← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot erkenning van de rechtstreekse operator - plaatselijke bibliotheek van Saint-Ghislain "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot erkenning van de rechtstreekse operator - plaatselijke bibliotheek van Saint-Ghislain | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant reconnaissance de l'opérateur direct - bibliothèque locale de Saint-Ghislain |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
3 APRIL 2014. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot | 3 AVRIL 2014. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
erkenning van de rechtstreekse operator - plaatselijke bibliotheek van | portant reconnaissance de l'opérateur direct - bibliothèque locale de |
Saint-Ghislain | Saint-Ghislain |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 30 april 2009 betreffende de ontwikkeling van | Vu le décret du 30 avril 2009 relatif au développement des pratiques |
leespraktijken ingericht door het openbare netwerk voor openbare | |
lectuurvoorziening en de openbare bibliotheken, gewijzigd bij het | de lecture organisé par le réseau public de la lecture et les |
decreet van 20 december 2012; | bibliothèques publiques, modifié par le décret du 20 décembre 2012; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 juin 1999 |
juni 1999 tot erkenning van de plaatselijke openbare bibliotheek van | portant reconnaissance de la Bibliothèque publique locale de |
Saint-Ghislain, gewijzigd bij het besluit van 17 december 1999; | Saint-Ghislain, modifié par l'arrêté du 17 décembre 1999; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 juillet |
juli 2011 houdende toepassing van het decreet van 30 april 2009 | 2011 portant application du décret du 30 avril 2009 relatif au |
betreffende de ontwikkeling van leespraktijken ingericht door het | développement des pratiques de lecture organisé par le réseau public |
Openbare netwerk voor openbare lectuurvoorziening en de openbare | de la lecture et les bibliothèques publiques; |
bibliotheken; Gelet op het advies van de Algemene Inspectiedienst voor Cultuur, | Vu l'avis du Service général de l'Inspection pour la Culture, rendu le |
gegeven op 27 november 2013; | 27 novembre 2013; |
Gelet op het advies van de Raad voor Openbare bibliotheken, gegeven op 27 november 2013; | Vu l'avis du Conseil des Bibliothèques publiques, rendu le 27 novembre 2013; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 20 december 2013; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 20 décembre 2013; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 3 april 2014; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 3 avril 2014; |
Gelet op de overeenkomst ondertekend op 25 januari 2013 door de stad | Considérant la convention signée le 25 janvier 2013 par la ville de |
Saint-Ghislain en de "ASBL Association des Bibliothèques publiques | Saint-Ghislain et l'ASBL Association des Bibliothèques publiques |
chrétiennes de Saint-Ghislain"; | chrétiennes de Saint-Ghislain; |
Gelet op de aanvraag ingediend door de stad Saint-Ghislain op 17 juni | Considérant la demande introduite par la ville de Saint-Ghislain le 17 |
2013; | juin 2013; |
Gelet op de ontvankelijkheid van het dossier, waarvan op 27 juni 2013 | Considérant la recevabilité du dossier notifiée le 27 juin 2013; |
kennis werd gegeven; | |
Overwegende dat de bibliotheek die door de stad Saint-Ghislain en de | Considérant que la bibliothèque organisée par la ville de |
"ASBL Association des Bibliothèques publiques chrétiennes de | Saint-Ghislain et l'ASBL Association des Bibliothèques publiques |
Saint-Ghislain" georganiseerd wordt, aan de voorwaarden voldoet om | chrétiennes de Saint-Ghislain remplit les conditions pour pouvoir être |
erkend te worden als rechtstreekse operator - plaatselijke bibliotheek | reconnue en qualité d'opérateur direct - bibliothèque locale de |
van categorie 2; | catégorie 2; |
Overwegende dat deze bibliotheek als bevoegdheidsgebied de stad | Considérant que cette bibliothèque a comme territoire de compétence la |
Saint-Ghislain heeft, waarvan het aantal inwoners tussen 15 00 en 25 | ville de Saint-Ghislain dont le nombre d'habitants se situe entre 15 |
000 ligt; | 000 et 25 000; |
Op de voordracht van de Minister van Cultuur; | Sur proposition de la Ministre de la Culture; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De bibliotheek die door de stad Saint-Ghislain en de "ASBL |
Article 1er.La bibliothèque organisée par la ville de Saint-Ghislain |
Association des Bibliothèques publiques chrétiennes de Saint-Ghislain" | et l'ASBL Association des Bibliothèques publiques chrétiennes de |
georganiseerd wordt, wordt erkend als rechtstreekse operator - | Saint-Ghislain est reconnue en qualité d'opérateur direct - |
plaatselijke bibliotheek van categorie 2. | bibliothèque locale de catégorie 2. |
Art. 2.De 3 (drie) forfaitaire subsidies als tegemoetkoming in de |
Art. 2.Les 3 (trois) subventions forfaitaires au titre d'intervention |
bezoldiging van de permanente leden en de werkings- en | dans la rémunération des permanents et la subvention de fonctionnement |
activiteitensubsidie worden uitbetaald, overeenkomstig artikel 7 van | et d'activités sont versées, conformément à l'article 7 de la |
de bindende overeenkomst, aan de stad Saint-Ghislain. | convention liant les parties, à la ville de Saint-Ghislain. |
Art. 3.Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 |
Art. 3.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 juin |
juni 1999 tot erkenning van de plaatselijke openbare bibliotheek van | 1999 portant reconnaissance de la Bibliothèque publique locale de |
Saint-Ghislain, gewijzigd bij het besluit van 17 december 1999, wordt opgeheven. | Saint-Ghislain, modifié par l'arrêté du 17 décembre 1999, est abrogé. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2014. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets au 1er janvier 2014. |
Brussel, 3 april 2014. | Bruxelles, le 3 avril 2014. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Cultuur, Audiovisuele sector, Gezondheid en Gelijke | La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel, de la Santé et de |
kansen, | l'Egalité des chances, |
Mevr. F. LAANAN | Mme F. LAANAN |