Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende Waarnemingscentrum voor het Cultuurbeleid | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif à l'Observatoire des politiques culturelles |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
8 MEI 2014. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 8 MAI 2014. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
betreffende Waarnemingscentrum voor het Cultuurbeleid | relatif à l'Observatoire des politiques culturelles |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, |
instellingen, inzonderheid op artikel 87, §§ 1 en 2, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; | l'article 87, §§ 1er et 2, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 26 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 26 avril |
april 2001 tot oprichting van het Waarnemingscentrum voor de | 2001 portant création de l'Observatoire des politiques culturelles; |
beleidsvoeringen inzake Cultuur van de Franse Gemeenschap; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances donné le 1er août 2013; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 1 | |
augustus 2013; | |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 16 | Vu l'accord du Ministre du Budget donné le 16 janvier 2014; |
januari 2014; | |
Gelet op het advies 55.210/4 van de Raad van State, gegeven op 17 | Vu l'avis 55.210/4 du Conseil d'Etat donné le 17 mars 2014 en |
maart 2014 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op het decreet van 12 juli 2001 tot oprichting van het | Considérant le décret du 12 juillet 2001 érigeant l'Observatoire des |
"Observatoire des politiques culturelles", opgericht in afzonderlijk beheer; | politiques culturelles en établissement à gestion séparée; |
Op de voordracht van de Minister van Cultuur; | Sur proposition de la Ministre de la Culture, |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I - Definities | CHAPITRE 1er. - Définitions |
Artikel 1.In de zin van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Au sens du présent arrêté, on entend par : |
1° de Regering : de Regering van de Franse Gemeenschap; | 1° le Gouvernement : le Gouvernement de la Communauté française; |
2° de Minister : de Minister bevoegd voor Cultuur; | 2° le Ministre : le ou la Ministre qui a la culture dans ses |
3° het Waarnemingscentrum : het Waarnemingscentrum voor het | attributions; 3° l'Observatoire : l'Observatoire des politiques culturelles institué |
Cultuurbeleid, ingesteld bij artikel 2; | par l'article 2; |
4° het Begeleidingscomité : de instelling belast met de wederzijdse | 4° le Comité d'accompagnement : l'organe d'information mutuelle, de |
informatie, de overdenking, de oriëntering en de evaluatie ingesteld | réflexion, d'orientation et d'évaluation institué par l'article 22; |
bij artikel 22; 5° de instanties voor advies : de raden en de commissies voor advies | 5° les instances d'avis : les conseils et les commissions consultatifs |
ingesteld door de verschillende regelingen betreffende het | institués par les différentes réglementations relatives aux politiques |
cultuurbeleid. | culturelles; |
6° de Wetenschappelijke raad : de raad ingesteld bij artikel 31; | 6° le Conseil scientifique : le conseil institué par l'article 31; |
7° het cultuurbeleid : het beleid betreffende de culturele | 7° les politiques culturelles : les politiques relatives aux matières |
aangelegenheden bedoeld in de artikelen 4 en 8 van de bijzondere wet | culturelles visées aux articles 4 et 8 de la loi spéciale de réformes |
van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen; | institutionnelles du 8 août 1980; |
8° het delegatiebesluit : het besluit van de Regering van de Franse | 8° l'arrêté de délégation : l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Gemeenschap van 9 februari 1998 houdende bevoegdheids- en | française du 9 février 1998 portant délégations de compétence et de |
ondertekeningsdelegatie aan de ambtenaren-generaal en aan sommige | signature aux fonctionnaires généraux et à certains agents des |
andere ambtenaren van de Diensten van de Regering van de Franse | services du Gouvernement de la Communauté française et ses |
