Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de procedure tot aanwijzing van de leden van de Raad van bestuur van de universiteiten georganiseerd door de Franse Gemeenschap | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant la procédure de désignation des membres du Conseil d'administration des universités organisées par la Communauté française |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
3 APRIL 2014. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot | 3 AVRIL 2014. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
vaststelling van de procedure tot aanwijzing van de leden van de Raad | fixant la procédure de désignation des membres du Conseil |
van bestuur van de universiteiten georganiseerd door de Franse | d'administration des universités organisées par la Communauté |
Gemeenschap | française |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op de wet van 28 april 1953 betreffende de inrichting van het | Vu la loi du 28 avril 1953 sur l'organisation de l'enseignement |
universitair onderwijs door de Staat, laatst gewijzigd bij het decreet | |
van 21 november 2013 betreffende de rectorverkiezingen aan de « | universitaire par l'Etat, modifiée en dernier lieu par le décret du 21 |
Université de Liège » en aan de « Université de Mons », inzonderheid | novembre 2013 relatif aux élections rectorales à l'Université de Liège |
op artikel 15, eerste lid; | et à l'Université de Mons, l'article 15, alinéa 1er; |
Gelet op het koninklijk besluit van 14 september 1971 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 14 septembre 1971 fixant la procédure de |
van de procedure tot aanwijzing van de leden van de raad van beheer | désignation des membres du Conseil d'administration des universités et |
van de rijksuniversiteiten en van het rijksuniversitair centrum, | du centre universitaire de l'Etat, modifié en dernier lieu par |
laatst gewijzigd bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 januari 1995; | l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 9 janvier 1995; |
Gelet op de vakbondsonderhandeling binnen het Onderhandelingscomité | Vu la négociation syndicale au sein du Comité de négociation du |
van sector IX van 5 februari 2014; | secteur IX qui s'est tenue le 5 février 2014; |
Gelet op het advies nr. 55.411/2 van de Raad van State, gegeven op 17 | Vu l'avis n° 55.411/2 du Conseil d'Etat, donné le 17 mars 2014, en |
maart 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois |
gecoördineerde wetten van 12 januari 1973 op de Raad van State; | coordonnées du 12 janvier 1973 sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van de Minister van Hoger Onderwijs; | Sur la proposition du Ministre de l'Enseignement supérieur; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Kiezers | CHAPITRE Ier. -Des électeurs |
Artikel 1.Voor de verkiezingen van de vertegenwoordigers van het |
Article 1er.Pour les élections des représentants du corps enseignant, |
onderwijzend personeel, het wetenschappelijk personeel en het | du corps scientifique et du personnel administratif, technique et |
administratief, technisch en werkliedenpersoneel in de Raad van | ouvrier au Conseil d'administration, les listes électorales sont |
bestuur, worden de kiezerslijsten opgesteld op dezelfde wijze als de | établies de la même manière que les listes relatives à l'élection du |
lijsten betreffende de rectorverkiezing bedoeld in artikel 11, §§ 2, 3 | recteur visées à l'article 11, §§ 2, 3 et 4, de la loi du 28 avril |
en 4, van de wet van 28 april 1953 betreffende de inrichting van het | 1953 sur l'organisation de l'enseignement universitaire par l'Etat. |
universitair onderwijs door de Staat. | |
HOOFDSTUK II. - Kiezerslijsten | CHAPITRE II. - Des listes électorales |
Art. 2.Met het oog op de verkiezing van de leden van de Raad van |
