← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de aanstelling van het Cultureel Centrum « Les Grignoux ASBL » als operator met een initiatief inzake opvoeding tot de media in verband met de programmering, tegen verminderde prijzen, van films in bioscoopzalen voor de leerlingen van de schoolinrichtingen van het gewoon en gespecialiseerd basis- en secundair onderwijs dat door de Franse Gemeenschap wordt georganiseerd of gesubsidieerd en op de verwezenlijking van pedagogische instrumenten die gepaard gaan met die films "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de aanstelling van het Cultureel Centrum « Les Grignoux ASBL » als operator met een initiatief inzake opvoeding tot de media in verband met de programmering, tegen verminderde prijzen, van films in bioscoopzalen voor de leerlingen van de schoolinrichtingen van het gewoon en gespecialiseerd basis- en secundair onderwijs dat door de Franse Gemeenschap wordt georganiseerd of gesubsidieerd en op de verwezenlijking van pedagogische instrumenten die gepaard gaan met die films | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif à la désignation du Centre culturel Les Grignoux ASBL en qualité d'opérateur chargé d'une initiative d'éducation aux médias portant sur la programmation à prix réduits de films dans les salles de cinéma à destination des élèves des établissements scolaires de l'enseignement fondamental et secondaire ordinaires et spécialisés, organisés ou subventionnés par la Communauté française et à la réalisation d'outils pédagogiques destinés à accompagner ces films |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
13 FEBRUARI 2014. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 13 FEVRIER 2014. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
betreffende de aanstelling van het Cultureel Centrum « Les Grignoux | relatif à la désignation du Centre culturel Les Grignoux ASBL en |
ASBL » als operator met een initiatief inzake opvoeding tot de media | qualité d'opérateur chargé d'une initiative d'éducation aux médias |
in verband met de programmering, tegen verminderde prijzen, van films | portant sur la programmation à prix réduits de films dans les salles |
in bioscoopzalen voor de leerlingen van de schoolinrichtingen van het | de cinéma à destination des élèves des établissements scolaires de |
gewoon en gespecialiseerd basis- en secundair onderwijs dat door de | l'enseignement fondamental et secondaire ordinaires et spécialisés, |
Franse Gemeenschap wordt georganiseerd of gesubsidieerd en op de | organisés ou subventionnés par la Communauté française et à la |
verwezenlijking van pedagogische instrumenten die gepaard gaan met die films | réalisation d'outils pédagogiques destinés à accompagner ces films |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 5 juni 2008 houdende oprichting van de Hoge | Vu le décret du 5 juin 2008 portant création du Conseil supérieur de |
Raad voor Opvoeding tot de Media en tot ontwikkeling van bijzondere | l'Education aux Médias et assurant le développement d'initiatives et |
initiatieven en middelen terzake in de Franse Gemeenschap, | de moyens particuliers en la matière en Communauté française, |
inzonderheid op artikel 28; | l'article 28; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 septembre |
september 2013 betreffende de procedure voor de aanwijzing van een | 2013 relatif à la procédure de désignation d'un opérateur chargé |
operator, belast met het organiseren van een cultureel initiatief | d'organiser une initiative culturelle d'éducation aux médias portant |
inzake opvoeding tot de media dat betrekking heeft op de | sur la programmation à prix réduits de films dans les salles de cinéma |
programmering, tegen verminderde prijzen, van films in bioscoopzalen | |
voor de leerlingen van de schoolinrichtingen van het gewoon en | à destination des élèves des établissements scolaires de |
gespecialiseerd basis- en secundair onderwijs dat door de Franse | l'enseignement fondamental et secondaire ordinaires et spécialisés, |
Gemeenschap wordt georganiseerd of gesubsidieerd en op de | organisés ou subventionnés par la Communauté française et à la |
verwezenlijking van pedagogische instrumenten die gepaard gaan met die | réalisation d'outils pédagogiques destinés à accompagner ces films, |
films, inzonderheid op artikel 8; | l'article 8; |
Gelet op de oproept tot kandidaten bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad op 16 oktober 2013; | Considérant l'appel à candidatures publié au Moniteur belge le 16 octobre 2013; |
Gelet op de enige kandidatuur, ontvangen op 5 november 2013, van het | Considérant l'unique candidature, reçue le 5 novembre 2013 émanant du |
Cultureel Centrum « Les Grignoux ASBL, rue Soeurs de Hasque 9, te 4000 | Centre culturel Les Grignoux ASBL, rue Soeurs de Hasque 9, à 4000 |
