Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 27/03/2014
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 mei 2005 tot bepaling van de nadere regels voor het erkennen en het subsidiëren van de regionale coördinaties van huiswerkinstituten en van de Communautaire Federatie van Huiswerkinstituten "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 mei 2005 tot bepaling van de nadere regels voor het erkennen en het subsidiëren van de regionale coördinaties van huiswerkinstituten en van de Communautaire Federatie van Huiswerkinstituten Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 mai 2005 déterminant les modalités de reconnaissance et de subventionnement des coordinations régionales d'écoles de devoirs et de la Fédération communautaire des écoles de devoirs
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
27 MAART 2014. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap 27 MARS 2014. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
houdende wijziging van het besluit van de Regering van de Franse modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 mai
Gemeenschap van 4 mei 2005 tot bepaling van de nadere regels voor het 2005 déterminant les modalités de reconnaissance et de
erkennen en het subsidiëren van de regionale coördinaties van subventionnement des coordinations régionales d'écoles de devoirs et
huiswerkinstituten en van de Communautaire Federatie van de la Fédération communautaire des écoles de devoirs
Huiswerkinstituten
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op het decreet van 28 april 2004 betreffende de erkenning en de Vu le décret du 28 avril 2004 relatif à la reconnaissance et au
subsidiëring van huiswerkinstituten, gewijzigd bij de decreten van 12 soutien des écoles de devoirs, modifié par les décrets du 12 janvier
januari 2007, 19 oktober 2007, 23 mei 2013 en 4 juli 2013, artikel 21, 2007, du 19 octobre 2007, du 23 mai 2013 et du 04 juillet 2013,
eerste lid; l'article 21, alinéa 1er;
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 mai 2005
mei 2005 tot bepaling van de nadere regels voor het erkennen en het déterminant les modalités de reconnaissance et de subventionnement des
subsidiëren van de regionale coördinaties van huiswerkinstituten en coordinations régionales et de la Fédération communautaire des écoles
van de Communautaire Federatie van Huiswerkinstituten; de devoirs;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 31 januari 2014; Vu l'avis de l'Inspectrice des Finances, donné le 31 janvier 2014;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 13 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 13 février 2014;
februari 2014;
Gelet op het advies van de raad van State nr. 55.419/4, gegeven op 19 Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 55.419/4, donné le 19 mars 2014, en
maart 2014, bij toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois
gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Gelet op het advies van de Adviescommissie voor huiswerkinstituten, Vu l'avis de la Commission d'avis sur les écoles de devoirs, donné le
verleend op 31 januari 2014; 31 janvier 2014
Op de voordracht van de Minister van Jeugd, Sur proposition de la Ministre de la Jeunesse,
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Artikel 12 van het besluit van de Regering van de Franse

Article 1er.L'article 12 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté

Gemeenschap van 4 mei 2005 tot bepaling van de nadere regels voor het française du 4 mai 2005 déterminant les modalités de reconnaissance et
erkennen en het subsidiëren van de regionale coördinaties van de subventionnement des coordinations régionales et de la Fédération
huiswerkinstituten en van de Communautaire Federatie van communautaire des écoles de devoirs est remplacé par la disposition
Huiswerkinstituten, wordt door de volgende bepaling vervangen : suivante :
"Om de in artikel 19 van het decreet bedoelde subsidie te kunnen « Pour bénéficier de la subvention visée à l'article 19 du décret, la
Coordination régionale transmet une demande de subvention au Service
genieten, moet de Regionale coördinatie, ten laatste op 15 januari van de la Jeunesse, au plus tard le 15 janvier de l'année d'activités en
het lopend activiteitenjaar een aanvraag om subsidie aan de
Jeugddienst overzenden. Deze aanvraag wordt ingediend via het cours. Cette demande est introduite par le biais du formulaire établi
formulier dat opgesteld is door de Jeugddienst en gaat samen met een par le Service de la Jeunesse, accompagnée d'un projet d'activités et
activiteitenproject en een provisioneel begrotingsplan.". d'un budget prévisionnel. ».

Art. 2.In artikel 13 worden de volgende wijzigingen aangebracht :

Art. 2.A l'article 13 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes :

1° de laatste zin van § 1, tweede lid, wordt door de volgende zin 1° la dernière phrase du § 1er, alinéa 2, est remplacée par la phrase
vervangen : suivante :
"De Regionale coördinatie deelt deze stukken ten laatste op 1 juni van « La Coordination régionale communique ces pièces au Service de la
het jaar volgend op de periode gedekt door de subsidie aan de Jeunesse, au plus tard le 1er juin de l'année qui suit la période
Jeugddienst mee"; couverte par le subside »;
2° het tweede lid van § 2 wordt door de volgende leden vervangen: 2° le second alinéa du § 2 est remplacé par les alinéas suivants :
"Die werkingssubsidie wordt gewettigd op basis van een activiteiten- « Ce subside de fonctionnement est justifié sur base d'un rapport
en jaarlijkse rekeningenverslag, goedgekeurd door de Algemene d'activités et des comptes annuels, approuvés par l'Assemblée
Vergadering, voor de periode gedekt door de subsidie. Die documenten générale, relatifs à la période couverte par le subside. Ces documents
worden ten laatste op 1 juni van het jaar volgend op de periode gedekt sont communiqués au Service de la Jeunesse, au plus tard le 1er juin
door de subsidie, aan de Jeugddienst meegedeeld. de l'année qui suit la période couverte par le subside.
De Regionale coördinatie deelt tevens haar jaarlijkse actieplan en de La Coordination régionale communique également son plan d'action
begroting voor het lopende jaar, goedgekeurd door de Algemene annuel et le budget de l'année en cours, approuvés par l'Assemblée
Vergadering, mede, ten laatste op de datum bedoeld bij het tweede générale, au plus tard à la date visée à l'alinéa 2. ».
lid.".

Art. 3.Artikel 14 van hetzelfde besluit wordt door een bepaling

Art. 3.L'article 14 du même arrêté est remplacé par une disposition

verwoord als volgt, vervangen : formulée comme suit :
"Om de in artikel 20 van het decreet bedoelde subsidie te kunnen « Pour bénéficier de la subvention visée à l'article 20 du décret, la
Fédération communautaire transmet une demande de subvention au Service
genieten, moet de Communautaire federatie ten laatste op 15 januari de la Jeunesse, au plus tard le 15 janvier de l'année d'activités en
van het lopend activiteitenjaar een aanvraag om subsidie aan de
Jeugddienst overmaken. Die aanvraag wordt ingediend via het formulier cours. Cette demande est introduite par le biais du formulaire établi
opgesteld door de Jeugddienst en gaat samen met een par le Service de la Jeunesse, accompagnée d'un projet d'activités et
activiteitenproject en een begrotingsplan.". d'un budget prévisionnel. ».

Art. 4.In artikel 15 worden de volgende wijzigingen aangebracht:

Art. 4.A l'article 15 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes :

1° de laatste zin van § 1, tweede lid, wordt door de volgende zin 1° la dernière phrase du § 1er, alinéa 2, est remplacée par la phrase
vervangen: suivante : « La Fédération communautaire communique ces pièces au
"De Gemeenschapsfederatie deelt deze stukken ten laatste op 1 juni van Service de la Jeunesse, au plus tard le 1 juin de l'année qui suit la
het jaar volgend op de periode gedekt door de subsidie aan de période couverte par le subside. »;
Jeugddienst mee";
2° het tweede lid van § 2 wordt door de volgende leden vervangen: 2° le § 2, alinéa 2, est remplacé par les alinéas suivants :
"Die werkingssubsidie wordt gewettigd op basis van een activiteiten- « Ce subside de fonctionnement est justifié sur base d'un rapport
en jaarlijkse rekeningenverslag, goedgekeurd door de Algemene d'activités et des comptes annuels, approuvés par l'Assemblée
Vergadering, voor de periode gedekt door de subsidie. Die documenten générale, relatifs à la période couverte par le subside. Ces documents
worden ten laatste op 1 juni van het jaar volgend op de periode gedekt sont communiqués au Service de la Jeunesse, au plus tard le 1er juin
door de subsidie, aan de Jeugddienst meegedeeld. de l'année qui suit la période couverte par le subside.
De Gemeenschapsfederatie deelt tevens haar jaarlijkse actieplan en de La Fédération communautaire communique également son plan d'action
begroting voor het lopende jaar, goedgekeurd door de Algemene annuel et le budget de l'année en cours, approuvés par l'Assemblée
Vergadering, mede, ten laatste op de datum bedoeld bij het tweede générale au plus tard à la date visée à l'alinéa 2. ».
lid.".

Art. 5.Artikel 16 van hetzelfde besluit wordt door de volgende

Art. 5.L'article 16 du même arrêté est remplacé par les dispositions

bepalingen vervangen : suivantes :
"De Jeugddienst vereffent, tegen ten laatste 31 maart, 85% van de « Le Service de la Jeunesse liquide, pour le 31 mars au plus tard, 85
forfaitaire subsidies bedoeld bij artikel 19, tweede lid, en bij % des subventions forfaitaires visées à l'article 19, alinéa 2, et à
artikel 20, tweede lid, van het decreet. l'article 20, alinéa 2 du décret.
Ten laatste binnen de drie maanden die volgen na de indiening van de Il liquide le solde au plus tard dans les trois mois qui suivent le
documenten bedoeld bij de artikelen 13 tot 15 vereffent de Jeugddienst het saldo.". dépôt des documents visés aux articles 13 et 15. ».

Art. 6.De Minister van Jeugd is belast met de uitvoering van dit

Art. 6.La Ministre de la Jeunesse est chargée de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Brussel, 27 maart 2014. Bruxelles, le 27 mars 2014.
De Minister-president, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Jeugd, La Ministre de la Jeunesse,
Mevr. E. HUYTEBROECK Mme E. HUYTEBROECK
^