← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot erkenning van het onderwijs verstrekt door de Schoolgroep Agnès School waarbij aan de leerplicht voldaan kan worden overeenkomstig artikel 3 van het decreet van 25 april 2008 tot vaststelling van de voorwaarden om te kunnen voldoen aan de leerplicht buiten het onderwijs georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap "
| Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot erkenning van het onderwijs verstrekt door de Schoolgroep Agnès School waarbij aan de leerplicht voldaan kan worden overeenkomstig artikel 3 van het decreet van 25 april 2008 tot vaststelling van de voorwaarden om te kunnen voldoen aan de leerplicht buiten het onderwijs georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française reconnaissant l'enseignement dispensé par le Groupe scolaire Agnès School comme permettant de satisfaire à l'obligation scolaire conformément à l'article 3 du décret du 25 avril 2008 fixant les conditions pour pouvoir satisfaire à l'obligation scolaire en dehors de l'enseignement organisé ou subventionné par la Communauté française |
|---|---|
| MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
| 27 MAART 2014. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot | 27 MARS 2014. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
| erkenning van het onderwijs verstrekt door de Schoolgroep Agnès School | reconnaissant l'enseignement dispensé par le Groupe scolaire Agnès |
| waarbij aan de leerplicht voldaan kan worden overeenkomstig artikel 3 | School comme permettant de satisfaire à l'obligation scolaire |
| van het decreet van 25 april 2008 tot vaststelling van de voorwaarden | conformément à l'article 3 du décret du 25 avril 2008 fixant les |
| om te kunnen voldoen aan de leerplicht buiten het onderwijs | conditions pour pouvoir satisfaire à l'obligation scolaire en dehors |
| georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap | de l'enseignement organisé ou subventionné par la Communauté française |
| De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
| Gelet op het decreet van 25 april 2008 tot vaststelling van de | Vu le décret du 25 avril 2008 fixant les conditions pour pouvoir |
| voorwaarden om te kunnen voldoen aan de leerplicht buiten het | satisfaire à l'obligation scolaire en dehors de l'enseignement |
| onderwijs georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, | organisé ou subventionné par la Communauté française, en particulier |
| inzonderheid op artikel 3, eerste lid, 3; | son article 3, alinéa 1er, 3° ; |
| Overwegende dat krachtens artikel 3, eerste lid, 3°, van het decreet | Considérant qu'en vertu de l'article 3, alinéa 1er, 3°, du décret du |
| van 25 april 2008 tot vaststelling van de voorwaarden om te kunnen | 25 avril 2008 fixant les conditions pour pouvoir satisfaire à |
| voldoen aan de leerplicht buiten het onderwijs georganiseerd of | l'obligation scolaire en dehors de l'enseignement organisé ou |
| subventionné par la Communauté française, les établissements scolaires | |
| gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, de inrichtingen waarvan het | dont la fréquentation est susceptible de mener à l'obtention d'un |
| onderwijs tot het behalen van een diploma of een getuigschrift bekomen | diplôme ou d'un certificat relevant d'un régime étranger peuvent |
| onder een buitenlands stelsel kan leiden, de Regering van de Franse | demander auprès du Gouvernement de la Communauté française que leur |
| Gemeenschap kunnen vragen om het onderwijs te erkennen zodat aan de | enseignement soit reconnu comme permettant de satisfaire à |
| leerplicht kan voldaan worden; | l'obligation scolaire; |
| Gelet op de aanvraag van de Schoolgroep Agnès School; | Considérant la demande formulée par le Groupe scolaire Agnès School; |
| Overwegende dat het onderwijs aangeboden door deze schoolgroep op het | Considérant que l'enseignement proposé par ce groupe scolaire se base |
| Cambridge International Primary Curriculum steunt; | sur le Cambridge International Primary Curriculum; |
| Overwegende dat tijdens haar zitting van 13 juni 2013 de Regering van | Considérant qu'en sa séance du 13 juin 2013, le Gouvernement de la |
| de Franse Gemeenschap het onderwijs verstrekt door de Brussels | Communauté française a reconnu l'enseignement dispensé par la Brussels |
| International Catholic School (BICS) heeft erkend, en dat dat | International Catholic School (BICS), qui se base sur les mêmes |
| onderwijs op dezelfde programma's steunt, als voldoend aan de leerplicht; | programmes, comme permettant de satisfaire à l'obligation scolaire; |
| Overwegende dat de Algemene Inspectiedienst de programma's van de | Considérant que le Service général de l'Inspection a examiné les |
| cursussen gegeven aan de Schoolgroep Agnès School heeft onderzocht; | programmes des cours dispensés par le Groupe scolaire Agnès School; |
| Gelet op de gunstige adviezen van de Algemene inspectiedienst gegeven | Considérant les avis favorables du Service général de l'Inspection |
| op 26 augustus 2013 en 7 januari 2014 waarbij wordt gestaafd dat de | rendus en date du 26 août 2013 et du 7 janvier 2014 attestant que les |
| studie aangeboden door de Schoolgroep Agnès School aan de voorwaarden | études proposées par le Groupe scolaire Agnès School répondent aux |
| voldoen opgesomd bij artikel 3, eerste lid, 3°, van het bovenvermelde decreet van 25 april 2008; | conditions énoncées à l'article 3, alinéa 1er, 3°, du décret du 25 avril 2008 susmentionné; |
| Overwegende dat niets aantoont dat het onderwijs daar niet in | Considérant que rien n'indique que l'enseignement ne soit pas conforme |
| overeenstemming is met de beginselen van de Grondwet en het Europees | aux principes de la Constitution et de la Convention européenne de |
| Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele | sauvegarde des Droits de l'Homme et des Libertés fondamentales; |
| vrijheden; Op de voordracht van de Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs | Sur la proposition de la Ministre de l'Enseignement obligatoire et de |
| voor sociale promotie; | promotion sociale; |
| Na beraadslaging, | Après délibération, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De Regering van de Franse Gemeenschap erkent het onderwijs |
Article 1er.Le Gouvernement de la Communauté française reconnaît |
| verstrekt door de Schoolgroep Agnès School, gevestigd Louis Hapstraat | l'enseignement dispensé par le Groupe scolaire Agnès School, sise rue |
| 143 te1040 Brussel, als voldoend aan de leerplicht. | Louis Hap 143, à 1040 Bruxelles, comme permettant de satisfaire à |
Art. 2.De Minister bevoegd voor het Leerplichtonderwijs is belast met |
l'obligation scolaire. Art. 2.Le Ministre ayant l'Enseignement obligatoire dans ses |
| de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
| Brussel, 27 maart 2014. | Bruxelles, le 27 mars 2014. |
| De Minister-president, | Le Ministre-Président, |
| R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
| De Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs voor sociale promotie, | La Ministre de l'Enseignement obligatoire et de promotion sociale, |
| Mevr. M.-M. SCHYNS | Mme M.-M. SCHYNS |