← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot benoeming van de leden van het oriëntatie- en selectiecomité voor de productie, de verspreiding en de kwaliteit van de informatie bestemd voor de jongeren "
| Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot benoeming van de leden van het oriëntatie- en selectiecomité voor de productie, de verspreiding en de kwaliteit van de informatie bestemd voor de jongeren | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant nomination des membres du Comité d'orientation et de sélection pour la production, la diffusion et la qualité de l'Information à destination des jeunes |
|---|---|
| MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
| 3 APRIL 2014. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot | 3 AVRIL 2014. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
| benoeming van de leden van het oriëntatie- en selectiecomité voor de | portant nomination des membres du Comité d'orientation et de sélection |
| productie, de verspreiding en de kwaliteit van de informatie bestemd | pour la production, la diffusion et la qualité de l'Information à |
| voor de jongeren | destination des jeunes |
| De Minister van Jeugd, | La Ministre de la Jeunesse, |
| Gelet op het decreet van 20 juli 2000, gewijzigd bij de decreten van 3 | Vu le décret du 20 juillet 2000 modifié par les décrets des 3 mars |
| maart 2004, 9 mei 2008 en 24 oktober 2008, tot bepaling van de | 2004, 9 mai 2008 et 24 octobre 2008 déterminant les conditions |
| voorwaarden voor de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van | d'agrément et de subventionnement des maisons de jeunes, centres de |
| ontmoetings- en huisvestingscentra en van informatiecentra voor | rencontre et d'hébergement et centres d'information des jeunes et de |
| jongeren en van hun federaties; | leurs fédérations; |
| Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre |
| december 2008 tot vaststelling van de nadere regels voor de toepassing | 2008 déterminant les modalités d'application du décret du 20 juillet |
| van het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor | 2000 déterminant les conditions de reconnaissance et de |
| de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en | subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et |
| huisvestingscentra, van informatiecentra voor jongeren en van hun | d'hébergement et centres d'information des jeunes et leurs |
| federaties; | fédérations; |
| Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 18 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 mai 2009 |
| mei 2009 tot benoeming van de leden van het oriëntatie- en | portant nomination des membres du Comité d'orientation et de sélection |
| selectiecomité voor de productie, de verspreiding en de kwaliteit van | pour la production, la diffusion et la qualité de l'information à |
| de informatie bestemd voor de jongeren; | destination des jeunes. |
| Overwegende dat artikel 43bis, § 3, van het bovenvermelde decreet | Considérant que l'article 43bis, § 3, du décret précité prévoit que |
| bepaalt dat de leden aangesteld worden door de Regering voor een | les membres sont désignés par le Gouvernement pour un terme de quatre |
| hernieuwbare termijn van vier jaar; | ans renouvelable. |
| Overwegende dat het mandaat van de leden benoemd door het besluit van | Considérant que le mandat des membres nommés par l'arrêté du 18 mai |
