← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot toekenning, voor het jaar 2014-2015, van een afwijking van de rationalisatienormen voor sommige inrichtingen voor secundair onderwijs "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot toekenning, voor het jaar 2014-2015, van een afwijking van de rationalisatienormen voor sommige inrichtingen voor secundair onderwijs | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française accordant, pour l'année 2014-2015, dérogation aux normes de rationalisation pour certains établissements d'enseignement secondaire |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
15 MEI 2014. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot | 15 MAI 2014. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
toekenning, voor het jaar 2014-2015, van een afwijking van de | accordant, pour l'année 2014-2015, dérogation aux normes de |
rationalisatienormen voor sommige inrichtingen voor secundair onderwijs | rationalisation pour certains établissements d'enseignement secondaire |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 29 juli 1992 houdende organisatie van het | Vu le décret du 29 juillet 1992 portant organisation de l'enseignement |
secundair onderwijs met volledig leerplan, inzonderheid op de | secondaire de plein exercice, notamment les articles 3, 4, 5bis, |
artikelen 3, 4, 5bis, 5quinquies en 5sexies, zoals gewijzigd; | 5quinquies et 5sexies, tels que modifiés; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 16 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 16 mai 2013 |
mei 2013 tot bepaling van de lijst van de indicatoren die de Regering | fixant les listes des indicateurs permettant au Gouvernement |
in staat stellen meerdere inrichtingen toe te laten zich te | d'autoriser plusieurs établissements à se restructurer ou à octroyer |
herstructureren of afwijkingen toe te staan betreffende de autonome | des dérogations à l'implantation des degrés d'observations autonomes, |
observatiegraden, de delokalisaties, de normen inzake | aux délocalisations, aux normes de maintien d'établissement, ainsi |
inrichtingsbehoud, alsook de normen inzake behoud per jaar, graad en optie; | qu'aux normes de maintien par année, degré et option; |
Gelet op het advies van de Algemene Overlegraad voor het secundair | Vu l'avis du Conseil général de concertation pour l'enseignement |
onderwijs, gegeven op 20 februari 2014; | secondaire, donné en date du 20 février 2014; |
Overwegende dat het « Athénée royal Fernand Jacquemin » te Komen de | Considérant que l'Athénée royal Fernand Jacquemin à Comines est le |
enige niet-confessionele inrichting is die gevestigd is op het | seul établissement de caractère non confessionnel situé sur le |
grondgebied van Komen en dat gezien de afstanden, dat de bevolking | territoire de Comines et qu'au vu des distances, que la population est |
toenemend is, er geen mogelijkheid bestaat van een sterke fusie of | ascendante, il n'existe pas de possibilité d'une fusion ou d'une |
herstructurering; | restructuration solides; |
Overwegende dat, voor het « Athénée royal Jules Delot » te Ciney, een | Considérant que, pour l'Athénée royal Jules Delot à Ciney, une fusion |
fusie of een herstructurering overwogen wordt, maar kan niet | ou une restructuration est envisagée, mais ne peut être mise en oeuvre |
uitgevoerd worden in september 2014; | en septembre 2014; |
Overwegende dat, voor het « Athénée royal Adolphe Sax » te Dinant en | Considérant que, pour l'Athénée royal Adolphe Sax à Dinant et |
het « Athénée royal Orsini Dewerpe » te Jumet, de evolutie van de | l'Athénée royal Orsini Dewerpe à Jumet, l'évolution de la population |
bevolking positief is en een « inhalen » van de norm mogelijk laat; | est positive et permet d'espérer un « rattrapage » de la norme; |
Overwegende dat het « Athénée Maïmonide » te Anderlecht een enig | Considérant que l'Athénée Maïmonide à Anderlecht développe un projet |
opvoedingsproject ontwikkelt gezien zijn eigenheid; | éducatif unique au vu de sa spécificité; |
Overwegende dat het « Athénée Ganenou » te Ukkel een enig | Considérant que l'Athénée Ganenou à Uccle développe un projet éducatif |
opvoedingsproject ontwikkelt gezien zijn eigenheid; | unique au vu de sa spécificité; |
Overwegende dat het Collège « Les Tournesols » te Brussel een enig | Considérant que le Collège « Les Tournesols » à Bruxelles développe un |
opvoedingsproject ontwikkelt gezien zijn eigenheid; | projet éducatif unique au vu de sa spécificité; |
Overwegende dat het "Collège de l'Alliance » te Monceau-sur-Sambre een | Considérant que le Collège de l'Alliance à Monceau-sur-Sambre |
enig opvoedingsproject ontwikkelt gezien zijn eigenheid; | développe un projet éducatif unique au vu de sa spécificité; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 8 mei | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 8 mai 2014; |
2014; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 15 mei 2014; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 15 mai 2014; |
Op de voordracht van de Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs | Sur proposition de la Ministre de l'Enseignement obligatoire et de |
voor sociale promotie; | promotion sociale; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Er wordt een afwijking van de rationalisatienorm, |
Article 1er.Une dérogation aux normes de rationalisation, fixées par |
vastgesteld door de artikelen 3 en 4 van het decreet van 29 juli 1992 | les articles 3 et 4 du décret du 29 juillet 1992 portant organisation |
houdende organisatie van het secundair onderwijs met volledig | |
leerplan, voor het schooljaar 2014-2015, toegekend aan de volgende | de l'enseignement secondaire, est accordée, pour l'année scolaire |
inrichtingen : | 2014-2015, aux établissements suivants : |
1. Onderwijs georganiseerd door de Franse Gemeenschap : | 1. Enseignement organisé par la Communauté française : |
a) Athénée royal Fernand Jacquemin te Komen; | a) Athénée royal Fernand Jacquemin à Comines; |
b) Athénée royal Jules Delot te Ciney; | b) Athénée royal Jules Delot à Ciney; |
c) Athénée royal Adolphe Sax te Dinant; | c) Athénée royal Adolphe Sax à Dinant; |
d) Athénée royal Orsini Dewerpe te Jumet; | d) Athénée royal Orsini Dewerpe à Jumet; |
2. Vrij onderwijs gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap : | 2. Enseignement libre subventionné par la Communauté française : |
a) Athénée Maïmonide te Anderlecht; | a) Athénée Maïmonide à Anderlecht; |
b) Athénée Ganenou te Ukkel; | b) Athénée Ganenou à Uccle; |
c) Collège « Les Tournesols » te Brussel; | c) Collège « Les Tournesols » à Bruxelles; |
d) Collège de l'Alliance te Monceau-sur-Sambre. | d) Collège de l'Alliance à Monceau-sur-Sambre. |
Art. 2.De Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs voor sociale |
Art. 2.La Ministre de l'Enseignement obligatoire et de promotion |
promotie is belast met de uitvoering van dit besluit. | sociale est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 15 mei 2014. | Bruxelles, le 15 mai 2014. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs voor Sociale Promotie, | La Ministre de l'Enseignement obligatoire et de Promotion sociale, |
Mevr. M.-M. SCHYNS | Mme M.-M. SCHYNS |