Gemeenschap en de latere wijzigingen ervan. | modifications ultérieures. |
HOOFDSTUK II - Het Waarnemingscentrum, opdrachten, werking, | CHAPITRE 2. - L'Observatoire, missions, fonctionnement, organisation |
organisatie en onafhankelijkheid | et indépendance |
Afdeling 1. - Het Waarnemingscentrum | Section 1re. - L'Observatoire |
Art. 2.Er wordt binnen de diensten van de Regering van de Franse |
Art. 2.Il est institué, au sein des services du Gouvernement, un |
Gemeenschap een Waarnemingscentrum voor het Cultuurbeleid opgericht | Observatoire des politiques culturelles qui est rattaché au |
dat bij het Secretariaat-Generaal verbonden is. | Secrétariat général. |
Afdeling 2. - Opdrachten | Section 2. - Missions |
Art. 3.In samenwerking met de diensten van de Regering maakt het |
Art. 3.En collaboration avec les services du Gouvernement, |
Waarnemingscentrum een permanente inventaris op, van : | l'Observatoire dresse un inventaire permanent : |
1° de rechten op cultuur en het cultuurbeleid, zoals uitgeoefend in de | 1° des droits à la culture et des politiques culturelles tels qu'ils |
ruimte van de Federatie Wallonië Brussel; | s'exercent dans l'espace de la Fédération Wallonie-Bruxelles; |
2° de operatoren, verenigingen en instellingen, al dan niet | 2° des opérateurs, associations et institutions, subventionnés ou non, |
gesubsidieerd, die in voormelde domeinen actief zijn; | agissant dans les domaines précités; |
3° de beroepen, de ambachten en de betrekkingen ontwikkeld in | 3° des professions, des métiers et des emplois générés dans les |
domaines précités; | |
voormelde domeinen;4° de bezorging van het cultureel bezit en de | 4° de la diffusion des biens et des services culturels au sein de la |
culturele diensten aan de Franstalige bevolking; | population francophone; |
5° de culturele praktijken van de Franstalige bevolking; | 5° des pratiques culturelles de la population francophone; |
6° de manieren waarop de burgers toegang hebben tot het cultureel | 6° des modes d'accès et de participation des citoyens à la vie |
leven en eraan deelnemen. | culturelle dans sa diversité. |
Op methodologisch vlak wordt de uitwerking van die permanente | Au plan méthodologique, l'élaboration de cet inventaire permanent est |
inventaris bedacht in samenwerking met de diensten van de Regering en | conçue en collaboration avec les services du Gouvernement et l'ETNIC. |
het "ETNIC". Art. 4.Op verzoek van de Regering, van een lid ervan, van de |
Art. 4.A la demande du Gouvernement, d'un membre de celui-ci, du |
Secretaris-generaal van het Ministerie van de Franse Gemeenschap of, | Secrétaire général du Ministère de la Communauté française, ou |
op eigen initiatief, voert het Waarnemingscentrum analyses van elke | d'initiative, l'Observatoire produit des analyses sur toute question |
kwestie in verband met het cultuurbeleid. | relative aux politiques culturelles. |
Het Waarnemingscentrum voert zelf of laat de nodige studies voeren | L'Observatoire réalise lui-même ou fait réaliser les études |
voor de uitoefening van zijn opdrachten. | nécessaires à l'exercice de ses missions. |
Het Waarnemingscentrum verzamelt en coördineert de resultaten van de | L'Observatoire rassemble et coordonne les résultats des études et des |
studies en de onderzoeken inzake het cultuurbeleid. | recherches réalisées à propos des politiques culturelles. |
Art. 5.Het Waarnemingscentrum speelt een rol van toezicht bij middel |
Art. 5.L'Observatoire assure une fonction de veille quant aux outils |
van de in de Franse Gemeenschap ontworpen evaluatiemiddelen voor het | d'évaluation des politiques culturelles et d'aide à la décision |
cultuurbeleid en een rol van hulpbezorging voor het treffen van | développés en Communauté française, dans le reste du pays et à |
beslissingen in de rest van het land en in het buitenland. | l'étranger. |
Art. 6.Het Waarnemingscentrum ontwikkelt de werkgroep geschiedenis |
Art. 6.L'Observatoire développe un chantier d'histoire des politiques |
van het Cultuurbeleid in het Franstalige gedeelte van het land. | culturelles qui sont menées dans la partie francophone du pays. |
Art. 7.Onder voorbehoud van de beschikbare begrotingskredieten kan |