Art. 2.En vue de l'élection des membres du Conseil d'administration, |
bestuur stelt de secretaris van de Raad van bestuur de kiezerslijsten | le secrétaire du Conseil d'administration établit les listes |
op. | électorales. |
Art. 3.Deze kiezerslijsten worden bekendgemaakt ter benaarstiging van |
Art. 3.Ces listes électorales sont publiées à la diligence du |
de Secretaris van de Raad van bestuur. | Secrétaire du Conseil d'administration. |
De mogelijke beroepen mogen ingediend worden bij de | Des recours éventuels peuvent être introduits devant la commission |
verkiezingscommissie ingesteld bij artikel 18 door elke persoon die | électorale instituée par l'article 18 par toute personne appartenant à |
tot één van de kiesgroepen behoort. | l'un des groupes électoraux. |
De beroepen moeten neergelegd worden ten zetel van de | Les recours doivent être déposés au siège de la commission électorale |
verkiezingscommissie volgens de termijn bepaald in het | suivant le délai fixé dans le règlement électoral. |
verkiezingsreglement. | |
HOOFDSTUK III. - Kandidaten | CHAPITRE III. - Des candidats |
Art. 4.Als vertegenwoordigers van het onderwijzend personeel zijn |
Art. 4.Sont éligibles en qualité de représentants du corps |
verkiesbaar de kiesgerechtigde leden van dit personeel die, op de | enseignant, les membres électeurs de ce corps qui, à la date fixée |
datum bepaald voor de indiening van de kandidaturen, de voorwaarden | pour le dépôt des candidatures, remplissent les conditions fixées à |
bepaald in artikel 8, eerste lid, 3°, van de bovenvermelde wet van 28 | l'article 8, alinéa 1er, 3°, de la loi du 28 avril 1953 précitée. |
april 1953, vervullen. | |
Art. 5.Als vertegenwoordigers van het wetenschappelijk personeel zijn |
Art. 5.Sont éligibles en qualité de représentants du corps |
verkiesbaar de kiesgerechtigde leden van dit personeel die, op de | scientifique, les membres électeurs de ce corps qui, à la date fixée |
datum bepaald voor de indiening van de kandidaturen, de voorwaarden | pour le dépôt des candidatures, remplissent les conditions fixées à |
bepaald in artikel 8, eerste lid, 4°, van de bovenvermelde wet van 28 | l'article 8, alinéa 1er, 4°, de la loi du 28 avril 1953 précitée. |
april 1953, vervullen. | |
Art. 6.Als vertegenwoordigers van het administratief, technisch en |
Art. 6.Sont éligibles en qualité de représentants du personnel |
werkliedenpersoneel zijn verkiesbaar de kiesgerechtigde leden van dit | administratif, technique et ouvrier, les membres électeurs de ce |
personeel die, op de datum bepaald voor de indiening van de | personnel qui, à la date fixée pour le dépôt des candidatures, |
kandidaturen, de voorwaarden bepaald in artikel 8, eerste lid, 5°, van | remplissent les conditions fixées à l'article 8, alinéa 1er, 5°, de la |
de bovenvermelde wet van 28 april 1953, vervullen. | loi du 28 avril 1953 précitée. |
Art. 7.In geval van cumulatie van ambten in verschillende |
Art. 7.En cas de cumul de fonctions dans des catégories de personnel |
personeelscategorieën is de categorie van kandidaten bepaald door de | différentes, l'appartenance des candidats est déterminée par l'ordre |
volgende afdalende orde : | décroissant suivant : |
- onderwijzend personeel; | - corps enseignant; |
- wetenschappelijk personeel; | - corps scientifique; |
- administratief, technisch en werkliedenpersoneel; | - personnel administratif, technique et ouvrier; |