Luik »; | Liège; |
Overwegende dat deze kandidatuur beantwoordt aan de voorwaarden | Considérant que cette candidature répond aux conditions inscrites à |
ingeschreven in artikel 28, § 2, van het decreet van 5 juni 2008 | l'article 28, § 2, du décret du 5 juin 2008 portant création du |
houdende oprichting van de Hoge Raad voor Opvoeding tot de Media en | Conseil supérieur de l'Education aux Médias et assurant le |
tot ontwikkeling van bijzondere initiatieven en middelen terzake in de | développement d'initiatives et de moyens particuliers en la matière en |
Franse Gemeenschap; | Communauté française; |
Gelet op het advies van de Hoge Raad voor Opvoeding tot de media, | Considérant l'avis du Conseil supérieur de l'Education aux Médias |
aangenomen in zijn plenaire vergadering van 12 december 2013 en | adopté en sa séance plénière du 12 décembre 2013 et selon lequel il |
convient de désigner le Centre culturel Les Grignoux ASBL, rue Soeurs | |
volgens hetwelk « Les Grignoux ASBL, rue Soeurs de Hasque 9, te 4000 | de Hasque 9, à 4000 Liège en qualité d'opérateur chargé d'une |
Luik » aangesteld moet worden als operator belast met een initiatief | |
inzake opvoeding tot de media in verband met de programmering, tegen | initiative d'éducation aux médias portant sur la programmation à prix |
verminderde prijzen, van films in bioscoopzalen voor de leerlingen van | réduits de films dans les salles de cinéma à destination des élèves |
de schoolinrichtingen van het gewoon en gespecialiseerd basis- en | des établissements scolaires de l'enseignement fondamental et |
secundair onderwijs dat door de Franse Gemeenschap wordt georganiseerd | secondaire ordinaires et spécialisés, organisés ou subventionnés par |
of gesubsidieerd en op de verwezenlijking van pedagogische | la Communauté française et à la réalisation d'outils pédagogiques |
instrumenten die gepaard gaan met die films; | destinés à accompagner ces films; |
Op de voordracht van de Minister van Cultuur en Audiovisuele Sector en | Sur proposition de la Ministre de la Culture et de l'Audiovisuel et de |
van de Minister van Leerplichtonderwijs; | la Ministre de l'Enseignement obligatoire; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 17 januari 2014; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 17 janvier 2014; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 13 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 13 février 2014; |
februari 2014; | |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het Cultureel Centrum « Les Grignoux ASBL, » rue Soeurs de |
Article 1er.Le centre culturel Les Grignoux ASBL, rue Soeurs de |
Hasque 9, te 4000 Luik, wordt aangesteld tot operator belast met een | Hasque 9, à 4000 Liège, est désigné en qualité d'opérateur chargé |
initiatief inzake opvoeding tot de media in verband met de | |
programmering, tegen verminderde prijzen, van films in bioscoopzalen | d'une initiative d'éducation aux médias portant sur la programmation à |
voor de leerlingen van de schoolinrichtingen van het gewoon en | prix réduits de films dans les salles de cinéma à destination des |
gespecialiseerd basis- en secundair onderwijs dat door de Franse | élèves des établissements scolaires de l'enseignement fondamental et |
Gemeenschap wordt georganiseerd of gesubsidieerd en op de | secondaire ordinaires et spécialisés, organisés ou subventionnés par |
verwezenlijking van pedagogische instrumenten die gepaard gaan met die | la Communauté française et à la réalisation d'outils pédagogiques |
films. | destinés à accompagner ces films. |
Art. 2.Het Cultureel Centrum « Les Grignoux ASBL », rue Soeurs de |
Art. 2.Le centre culturel Les Grignoux ASBL, rue Soeurs de Hasque 9, |
Hasque 9, te 4000 Luik, wordt aangesteld voor een periode van vijf | à 4000 Liège, est désigné pour une période de cinq ans. |
jaar. Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2014. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2014. |
Art. 4.De Minister van Leerplichtonderwijs en de Minister van Cultuur |
Art. 4.Le Ministre qui a l'Enseignement obligatoire dans ses |
attributions et le Ministre qui a la Culture et l'Audiovisuel dans ses | |
en Audiovisuele sector zijn belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions sont chargés de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 13 februari 2014. | Bruxelles, le 13 février 2014. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Cultuur, Audiovisuele sector, Gezondheid en Gelijke | La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel, de la Santé et de |
kansen, | l'Egalité des chances, |
Mevr. F. LAANAN | Mme F. LAANAN |
De Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs voor sociale promotie, | Le Ministre de l'Enseignement obligatoire et de promotion sociale, |
Mevr. M.-M. SCHYNS | Mme M.-M. SCHYNS |