Art. 7.Sous réserve des crédits budgétaires disponibles, |
het Waarnemingscentrum, in de vorm van prijzen en beurzen, | l'Observatoire peut soutenir, sous la forme de prix et bourses, des |
werkzaamheden en projecten van academisch onderzoek steunen waarvan de | travaux et projets de recherche académique dont les thèmes et contenus |
thema's en de inhouden in het samenhangende kader past van de | s'inscrivent en cohérence avec les missions prévues aux articles 2, 3, |
opdrachten bedoeld in de artikelen 2, 3, 5 en 6 et met de doelstelling | 5 et 6, et avec l'objectif visé par le Conseil scientifique, tel que |
bedoeld door de Wetenschappelijke Raad, zoals bepaald in artikel 31. | défini à l'article 31. |
Art. 8.Het Waarnemingscentrum organiseert een centrum voor |
Art. 8.L'Observatoire organise un centre de ressources documentaires |
documentaire bronnen waarin publicaties en documenten betreffende het | où il réunit les publications et documents relatifs aux politiques |
cultuurbeleid zowel in de Franse Gemeenschap als in de rest van het | culturelles tant en Communauté française que dans le reste du pays et |
land en in het buitenland verzameld worden. | à l'étranger. |
Art. 9.Het Waarnemingscentrum stelt ter beschikking van de instanties |
Art. 9.L'Observatoire met à la disposition des instances d'avis, des |
voor advies, de bevoegde administraties, de universiteiten, de | administrations compétentes, des universités, des opérateurs concernés |
betrokken operatoren en het groot publiek, de documentaire bronnen, de | et du grand public, ses ressources documentaires, les résultats des |
resultaten van de studies en onderzoeken alsook de kennis ervan | études et recherches menées ainsi que ses connaissances relatives aux |
betreffende het cultuurbeleid in België en in het buitenland. | politiques culturelles en Belgique et à l'étranger. |
Afdeling 3. - Werking | Section 3. - Fonctionnement |
Art. 10.Onverminderd de delegaties die ze verleent overeenkomstig het |
Art. 10.Sans préjudice des délégations qu'il accorde en vertu de |
delegatiebesluit, legt de Regering de nodige samenwerkingsbanden met | l'arrêté de délégation, le Gouvernement établit avec tout organisme |
elke internationale, federale, gemeenschappelijke, gewestelijke of | international, fédéral, communautaire, régional ou local, de droit |
plaatselijke publiek- of privaatrechtelijke instelling voor het | public ou de droit privé, les collaborations nécessaires à |
vervullen van de opdrachten van het Waarnemingscentrum. | l'accomplissement des missions de l'Observatoire. |
Art. 11.Onverminderd de bevoegdheden van de instanties voor advies, |
Art. 11.Sans préjudice des compétences des instances d'avis ainsi que |
alsook de opdrachten inzake gewoon beheer van de diensten van de | des tâches de gestion ordinaire des services du Gouvernement, les |
Regering, de instanties voor advies, wisselen de diensten van de | instances d'avis, les services du Gouvernement et l'Observatoire |
Regering en het Waarnemingscentrum de nodige informatie uit voor het | échangent les informations nécessaires à l'accomplissement de leurs |
vervullen van hun respectieve taken en opdrachten. | tâches et missions respectives. |
Art. 12.Wanneer het Waarnemingscentrum een analyse maakt of laat maken van een culturele sector in het bijzonder, raadpleegt hij ambtshalve de Ambtenaar-generaal van de betrokken dient(en) en de Instantie(s) voor advies van de betrokken sector(en), alsook de Minister(s) en, in voorkomend geval, de andere Ministers van de Regering belast met de betrokken sectoren. Art. 13.De diensten van de Regering informeren en betrekken, in voorkomend geval, het Waarnemingscentrum bij de ontwikkeling van informatiesystemen, databanken, digitale instrumenten, alsook archiveringssystemen die ze ontwikkelen in de culturele aangelegenheden. Art. 14.De diensten van de Regering en het Waarnemingscentrum houden zich wederzijds op de hoogte van de studies en onderzoeken die op hun initiatief overwogen worden in de domeinen die onder hun bevoegdheden vallen. Telkens als dat nuttig blijkt, betrekken de diensten van de Regering het Waarnemingscentrum bij deze onderzoeken en studies. Art. 15.De diensten van de Regering delen het Waarnemingscentrum |