- studenten. Art. 8.De kandidaturen moeten neergelegd worden ten zetel van de verkiezingscommissie. Elke kandidatuur vermeldt de naam en voornaam van de werkende kandidaat, de eerste en tweede plaatsvervanger en, in voorkomend geval, de faculteit waartoe ze behoren. De kandidaturen van de vertegenwoordigers van het wetenschappelijk personeel, alsook deze van het administratief, technisch en werkliedenpersoneel, moeten de steun hebben van ten minste tien kiezers die geen kandidaat zijn en die tot de overeenstemmende groep behoren. De kandidaturen van de vertegenwoordigers van het onderwijzend personeel moeten de steun hebben van ten minste drie kiezers die geen kandidaat zijn en die tot de overeenstemmende groep behoren. De kandidaturen worden gedagtekend, ondertekend en vergezeld van de eveneens ondertekende verklaringen tot ondersteuning van de kandidaturen. De kandidaturen en verklaringen moeten de gemakkelijke identificatie toelaten van hun auteurs alsmede van hun behoren bij één van de verkiezingsgroepen. Er wordt ontvangstbewijs afgeleverd van de neergelegde kandidaturen. Art. 9.De kandidaturen worden bekendgemaakt ter benaarstiging van de Secretaris van de Verkiezingscommissie. |
- étudiants. Art. 8.Les candidatures doivent être déposées au siège de la commission électorale. Chaque candidature mentionne les nom et prénom du candidat effectif, du premier et du second suppléant et, le cas échéant, la faculté dont ils relèvent. Les candidatures des représentants du corps scientifique ainsi que celles du personnel administratif, technique et ouvrier, doivent être appuyées par au moins dix électeurs qui ne sont pas candidats et qui appartiennent au groupe correspondant. Les candidatures des représentants du corps enseignant doivent être appuyées par au moins trois électeurs qui ne sont pas candidats et qui appartiennent au groupe correspondant. Les candidatures sont datées et signées et accompagnées des déclarations d'appui également signées. Les candidatures et les déclarations doivent permettre l'identification aisée de leurs auteurs ainsi que leur appartenance à l'un des groupes électoraux. Il est délivré reçu au dépôt des candidatures. Art. 9.Les candidatures sont publiées à la diligence du Secrétaire de la Commission électorale. |
Elke kiezer kan een klacht indienen volgens de termijn bepaald in het | Tout électeur peut introduire une réclamation, suivant le délai fixé |
verkiezingsreglement bij de verkiezingscommissie die uitspraak doet | dans le règlement électoral auprès de la commission électorale, qui |
binnen de termijn vastgesteld in de verkiezingskalender. | statue dans le délai prévu au calendrier électoral. |
HOOFDSTUK IV. - Kiesverrichtingen | CHAPITRE IV. - Des opérations électorales |
Art. 10.De verkiezing van de vertegenwoordigers van de verschillende |
Art. 10.L'élection des représentants des différents groupes de |
personeelsgroepen heeft plaats tussen 1 januari en 30 september van | personnel a lieu entre le 1er janvier et le 30 septembre de l'année |
het jaar tijdens hetwelk het mandaat van deze leden aanvangt. | pendant laquelle le mandat de ces membres prend cours. |
Art. 11.De verkiezingen hebben plaats bij geheime stemming; elke |
Art. 11.Les élections ont lieu au vote secret, chaque électeur vote |
kiezer stemt voor één enkele kandidaat. De stem mag niet uitgebracht | pour un seul candidat. Le vote ne peut être exprimé ni par procuration |
worden per procuratie of per briefwisseling. Tegelijkertijd, onder | ni par correspondance. En même temps, dans les mêmes conditions et |
dezelfde voorwaarden en voor dezelfde duur als de verschillende | pour la même durée que les différents groupes de personnel, il est |
personeelsgroepen, wordt overgegaan tot de verkiezing van een eerste | procédé à l'élection d'un premier et d'un second suppléant par candidat. |
en een tweede plaatsvervanger per kandidaat. | |
Art. 12.Voor de verkiezing van de vertegenwoordigers van het |
Art. 12.Pour l'élection des représentants du corps enseignant, sont |
onderwijzend personeel worden verkozen de kandidaten die de meeste | élus les candidats qui ont obtenu le plus de voix, dans le respect de |
stemmen hebben behaald, met inachtneming van artikel 8, derde lid, van | |
