← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot verlening van de vergunning aan de lokale televisie TV LUX "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot verlening van de vergunning aan de lokale televisie TV LUX | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française autorisant la télévision locale TV LUX |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
20 MAART 2014. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot | 20 MARS 2014. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
verlening van de vergunning aan de lokale televisie TV LUX | autorisant la télévision locale TV LUX |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het op 26 maart 2009 gecoördineerde decreet betreffende de | Vu le décret sur les services de médias audiovisuels, coordonné le 26 |
audiovisuele mediadiensten, inzonderheid op de artikelen 64, 65 en | mars 2009, et, notamment, les articles 64, 65, et 171; |
171; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 11 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 11 juin 2004 |
juni 2004 tot vaststelling van de nadere regels voor de toekenning van | fixant les modalités d'octroi des autorisations aux télévisions |
vergunningen aan lokale televisies; | locales; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 27 februari 2014; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 février 2014; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 20 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 mars 2014; |
maart 2014; Gelet op het advies nr. 117/2013 van de hoge raad voor de audiovisuele | Vu l'avis n° 117/2013 du Conseil supérieur de l'audiovisuel demandé le |
sector, aangevraagd op 23 juli 2013 en uitgebracht op 7 november 2013, | 23 juillet 2013 et rendu le 7 novembre 2013, en application de |
met toepassing van artikel 136, § 1, 3°, van het voormelde decreet; | l'article 136, § 1er, 3°, du décret précité; |
Overwegende dat de overeenkomst die op 26 juli 2012 tussen de Regering | Considérant l'entrée en vigueur le 1er janvier 2013 pour une durée de |
van de Franse Gemeenschap en TV LUX werd gesloten, op 1 januari 2013, | 9 ans de la convention conclue le 26 juillet 2012 entre le |
voor een periode van 9 jaar, in werking treedt; | Gouvernement de la Communauté française et TV LUX; |
Overwegende dat de duur van die overeenkomst in overeenstemming moet | Considérant qu'il est cohérent d'aligner cette convention avec la |
zijn met de periode gedurende welke de lokale televisie de vergunning geniet; | durée de l'autorisation de la télévision locale; |
Op de voordracht van de Minister van Audiovisuele Sector; | Sur proposition de la Ministre de l'Audiovisuel; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De vereniging zonder winstoogmerk TV LUX, waarvan de |
Article 1er.L'association sans but lucratif TV LUX, dont le siège |
maatschappelijke zetel gevestigd is te 6800 Libramont, rue Haynol 29, | social est établi à 6800 Libramont, rue Haynol 29, ci-après dénommée |
hierna TV LUX genoemd, krijgt de vergunning als lokale uitgever van | TV LUX, est autorisée en tant qu'éditeur local de service public |
openbare dienst voor televisie-omroep, voor een periode van negen jaar | télévisuel pour une durée de neuf ans à dater du 1er janvier 2013, |
vanaf 1 januari 2013, voor het volgende zendgebied : de gemeenten | avec pour zone de couverture les communes suivantes : Arlon, Attert, |
Aarlen, Attert, Aubange, Bastenaken, Bertogne, Bertrix, Bouillon, | Aubange, Bastogne, Bertogne, Bertrix, Bouillon, Chiny, Daverdisse, |
Chiny, Daverdisse, Durbuy, Erezée, Etalle, Fauvillers, Florenville, | Durbuy, Erezée, Etalle, Fauvillers, Florenville, Gouvy, Habay, |
Gouvy, Habay, Herbeumont, Hotton, Houffalize, La Roche-en-Ardenne, | Herbeumont, Hotton, Houffalize, La Roche-en-Ardenne, Léglise, Libin, |
Léglise, Libin, Libramont-Chevigny, Manhay, Marche-en-Famenne, | Libramont-Chevigny, Manhay, Marche-en-Famenne, Martelange, |
Martelange, Meix-devant-Virton, Messancy, Musson, Nassogne, | Meix-devant-Virton, Messancy, Musson, Nassogne, Neufchâteau, Paliseul, |
Neufchâteau, Paliseul, Rendeux, Rouvroy, Saint-Hubert, Saint-Léger, | Rendeux, Rouvroy, Saint-Hubert, Saint-Léger, Sainte-Ode, Tellin, |
Sainte-Ode, Tellin, Tenneville, Vielsam, Tintigny, Virton, | Tenneville, Vielsam, Tintigny, Virton, Vaux-sur-Sûre et Wellin. |
Vaux-sur-Sûre en Wellin. | |
Art. 2.De vervaldag van de vergunning, uitgereikt aan TV LUX op grond |
Art. 2.L'échéance de l'autorisation délivrée à TV LUX sur la base du |
van het decreet van 17 juli 1987, wordt op 31 december 2012 | décret du 17 juillet 1987 est fixée au 31 décembre 2012. |
vastgesteld. Art. 3.De Minister bevoegd voor de audiovisuele sector wordt belast |
Art. 3.Le Ministre qui a l'Audiovisuel dans ses attributions est |
met de uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 20 maart 2014. | Bruxelles, le 20 mars 2014. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Cultuur, Audiovisuele Sector, Gezondheid en Gelijke | La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel, de la Santé et de |
Kansen, | l'Egalité des Chances, |
Mevr. F. LAANAN | Mme F. LAANAN |