Art. 12.Lorsque l'Observatoire procède ou fait procéder à l'analyse d'un secteur culturel particulier, il consulte d'office le Fonctionnaire général du ou des services concernés et la ou les instances d'avis du ou des secteurs concernés, ainsi que le Ministre et, le cas échéant, les autres ministres du Gouvernement en charge des secteurs concernés. Art. 13.Les services du Gouvernement informent et associent, s'il échet, l'Observatoire à la conception des systèmes d'information, des bases de données, des instruments numériques ainsi qu'aux systèmes d'archivage qu'ils développent dans les matières culturelles. Art. 14.Les services du Gouvernement et l'Observatoire s'informent mutuellement à propos des études et recherches envisagées à leur initiative, dans les domaines qui relèvent de leurs compétences. Chaque fois que cela s'avère utile, les services du Gouvernement associent l'Observatoire à ces recherches et à ces études. De la même manière, l'Observatoire associe les services du Gouvernement à ses travaux. Art. 15.Les services du Gouvernement communiquent à l'Observatoire |
informatie mee en geven toegang tot de databanken die nodig zijn voor | les informations et donnent accès aux bases de données nécessaires à |
de uitvoering van zijn opdrachten. | l'exécution de ses missions. |
Worden inzonderheid bedoeld : | Sont, notamment, visés : |
1° de gegevens die deelnemen aan de permanente inventaris bedoeld in | 1° les données qui participent de l'inventaire permanent visé à |
artikel 3; | l'article 3; |
2° de regelingen betreffende hun aangelegenheden; | 2° les réglementations concernant leurs matières; |
3° de eindbestemming van de begrotingskredieten die ze beheren; | 3° l'affectation finale des crédits budgétaires qu'ils gèrent; |
4° de jaarverslagen van de Instanties voor advies over de | 4° les rapports annuels des instances d'avis relevant des matières |
aangelegenheden die zij behandelen. | qu'ils traitent. |
De diensten van de Regering bezorgen de nota's en verslagen over de | Les services du Gouvernement transmettent les notes et rapports |
oriëntaties inzake het cultuurbeleid die ze voorstellen. | d'orientations des politiques culturelles qu'ils proposent. |
De resultaten van de studies en onderzoeken betreffende het | De même, les résultats des études et recherches concernant les |
cultuurbeleid die, op initiatief van de Franse Gemeenschap, | politiques culturelles, réalisées à l'initiative de la Communauté |
verwezenlijkt zijn of door haar gesubsidieerd, worden aan het Waarnemingscentrum bezorgd. | française ou subsidiées par celle-ci, sont transmis à l'Observatoire. |
Art. 16.De analyses bedoeld in artikel 4, eerste lid, worden |
Art. 16.Les analyses visées à l'article 4, alinéa 1er, sont |
ambtshalve doorgezonden naar de auteur van de aanvraag, naar de leden | transmises d'office à l'auteur de la demande, aux membres du |
van de Regering, naar de Secretaris-generaal van het Ministerie van de | Gouvernement, au Secrétaire général du Ministère de la Communauté |
Franse Gemeenschap, naar de ambtenaren-generaal van de diensten van de | française, aux fonctionnaires généraux des services du Gouvernement |
Regering bevoegd voor de betrokken aangelegenheden. | qui ont compétence dans les matières concernées. |
Afdeling 4. - Organisatie | Section 4. - Organisation |
Art. 17.De personeelsleden van de diensten van de Regering die ter |
Art. 17.Les membres du personnel des services du Gouvernement, mis à |
beschikking worden gesteld van het Waarnemingscentrum, worden | la disposition de l'Observatoire, sont affectés au Secrétariat général |
ingedeeld bij het Secretariaat-generaal van het Ministerie van de | du Ministère de la Communauté française. |
Franse Gemeenschap. | |
Art. 18.De Regering stelt, onder het personeel van het |
Art. 18.Le Gouvernement désigne, au sein du personnel de |
Waarnemingscentrum, de persoon aan, bekend onder de benaming « | l'Observatoire, la personne dénommée « Coordinateur » qui assure la |
Coördinator », die zorgt voor de coördinatie van de werkzaamheden van | coordination des travaux de l'Observatoire. |