de bovenvermelde wet van 28 april 1953. | l'article 8, alinéa 3, de la loi du 28 avril 1953 précitée. |
Als alle mandaten niet op die manier toegekend kunnen worden, dan | Si tous les mandats ne peuvent être conférés de cette façon, les |
worden de overblijvende mandaten toegekend aan de kandidaten die nog | mandats restants sont attribués aux candidats qui n'ont pas encore été |
niet aangesteld worden en die de meeste stemmen hebben behaald. | désignés et qui ont obtenu le plus de voix. |
Art. 13.Voor de verkiezing van de vertegenwoordigers van het |
Art. 13.Pour l'élection des représentants du corps scientifique, sont |
wetenschappelijk personeel worden verkozen de kandidaten die de meeste | élus les candidats qui ont obtenu le plus de voix. Le règlement |
stemmen hebben behaald. Het verkiezingsreglement bepaalt een procedure | électoral établit une procédure d'attribution des mandats permettant |
tot toekenning van de mandaten zodat de vertegenwoordiging tussen de faculteiten zo evenwichtig mogelijk kan zijn. Art. 14.Voor de verkiezing van de vertegenwoordigers van het administratief, technisch en werkliedenpersoneel worden verkozen de kandidaten die de meeste stemmen hebben behaald. Art. 15.Wanneer twee of meer kandidaten van hetzelfde personeel hetzelfde aantal stemmen behalen, krijgt de jongste kandidaat de voorkeur. Wanneer het aantal kandidaten van hetzelfde personeel dat van de toe te kennen mandaten niet overschrijdt, worden deze kandidaten verkozen verklaard door de verkiezingscommissie zonder verdere formaliteit. |
une représentation la plus équilibrée possible entre les facultés. Art. 14.Pour l'élection des représentants du personnel administratif, technique et ouvrier, sont élus les candidats qui ont obtenu le plus de voix. Art. 15.Lorsque deux ou plusieurs candidats d'un même corps recueillent le même nombre de voix, le plus jeune d'entre eux prime. Lorsque le nombre de candidats d'un même corps ne dépasse pas celui des mandats à conférer, ces candidats sont proclamés élus par la commission électorale sans autre formalité. |
HOOFDSTUK V. - Bekendmaking van de uitslagen | CHAPITRE V. - De la publication des résultats |
Art. 16.De verkiezingscommissie laat de uitslagen van de verkiezing |
Art. 16.La commission électorale fait publier les résultats de |
bekendmaken alsook : | l'élection ainsi que : |
- het aantal kiezers die aan de verkiezing hebben deelgenomen; | - le nombre d'électeurs ayant pris part au scrutin; |
- het aantal geldige stembiljetten; | - le nombre des bulletins valables; |
- het aantal blanco of nietige stembiljetten; | - le nombre des bulletins blancs ou nuls; |
- het aantal stemmen behaald door elke kandidaat. | - le nombre de suffrages obtenus par chaque candidat. |
Art. 17.Wanneer de verkiezing nietig wordt verklaard, worden de |
Art. 17.Lorsque l'élection est annulée, les opérations de vote sont |
verrichtingen hervat. | recommencées. |
HOOFDSTUK VI. - Verkiezingscommissie | CHAPITRE VI. - De la commission électorale |
Art. 18.De verkiezingscommissie is samengesteld uit de rector of een |
Art. 18.La commission électorale est composée du Recteur ou d'une |
andere academische overheid, de voorzitter, de secretaris van de Raad | autre autorité académique, président, du Secrétaire du Conseil |
van bestuur en drie leden, elk behorend tot één van de | d'administration et de trois membres, chacun appartenant à l'un des |
personeelsgroepen die vertegenwoordigd zijn in de Raad van bestuur; | groupes du personnel représenté au Conseil d'administration; chaque |
elk lid heeft een plaatsvervanger. | membre a un suppléant. |
De Regeringscommissaris wordt verzocht de vergaderingen bij te wonen | Le Commissaire du Gouvernement est invité à assister aux réunions, |
met raadgevende stem. | avec voix consultative. |