| 18 mei 2009 op 19 mei 2013 beëindigd wordt en dat de samenstelling van | 2009 se termine le 19 mai 2013 et qu'il convient donc de renouveler la |
| het Comité hernieuwd moet worden; | composition du Comité; |
| Overwegende dat de voorgedragen leden de benoemingsvoorwaarden bedoeld | Considérant que les membres proposés remplissent les conditions de |
| in artikel 43bis, § 3, van het bovenvermelde decreet vervullen; | nomination inscrites à l'article 43bis, § 3, du décret précité; |
| Overwegende dat de leden bedoeld in artikel 1, 1°, van dit besluit | Considérant que les membres visés à l'article 1er, 1° du présent |
| inderdaad voorgedragen worden als deskundigen inzake jeugd en | arrêté sont en effet proposés au titre d'experts en matière de |
| informatie, aangesteld door de Adviescommissie voor de jeugdhuizen en | jeunesse et d'information, désignés par la Commission consultative des |
| de jeugdcentra; | Maisons et Centres de jeunes. |
| Overwegende dat de leden bedoeld in artikel 1, 2°, van dit besluit | Considérant que les membres visés à l'article 1er, 2°, du présent |
| door de Administratie voorgedragen worden; | arrêté sont proposés par l'administration; |
| Overwegende dat de leden bedoeld in artikel 1, 3°, van dit besluit | Considérant que les membres visés à l'article 1er, 3°, du présent |
| inderdaad afkomstig zijn uit de erkende informatiecentra voor jongeren | arrêté sont en effet issus des Centres d'information des jeunes agréés |
| en/of hun federaties en voorgedragen door de Adviescommissie voor de | et/ou de leurs fédérations et proposés par la Commission consultative |
| jeugdhuizen en de jeugdcentra, op advies van de Overlegsubcommissie | des Maisons et Centres de jeunes sur avis de la sous-commission de |
| voor de jongereninformatie, | concertation sur l'information des jeunes, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Benoemd worden tot stemgerechtigd lid van het Oriëntatie- |
Article 1er.Sont nommés membres du Comité d'orientation et de |
| en selectiecomité voor de productie, de verspreiding en de kwaliteit | sélection pour la production, la diffusion et la qualité de |
| van de informatie bestemd voor de jongeren : | l'information à destination des jeunes avec voix délibérative : |
| 1° als deskundige inzake jeugd en informatie, aangesteld op de | 1° au titre d'experts en matière de jeunesse et d'information, |
| voordracht van de Adviescommissie voor de jeugdhuizen en de | désignés sur proposition de la Commission consultative des Maisons et |
| jeugdcentra : | Centres de jeunes : |
| WERKEND LID | EFFECTIF |
| PLAATSVERVANGEND LID | SUPPLEANT |
| De heer TONDU, Jean-Pierre | M. TONDU, Jean-Pierre |
| Rue de Villers 227 | Rue de Villers 227 |
| 6010, Couillet | 6010 Couillet |
| De heer CRESPO, Carlos | M. CRESPO, Carlos |
| Keizerlaan 15, bus 3 | Boulevard de l'Empereur 15, bte 3 |
| 1000 Brussel | 1000 Bruxelles |
| De heer EVRARD, Pierre | M. EVRARD, Pierre |
| Sint-Gisleinsstraat 20 | Rue Saint-Ghislain 20 |
| 1000 Brussel | 1000 Bruxelles |
| De heer DE COSTER, Jean-François | M. DE COSTER, Jean-François |
| Avenue Reine Astrid 22A | Avenue Reine Astrid 22A |
| 5000 Namen | 5000 Namur |
| 2° als afgevaardigde van het Ministerie van de Franse Gemeenschap : | 2° au titre de délégués du Ministère de la Communauté française : |
| WERKEND LID | EFFECTIF |
| PLAATSVERVANGEND LID | SUPPLEANT |
| Mevr. WAUTHY, Nathalie | Mme WAUTHY, Nathalie |
| Avenue d'Houffalize 56F | Avenue d'Houffalize 56F |
| 6800 Libramont-Chevigny | 6800 Libramont-Chevigny |
| Mevr. SWALU", Anne | Mme SWALU", Anne |
| Handelsstraat 68A | Rue du Commerce 68A |
| 1040 Brussel | 1040 Bruxelles |
| Mevr. GILLARD, Anne-Rose | Mme GILLARD, Anne-Rose |
| Handelsstraat 68A | Rue du Commerce 68A |
| 1040 Brussel | 1040 Bruxelles |
| De heer GALLEZ, Vincent | M. GALLEZ, Vincent |
| Leopold II-laan 44 | Boulevard Léopold II 44 |
| 1080 Brussel | 1080 Bruxelles |
| Mevr. HUBERT, Patricia | Mme HUBERT, Patricia |
| Leopold II-laan 44 | Boulevard Léopold II 44 |
| 1080 Brussel | 1080 Bruxelles |
| Mevr. DE VRIENDT, Isabelle | Mme DE VRIENDT, Isabelle |
| Leopold II-laan 44 | Boulevard Léopold II 44 |
| 1080 Brussel | 1080 Bruxelles |
| Mevr. ELECTEUR, Marie-Claire | Mme ELECTEUR, Marie-Claire |
| Leopold II-laan 44 | Boulevard Léopold II 44 |
| 1080 Brussel | 1080 Bruxelles |
| 3° als deskundige inzake jeugd en informatie, afkomstig uit de erkende | 3° au titre d'experts en matière de jeunesse et d'information issus |
| informatiecentra voor jongeren en/of hun federaties en voorgedragen | des Centres d'information des jeunes agréés et/ou de leurs fédérations |
| door de Adviescommissie voor de jeugdhuizen en de jeugdcentra, op | et proposés par la Commission consultative des Maisons et Centres de |
| advies van de Overlegsubcommissie voor de jongereninformatie : | jeunes sur avis de la sous-commission de concertation sur l'information des jeunes : |
| WERKEND LID | EFFECTIF |
| PLAATSVERVANGEND LID | SUPPLEANT |
| Mevr. ACHBANY, Nadia | Mme ACHBANY, Nadia |
| Sint-Gisleinsstraat 29 | Rue Saint-Ghislain 29 |
| 1000 Brussel | 1000 Bruxelles |
| Mevr. MASSAER, Chantal | Mme MASSAER, Chantal |
| Emile Bockstaellaan 360 d/11 | Boulevard Emile Bockstael 360 d/11 |
| 1020 Brussel | 1020 Bruxelles |
| Mevr. MANDIAUX, Arielle | Mme MANDIAUX, Arielle |
| Rue des Tuileries 7 | Rue des Tuileries 7 |
| 7000 Bergen | 7000 Mons |
| Mevr. ROLET, Marie | Mme ROLET, Marie |
| Rue Saint-Martin 4 | Rue Saint-Martin 4 |
| 7800 Ath | 7800 Ath |
| De heer ANTOIN, Bernard | M. ANTOIN, Bernard |
| Rue Saint-Martin 6 | Rue Saint-Martin 6 |
| 7500 Doornik | 7500 Tournai |
| Mevr. GROVONIUS, Gwénaëlle | Mme GROVONIUS, Gwénaëlle |
| Rue Godefroid 20 | Rue Godefroid 20 |
| 5000 Namen | 5000 Namur |
| De heer BARALDI, Patrick | M. BARALDI, Patrick |
| Rue Saint-Traint 12 | Rue Saint-Traint 12 |
| 5000 Namen | 5000 Namur |
| De heer BIAR, Frédéric | M. BIAR, Frédéric |
| Rue Saint-Gilles 26 | Rue Saint-Gilles 26 |
| 4000 Luik | 4000 Liège |
| De heer BOGAERTS, Christian | M. BOGAERTS, Christian |
| Rue Saint-Gilles 26 | Rue Saint-Gilles 26 |
| 4000 Luik | 4000 Liège |
| Mevr. BECKERS, Muriel | Mme BECKERS, Muriel |
| Poststraat 109 | Rue de la Poste 109 |
| 1030 Brussel | 1030 Bruxelles |
Art. 2.Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 18 |
Art. 2.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 mai |
| mei 2009 tot benoeming van de leden van het oriëntatie- en | 2009 portant nomination des membres du Comité d'orientation et de |
| selectiecomité voor de productie, de verspreiding en de kwaliteit van | sélection pour la production, la diffusion et la qualité de |
| de informatie bestemd voor de jongeren, wordt opgeheven. | l'information à destination des jeunes est abrogé. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 3 april 2014. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 3 avril 2014. |
| Mevr. E. HUYTEBROECK | Mme E. HUYTEBROECK |