het Waarnemingscentrum. | |
Afdeling 5. - Onafhankelijkheid | Section 5. - Indépendance |
Art. 19.Het Waarnemingscentrum leidt zijn opdrachten en voert ze uit in volle intellectuele, methodologische en wetenschappelijke onafhankelijkheid. Art. 20.De Regering bepaalt voor de personeelsleden van het Waarnemingscentrum het reglement voor de gevallen van onverenigbaarheid met de uitoefening van hun ambten. Art. 21.Om de twee jaar, vóór dertig juni, bezorgt het Waarnemingscentrum aan de Regering en aan het Parlement van de Franse Gemeenschap een activiteitenverslag alsook een prospectieve nota over de oriëntatie van zijn werkzaamheden. |
Art. 19.L'Observatoire mène et développe ses missions en toute indépendance intellectuelle, méthodologique et scientifique. Art. 20.Le Gouvernement fixe le régime des incompatibilités des membres du personnel de l'Observatoire dans l'exercice de leurs fonctions. Art. 21.Tous les deux ans, avant le trente juin, l'Observatoire remet au Gouvernement et au Parlement de la Communauté française un rapport d'activités ainsi qu'une note prospective sur l'orientation de ses travaux. |
HOOFDSTUK III - Begeleidingscomité | CHAPITRE 3. - Comité d'accompagnement |
Afdeling 1. - Bevoegdheid | Section 1re. - Compétence |
Art. 22.Een wedezijdse informatie-, overdenkings-, orienterings- en |
Art. 22.Un organe d'information mutuelle, de réflexion, d'orientation |
evaluatieorgaan wordt ingesteld om de werkzaamheden van het | et d'évaluation est mis en place pour accompagner les travaux de |
Waarnemingscentrum te begeleiden. Dit orgaan wordt Begeleidingscomité genoemd. | l'Observatoire. Cet organe est appelé le Comité d'accompagnement. |
Art. 23.Onverminderd de onafhankelijkheid van het Waarnemingscentrum |
Art. 23.Sans préjudice de l'indépendance de l'Observatoire, le Comité |
bepaalt het Begeleidingscomité de algemene oriëntaties van de | d'accompagnement contribue à la définition des orientations générales |
werkzaamheden van het Waarnemingscentrum. | des travaux de l'Observatoire. |
Het Begeleidingscomité kan geraadpleegd worden door het | Le Comité d'accompagnement peut être consulté par l'Observatoire en ce |
Waarnemingscentrum over zijn werkhypothesen, zijn methodologie en de | qui concerne ses hypothèses de travail, sa méthodologie et les données |
gegevens waarop het zich steunt.Het Begeleidingscomité brengt ook | sur lesquelles il s'appuie. |
adviezen uit over de overeenstemming tussen de aanvragen voor analyses | Le Comité d'accompagnement remet également avis sur la concordance |
die gericht worden aan het Waarnemingscentrum, alsook deze die het | entre les demandes d'analyse qui sont adressées à l'Observatoire, |
Waarnemingscentrum op eigen initiatief wenst te realiseren, en deze | ainsi que celles que l'Observatoire souhaite réaliser d'initiative, et |
die onder de bevoegdheden van het Waarnemingscentrum vallen. | le champ de compétences de l'Observatoire. |
Afdeling 2. - Samenstelling en werking. | Section 2. - Composition et fonctionnement |
Art. 24.Het Begeleidingscomité bestaat uit stemgerechtigde leden en |
Art. 24.Le Comité d'accompagnement est composé de membres ayant une |
voix délibérative et de membres ayant une voix consultative. | |
uit leden met raadgevende stem. | Il se réunit au moins une fois l'an. |
Art. 25.De stemgerechtigde leden zijn : Het vergadert ten minste één keer per jaar. |
Art. 25.Sont membres du Comité avec voix délibérative : |
1° de Secretaris-generaal van het Ministerie van de Franse Gemeenschap; | 1° le Secrétaire général du Ministère de la Communauté française; |
2° de Commissaris-generaal voor Internationale betrekkingen; | 2° le Commissaire général aux Relations internationales; |
3° de Voorzitter van de Hoge Raad voor de audiovisuele sector; | 3° le Président du Conseil supérieur de l'audiovisuel; |
4° de Voorzitter van de Conferentie van de voorzitters en | 4° le Président de la Conférence des présidents et vice-présidents du |
vice-voorzitters van de beroepssector van de podiumkunsten; | secteur professionnel des arts de la scène; |
5° de Voorzitter van de Commissie voor de culturele centra; | 5° le Président de la Commission des centres culturels; |