De vertegenwoordigers van de drie personeelsgroepen die | Les représentants des trois groupes de personnel représentés au |
vertegenwoordigd zijn in de Raad van bestuur, worden door de Raad van | Conseil d'administration sont désignés par le Conseil |
bestuur aangesteld. | d'administration. |
Ze mogen geen lid zijn van de Raad, noch kandidaat. | Ils ne peuvent être ni membre du Conseil, ni candidat. |
Art. 19.Het secretariaat van de verkiezingscommissie wordt |
Art. 19.Le secrétariat de la commission électorale est assuré par le |
waargenomen door de secretaris van de Raad van bestuur. | Secrétaire du Conseil d'administration. |
Art. 20.De verkiezingscommissie neemt alle nodige maatregelen voor |
Art. 20.La commission électorale prend toutes les mesures nécessaires |
het goede verloop van de verkiezingen om de vrijheid van de kiezers en | pour la bonne organisation des élections, de manière à garantir la |
de geheimhouding van de stemmen te waarborgen. | liberté des électeurs et le secret des votes. |
Ze stelt inzonderheid haar huishoudelijk reglement op en bepaalt de | Elle établit notamment son règlement d'ordre intérieur et détermine la |
verkiezingsprocedure alsook de nadere regels voor de werking van de | procédure d'élection ainsi que les modalités de vote et de |
kies- en opnemingsbureaus. | dépouillement. |
Ze bepaalt en laat de kalender van de kiesverrichtingen bekendmaken | Elle arrête et fait publier le calendrier des opérations électorales, |
die inzonderheid het volgende nader bepaalt : | qui précise notamment : |
1° de datum van bekendmaking van de kiezerslijsten, de termijnen om | 1° la date de publication des listes électorales, les délais de |
een beroep in te dienen tegen deze lijsten en de datum van | recours contre celles-ci et la date de publication des listes |
bekendmaking van de definitieve lijsten; | définitives; |
2° de periode voor de neerlegging en de datum van bekendmaking van de | 2° la période de dépôt et la date de publication des candidatures, les |
kandidaturen, de termijnen voor het beroep tegen deze kandidaturen en | délais de recours contre celles-ci et la date de publication de la |
de datum van bekendmaking van de definitieve lijst; | liste définitive; |
3° de termijn waarin de verkiezingscommissie beslist over de mogelijke | 3° le délai dans lequel la commission électorale statue sur les |
beroepen; | éventuels recours; |
4° de datum en uren van de verkiezing en stemopneming, de datum van | 4° les date et heures des élections et du dépouillement, la date de |
bekendmaking van de verkiezingsuitslagen. Er mag slechts afgeweken | publication des résultats des élections. Il ne peut être dérogé au |
worden van de kalender om geldige redenen en mits een voldoende | calendrier que pour de justes motifs et moyennant une publicité |
bekendmaking. | suffisante. |
Ze bepaalt indien nodig de samenstelling van de kies- en | Elle fixe s'il y a lieu la composition des bureaux de vote et de |
opnemingsbureaus. | dépouillement. |
Ze doet uitspraak over de beroepen ingediend tegen de kiezerslijsten, | Elle statue sur les recours déposés à l'encontre des listes |
de kandidaturen en de kiesverrichtingen. | électorales, des candidatures et des opérations électorales. |
Ze controleert de regelmatigheid van de kiesverrichtingen en de stemopneming. | Elle vérifie la régularité des opérations de vote et de dépouillement. |
Ze vernietigt, in voorkomend geval, de verkiezing. | Elle procède à l'annulation de l'élection s'il échet. |
Ze rangschikt de kandidaten en laat de uitslagen bekendmaken. | Elle procède au classement des candidats et fait publier les résultats. |
HOODSTUK VII. - Diverse bepalingen | CHAPITRE VII. - Dispositions diverses |
Art. 21.Behalve in geval van de verkiezingen die erop gericht zijn |
Art. 21.Sauf dans le cas d'élections visant à pourvoir un mandat |
