← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot verlening van de vergunning aan de lokale televisie MAtélé "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot verlening van de vergunning aan de lokale televisie MAtélé | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française autorisant la télévision locale MAtélé |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
20 MAART 2014. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot | 20 MARS 2014. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
verlening van de vergunning aan de lokale televisie MAtélé | autorisant la télévision locale MAtélé |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het op 26 maart 2009 gecoördineerde decreet betreffende de | Vu le décret sur les services de médias audiovisuels, coordonné le 26 |
audiovisuele mediadiensten, inzonderheid op de artikelen 64, 65 en | mars 2009, et, notamment, les articles 64, 65, et 171; |
171; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 11 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 11 juin 2004 |
juni 2004 tot vaststelling van de nadere regels voor de toekenning van | fixant les modalités d'octroi des autorisations aux télévisions |
vergunningen aan lokale televisies; | locales; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 27 februari 2014; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 février 2014; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 20 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 mars 2014; |
maart 2014; Gelet op het advies nr. 117/2013 van de hoge raad voor de audiovisuele | Vu l'avis n° 117/2013 du Conseil supérieur de l'audiovisuel demandé le |
sector, aangevraagd op 23 juli 2013 en uitgebracht op 7 november 2013, | 23 juillet 2013 et rendu le 7 novembre 2013, en application de |
met toepassing van artikel 136, § 1, 3°, van het voormelde decreet; | l'article 136, § 1er, 3°, du décret précité; |
Overwegende dat de overeenkomst die op 30 augustus 2012 tussen de | Considérant l'entrée en vigueur le 1er janvier 2013, pour une durée de |
Regering van de Franse Gemeenschap en MAtélé werd gesloten, op 1 | 9 ans, de la convention conclue le 30 août 2012 entre le Gouvernement |
januari 2013, voor een periode van 9 jaar, in werking treedt; | de la Communauté française et MAtélé; |
Overwegende dat de duur van die overeenkomst in overeenstemming moet | Considérant qu'il est cohérent d'aligner cette convention avec la |
zijn met de periode gedurende welke de lokale televisie de vergunning geniet; | durée de l'autorisation de la télévision locale; |
Op de voordracht van de Minister van Audiovisuele Sector; | Sur proposition de la Ministre de l'Audiovisuel; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De vereniging zonder winstoogmerk MAtélé L'Autre |
Article 1er.L'association sans but lucratif MAtélé L'Autre |
Télévision, waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is te 5580 | Télévision, dont le siège social est établi à 5580 Jemelle, rue Joseph |
Jemelle, rue Joseph Wauters 22, hierna MAtélé genoemd, krijgt de | Wauters 22, ci-après dénommée MAtélé, est autorisée en tant qu'éditeur |
vergunning als lokale uitgever van openbare dienst voor | local de service public télévisuel pour une durée de neuf ans à dater |
televisie-omroep, voor een periode van negen jaar vanaf 1 januari | du 1er janvier 2013, avec pour zone de couverture les communes |
2013, voor het volgende zendgebied : de gemeenten : Anhée, Beauraing, | suivantes : Anhée, Beauraing, Bièvre, Ciney, Dinant, Gedinne, Hamois, |
Bièvre, Ciney, Dinant, Gedinne, Hamois, Hastière, Havelange, Houyet, | Hastière, Havelange, Houyet, Onhaye, Rochefort, Somme-Leuze, |
Onhaye, Rochefort, Somme-Leuze, Vresse-Sur-Semois en Yvoir. | Vresse-Sur-Semois et Yvoir. |
Art. 2.De vervaldag van de vergunning, uitgereikt aan MAtélé op grond |
Art. 2.L'échéance de l'autorisation délivrée à MAtélé sur la base du |
van het decreet van 17 juli 1987, wordt op 31 december 2012 | décret du 17 juillet 1987 est fixée au 31 décembre 2012. |
vastgesteld. Art. 3.De Minister bevoegd voor de audiovisuele sector wordt belast |
Art. 3.Le Ministre qui a l'Audiovisuel dans ses attributions est |
met de uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 20 maart 2014. | Bruxelles, le 20 mars 2014. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Cultuur, Audiovisuele Sector, Gezondheid en Gelijke | La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel, de la Santé et de |
Kansen, | l'Egalité des chances, |
Mevr. F. LAANAN | Mme F. LAANAN |