6° de Voorzitter van de Raad voor de Musea en andere museale instellingen; | 6° le Président du Conseil des musées et autres institutions muséales; |
7° de Voorzitter van de Commissie voor advies van de beeldende kunsten; | 7° le Président de la Commission consultative des arts plastiques; |
8° de Voorzitter van de Raad voor het Boekenwezen; | 8° le Président du Conseil du livre; |
9° de Voorzitter van de Hoge Raad voor Vaste Opvoeding; | 9° le Président du Conseil supérieur de l'éducation permanente; |
10° de Voorzitter van de Franstalige Jeugdraad; | 10° le Président du Conseil de la jeunesse; |
11° de Voorzitter van de Raad voor Opvoeding en Vorming; | 11° le Président du Conseil de l'éducation et de la formation; |
12° de Voorzitter van de Raad voor Openbare bibliotheken; | 12° le Président du Conseil des bibliothèques publiques; |
13° de Voorzitter van de Commissie voor advies voor jeugdhuizen en | 13° le Président de la Commission consultative des maisons et centres |
-centra; | de jeunes; |
14° de Voorzitter van de Commissie voor advies voor de | 14° le Président de la Commission consultative des organisations de |
jeugdorganisaties; | jeunesse; |
15° de Voorzitter van de Commissie voor advies voor het kunstonderwijs; | 15° le Président du Conseil supérieur de l'enseignement artistique; |
16° de Voorzitter van de Hoge Raad voor opvoeding tot de media; | 16° le Président du Conseil supérieur de l'éducation aux médias; |
17° de Voorzitter van de Vaste Commissie voor het Cultureel Pakt; | 17° le Président de la Commission permanente du Pacte culturel; |
18° een vertegenwoordiger gemandateerd door de Vereniging van Steden | 18° un représentant mandaté par l'Union des villes et communes de |
en Gemeenten van Wallonië; | Wallonie; |
19° een vertegenwoordiger gemandateerd door de Vereniging van de Stad en Gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; 20° een vertegenwoordiger gemandateerd door de Vereniging van de Waalse Provincies; 21° zes deskundigen aangesteld door de Regering onder de personaliteiten van de universitaire kringen of van de onderzoekscentra. De leden bedoeld in het eerste lid onder 1° tot 17° worden ertoe gemachtigd om een vertegenwoordiger aan te stellen om in hun naam te zetelen in de vergaderingen waarop ze niet zouden kunnen aanwezig zijn. | 19° un représentant mandaté par l'Association de la ville et des communes de la Région de Bruxelles-Capitale; 20° un représentant mandaté par l'Association des provinces wallonnes; 21° six experts désignés par le Gouvernement parmi des personnalités du monde universitaire ou de centres de recherches. Les membres visés à l'alinéa premier sous 1° à 17° sont autorisés à désigner un représentant pour siéger en leur nom aux réunions auxquelles ils ne pourraient pas assister. |
Art. 26.Zijn lid van het Comité met raadgevende stem : |
Art. 26.Sont membres du Comité avec voix consultative : |
1° de Minister; | 1° le Ministre; |
2° de Ambtenaar-generaal verantwoordelijk voor het Algemeen Bestuur | 2° le Fonctionnaire général responsable de l'Administration générale |
voor Cultuur; | de la Culture; |
3° de Ambtenaar-generaal verantwoordelijk voor de Algemene Directie | 3° le Fonctionnaire général responsable de la Direction générale de la |
voor Cultuur; | Culture; |
4° de Ambtenaar-generaal verantwoordelijk voor de Algemene Dienst voor | 4° le Fonctionnaire général responsable du Service général de |
de Audiovisuele sector en de Multimedia; | l'Audiovisuel et des Multimédias; |
5° de Ambtenaar-generaal verantwoordelijk voor de Cel Architectuur van | 5° le Fonctionnaire général responsable de la Cellule architecture de |
de Franse Gemeenschap; | la Communauté française; |
6° de Ambtenaar-generaal verantwoordelijk voor het Algemeen Bestuur | 6° le Fonctionnaire général responsable de l'Administration générale |
voor Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek; | de l'Enseignement et de la Recherche scientifique; |
7° de Afgevaardigde van de digitalisering van het cultureel erfgoed; | 7° le Délégué à la numérisation des patrimoines culturels; |
8° de Administrateur-generaal van "ETNIC"; | 8° l'Administrateur général de l'ETNIC; |