een mandaat toe te kennen dat te vroeg vacant is geworden, treden de | devenu vacant avant son terme, les membres du Conseil d'administration |
leden van de Raad van bestuur die verkozen worden met toepassing van | élus en application du présent arrêté entrent en fonction le premier |
dit besluit, op de eerste oktober volgend op de datum van hun | octobre qui suit la date de leur élection. |
verkiezing in dienst. | |
Art. 22.De vertegenwoordigers van de sociale milieus, de economische |
Art. 22.Les représentants des milieux sociaux, des milieux |
milieus en de overheden worden door de Regering benoemd, vóór de | économiques et des pouvoirs publics sont nommés par le Gouvernement, |
indiensttreding van de andere leden van de Raad van bestuur, | avant la date d'entrée en fonction des autres membres du Conseil |
respectievelijk : | d'administration, respectivement |
a) uit een dubbele lijst, voorgedragen door de meest representatieve | a) sur présentation d'une liste double par les organisations |
vakverenigingen; | syndicales les plus représentatives; |
b) na raadpleging van de meest representatieve vakverenigingen van het | b) après consultation des organisations les plus représentatives de la |
economisch leven; | vie économique; |
c) uit de personen voorgedragen door elke groep van raadsleden gekozen | c) parmi les personnes présentées par chaque groupe de conseillers |
op dezelfde lijst bij de provinciale verkiezingen in de provincie, | élus sur la même liste aux élections provinciales dans la province, |
zetel van de instelling. | siège de l'institution. |
Art. 23.Indien, wegens het ontbreken of niet voordragen van |
Art. 23.S'il n'a pu être procédé faute de candidats ou à défaut de |
kandidaten, de verkiezing of de benoeming van sommige leden niet heeft | présentation de candidats, à l'élection ou à la nomination de certains |
kunnen plaatshebben, dan wordt de Raad van bestuur geacht geldig te | membres, le Conseil d'administration est considéré comme valablement |
zijn samengesteld. | constitué. |
Indien, om ongeacht welke reden, een vertegenwoordiger zijn mandaat | Lorsque, pour une raison quelconque, un représentant n'achève pas son |
niet voleindigt, wordt hij terecht vervangen door zijn eerste | mandat, il est de droit remplacé par son premier suppléant. |
plaatsvervanger. Indien, om ongeacht welke reden, de eerste plaatsvervanger zijn | Lorsque, pour une raison quelconque, le premier suppléant n'est pas en |
mandaat niet kan beginnen of voleindigen, wordt hij terecht vervangen | mesure d'entamer ou d'achever son mandat, il est de droit remplacé par |
door de tweede plaatsvervanger. | le second suppléant. |
HOOFDSTUK VIII. - Slotbepalingen | CHAPITRE VIII. - Dispositions finales |
Art. 24.Het koninklijk besluit van 14 september 1971 tot vaststelling |
Art. 24.L'arrêté royal du 14 septembre 1971 fixant la procédure de |
van de procedure tot aanwijzing van de leden van de raad van beheer | désignation des membres du Conseil d'administration des universités et |
van de rijksuniversiteiten en van het rijksuniversitair centrum, | du centre universitaire de l'Etat, modifié en dernier lieu par |
laatst gewijzigd bij het besluit van de Regering van de Franse | |
Gemeenschap van 9 januari 1995, wordt opgeheven. | l'Arrêté du Gouvernement du 9 janvier 1995 est abrogé. |
Art. 25.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2014. |
Art. 25.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2014. |
Art. 26.De Minister van Hoger Onderwijs is belast met de uitvoering |
Art. 26.Le Ministre qui a l'enseignement supérieur dans ses |
van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 3 april 2014. | Bruxelles, le 3 avril 2014. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Hoger Onderwijs, | Le Ministre de l'Enseignement supérieur, |
J.-Cl. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |