | collaboration ponctuelle menée sur une période comprise entre le 1er |
31 december; | septembre et le 31 décembre; |
2° tegen 30 september ten laatste volgens de periode van organisatie | 2° au 30 septembre au plus tard suivant la période d'organisation de |
van de occasionele medewerking geleid op een periode tussen 1 januari | la collaboration ponctuelle menée sur une période comprise entre le 1er |
en 30 juni; | janvier et le 30 juin; |
3° tegen 30 september ten laatste volgens de periode van organisatie | 3° au 30 septembre au plus tard suivant la période d'organisation de |
van de duurzame samenwerking. | la collaboration durable. |
HOOFDSTUK VI. - Selectietabellen voor projecten | CHAPITRE VI. - Des grilles de sélection des projets |
Art. 7.De selectietabel voor de projecten wordt door de Cel |
Art. 7.La grille de sélection des projets est établie par la Cellule |
Cultuur-Onderwijs op basis van het model als bijlage 5 bij dit besluit | Culture-Enseignement sur base du modèle repris en annexe n° 5 au |
opgesteld. Deze selectietabel, haar gebruiksaanwijzingen en de | présent arrêté. Cette grille de sélection, son mode d'emploi et les |
beschrijvingen van de te selecteren projecten van samenwerking worden | descriptifs des projets à sélectionner sont communiqués par la Cellule |
door de Cel Cultuur-Onderwijs aan de leden van de Evaluatie- en | Culture-Enseignement aux membres de la Commission de sélection et |
selectiecommissie meegedeeld : | d'évaluation : |
1° tegen 22 maart ten laatste voor de duurzame samenwerking | 1° pour le 22 mars au plus tard pour les collaborations durables; |
2° tegen 22 maart ten laatste voor de occasionele medewerking geleid | 2° pour le 22 mars au plus tard pour les collaborations ponctuelles |
op een periode tussen 1 september en 31 december; | menées sur une période comprise entre le 1er septembre et le 31 |
3° tegen 8 oktober ten laatste voor de occasionele medewerking geleid | décembre; 3° pour le 8 octobre au plus tard pour les collaborations ponctuelles |
op een periode tussen 1 januari en 30 juni. | menées sur une période comprise entre le 1er janvier et le 30 juin. |
De evaluaties van de leden worden als werkbasis beschouwd voor de | Les notations des membres sont considérées comme base de travail pour |
argumentatie en het debat die leiden tot de definitieve selectie van | l'argumentation et le débat donnant lieu à la sélection définitive des |
de projecten. | projets. |
HOOFDSTUK VII. - Evaluatietabellen voor projecten | CHAPITRE VII. - Des grilles d'évaluation des projets |
Art. 8.De evaluatietabel voor de projecten bedoeld bij artikel 26, |
Art. 8.La grille d'évaluation des projets visée à l'article 26, 3°, |
3°, van het decreet, wordt op basis van het model als bijlage 6 bij | du décret est établie sur base du modèle repris en annexe n° 6 au |
dit besluit, opgesteld. | présent arrêté. |
HOOFDSTUK VIII. - Slotbepalingen | CHAPITRE VIII. - Des dispositions finales |
Art. 9.Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 |
Art. 9.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 |
januari 2009 houdende toepassing van het decreet van 24 maart 2006 | janvier 2009 portant application du décret du 24 mars 2006 relatif à |
betreffende het instellen, bevorderen en versterken van | la mise en oeuvre, la promotion et le renforcement des collaborations |
samenwerkingsverbanden tussen Cultuur en Onderwijs, wordt opgeheven. | entre la Culture et l'Enseignement est abrogé. |
Art. 10.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2014. |
Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2014. |
Art. 11.De Ministers worden belast met de uitvoering van dit besluit. |
Art. 11.Les Ministres sont chargés de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 19 juni 2014. | Bruxelles, le 19 juin 2014. |
De Minister-president, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Cultuur, Audiovisuele Sector, Gezondheid en Gelijke | La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel, de la Santé et de |
Kansen, | l'Egalité des chances, |
Mevr. F. LAANAN | Mme F. LAANAN |
De Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs voor sociale promotie, | La Ministre de l'Enseignement obligatoire et de promotion sociale, |
Mevr. M.-M. SCHYNS | Mme M.-M. SCHYNS |
Pour la consultation du tableau, voir image |