9° de Inspecteur-generaal van het Department van het Patrimonium van | 9° l'Inspecteur général du Département du Patrimoine de la Direction |
de Operationele Algemene Directie Ruimtelijke Ordening, Huisvesting, | générale opérationnelle Aménagement du Territoire, Logement, |
Patrimonium en Energie; | Patrimoine et Energie; |
10° de Ambtenaar-generaal verantwoordelijk voor de Directie van de | 10° le Fonctionnaire général responsable de la Direction des monuments |
monumenten en sites van het Brussels-Hoofdstedelijk Gewest; | et sites de la Région de Bruxelles-Capitale; |
11° de Directeur van het Operationele Bestuur van Culturele | 11° le Directeur de l'Administration opérationnelle des affaires |
Aangelegenheden van de Franse Gemeenschapscommissie; | culturelles de la Commission communautaire française; |
12° een vertegenwoordiger van het "Fonds d'Investissement pour les | 12° un représentant du Fonds d'investissement pour les entreprises |
entreprises créatives St'Art »; | créatives St'Art; |
13° een vertegenwoordiger gemandateerd door het « Institut wallon de | 13° un représentant mandaté par l'Institut wallon de l'évaluation de |
l'évaluation de la prospective et de la statistique (IWEPS); | la prospective et de la statistique (IWEPS); |
14° een vertegenwoordiger gemandateerd door het "Institut bruxellois | 14° un représentant mandaté par l'Institut bruxellois de statistique |
de statistique et d'analye (IBSA); | et d'analyse (IBSA); |
15° het personeel van niveau 1 van het Waarnemingscentrum. | 15° le personnel de niveau 1 de l'Observatoire. |
De leden bedoeld in het eerste lid onder 1° tot 11° worden ertoe | Les membres visés à l'alinéa premier sous 1° à 11° sont autorisés à |
gemachtigd om een vertegenwoordiger aan te stellen om in hun naam te | désigner un représentant pour siéger en leur nom aux réunions |
zetelen in de vergaderingen waarop ze niet zouden kunnen aanwezig | auxquelles ils ne pourraient pas assister. |
zijn. Art. 27.Er wordt een einde gesteld aan de uitoefening van de ambten |
Art. 27.Un membre qui perd la qualité en vertu de laquelle il a été |
van een lid dat zijn hoedanigheid verliest krachtens welke het werd | désigné cesse d'exercer ses fonctions; un remplaçant qui termine le |
aangesteld; een vervanger die zijn mandaat beëindigt, wordt aangewezen | mandat est désigné aux mêmes conditions que celles qui ont été |
onder dezelfde voorwaarden als deze die werden nageleefd voor de | observées pour la désignation de la personne remplacée. |
aanstelling van de vervangen persoon. De hoedanigheid van lid van het Begeleidingscomité is onverenigbaar | La qualité de membre du Comité d'accompagnement est incompatible avec |
met het behoren tot een vereniging die de principes van de democratie | l'appartenance à une association qui ne respecte pas les principes de |
niet naleeft, zoals onder andere vermeld in de Europese overeenkomst | la démocratie, tels qu'énoncés notamment par la Convention européenne |
voor het behoud van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden. | de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales. |
Art. 28.Het voorzitterschap van het Begeleidingscomité wordt |
Art. 28.La présidence du Comité d'accompagnement est exercée par le |
waargenomen door de Secretaris-generaal van de Franse Gemeenschap of | Secrétaire général de la Communauté française ou son représentant. |
zijn vertegenwoordiger. | |
De Voorzitter roept het Begeleidingscomité samen. | Le Président convoque le Comité d'accompagnement. |
Hij stelt de agenda van zijn werkzaamheden op, in samenwerking met de | Il établit l'ordre de ses travaux en collaboration avec le |
Coördinator van het Waarnemingscentrum. | Coordinateur de l'Observatoire. |
Art. 29.Het Begeleidingscomité stelt de regels van zijn werking vast |
Art. 29.Le Comité d'accompagnement arrête les règles de son |
in een huishoudelijk reglement. | fonctionnement par un règlement d'ordre intérieur. |
Afdeling 3. - De Wetenschappelijke Raad | Section 3. - Du Conseil scientifique |
Art. 30.Op voorstel van het Waarnemingscentrum worden de deskundigen |
Art. 30.Sur proposition de l'Observatoire, les experts visés au 21° |
bedoeld in 21° van artikel 25 aangesteld door de Regering binnen de | de l'article 25 sont désignés par le Gouvernement dans les quatre mois |
vier maanden volgend op de hernieuwing van het Parlement van de Franse | qui suivent le renouvellement du Parlement de la Communauté française. |
Gemeenschap. Hun mandaat is slechts één keer hernieuwbaar. | Leur mandat est renouvelable une fois. |
Het Begeleidingscomité kan een of meer externe deskundigen of leden | Lorsqu'ils présentent un caractère technique nécessitant des |
van de diensten van de Regering bij zijn werkzaamheden betrekken, met | compétences particulières, le Comité d'accompagnement associe |
raadgevende stem, wanneer deze werkzaamheden van technische aard zijn | également à ses travaux un ou plusieurs experts extérieurs ou membres |
waarvoor bijzondere bevoegdheden vereist zijn. | des services du Gouvernement. Ils siègent avec voix consultative. |
Art. 31.Een Wetenschappelijke Raad wordt ingesteld bij het |
Art. 31.Un Conseil scientifique est institué auprès du Comité |
Begeleidingscomité dat de opdrachten ervan bepaalt. In hoofdorde wordt | d'accompagnement qui en définit les missions. A titre principal, il |
de samenwerking tussen het Waarnemingscentrum en de deskundigen van | favorise la coopération entre l'Observatoire et les experts de la |
het academische onderzoek bevorderd. | recherche académique. |
Art. 32.Het huishoudelijk reglement van het Begeleidingscomité |
Art. 32.Le règlement d'ordre intérieur du Comité d'accompagnement, |
bedoeld in artikel 29 bepaalt inzonderheid de regels voor de | visé à l'article 29, fixe notamment les règles de constitution, de |
oprichting, de werking en de samenstelling van de Wetenschappelijke | fonctionnement et de composition du Conseil scientifique ainsi que de |
Raad, alsook elke groep deskundigen die nodig zijn voor de begeleiding | tout groupe d'experts nécessaires à l'accompagnement des travaux de |
van de werkzaamheden van het Waarnemingscentrum. | l'Observatoire. |
De deskundigen bedoeld in 21° van artikel 25 zijn van rechtswege lid | Les experts visés au 21° de l'article 25 sont membres de droit du |
van de Wetenschappelijke Raad. | Conseil scientifique. |
Art. 33.Met uitsluiting van de leden van de diensten van de Regering |
Art. 33.A l'exclusion des membres des services du Gouvernement, les |
komen de deskundigen bedoeld in de artikelen 30 en 34 in aanmerking | experts visés aux articles 30 et 32 bénéficient d'un jeton de présence |
voor een presentiegeld voor hun deelneming aan de werkvergaderingen | pour leur participation à ces séances de travail et, le cas échéant, |
en, in voorkomend geval, voor een terugbetaling van de vervoer- en | d'un remboursement de frais de parcours et de séjour. |
verblijfkosten. Het presentiegeld bedraagt 44 euro voor een halve dag werk. | Le montant du jeton de présence est de 40 euro pour une demi-journée de travail. |
De terugbetaling van de vervoer-en verblijfkosten wordt toegekend | Le remboursement de frais de parcours et de séjour est attribué |
overeenkomstig de geldende regeling voor de personeelsleden van rang | conformément à la réglementation en vigueur pour les membres du |
12 van het Ministerie van de Franse Gemeenschap. | personnel de rang 12 du Ministère de la Communauté française. |
HOOFDSTUK IV - Slot- en opheffingsbepalingen | CHAPITRE 4. - Dispositions finales et abrogatoires |
Art. 34.Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 26 |
Art. 34.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 26 |
april 2001 tot oprichting van het Waarnemingscentrum voor de | avril 2001 portant création de l'Observatoire des politiques |
beleidsvoeringen inzake Cultuur van de Franse Gemeenschap, wordt | |
opgeheven. | culturelles est abrogé. |
Art. 35.De Minister van Cultuur is belast met de uitvoering van dit |
Art. 35.La Ministre de la Culture est chargée de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Brussel, 8 mei 2014. | Bruxelles, le 8 mai 2014. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Cultuur, Audiovisuele sector, Gezondheid en Gelijke | La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel, de la Santé et de |
kansen, | l'Egalité des chances, |
Mevr. F. LAANAN | Mme F. LAANAN |