← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de aanstelling van de « Association des Journalistes professionnels » als operator belast met een initiatief inzake opvoeding tot de media dat betrekking heeft op het kosteloze bezoek van beroepsjournalisten in de schoolinrichtingen "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de aanstelling van de « Association des Journalistes professionnels » als operator belast met een initiatief inzake opvoeding tot de media dat betrekking heeft op het kosteloze bezoek van beroepsjournalisten in de schoolinrichtingen | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif à la désignation de l'Association des Journalistes professionnels en qualité d'opérateur chargé d'une initiative d'éducation aux médias portant sur la visite gratuite de journalistes professionnels au sein des établissements scolaires |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
13 FEBRUARI 2014. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 13 FEVRIER 2014. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
betreffende de aanstelling van de « Association des Journalistes | relatif à la désignation de l'Association des Journalistes |
professionnels » als operator belast met een initiatief inzake | professionnels en qualité d'opérateur chargé d'une initiative |
opvoeding tot de media dat betrekking heeft op het kosteloze bezoek | d'éducation aux médias portant sur la visite gratuite de journalistes |
van beroepsjournalisten in de schoolinrichtingen | professionnels au sein des établissements scolaires |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 5 juni 2008 houdende oprichting van de Hoge | Vu le décret du 5 juin 2008 portant création du Conseil supérieur de |
Raad voor Opvoeding tot de Media en tot ontwikkeling van bijzondere | l'Education aux Médias et assurant le développement d'initiatives et |
initiatieven en middelen terzake in de Franse Gemeenschap, artikel 27; | de moyens particuliers en la matière en Communauté française, l'article 27; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 10 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 10 octobre |
oktober 2013 betreffende de procedure voor de aanstelling van een | 2013 relatif à la procédure de désignation d'un opérateur chargé d'une |
operator belast met een initiatief inzake opvoeding tot de media dat | initiative d'éducation aux médias portant sur la visite gratuite de |
betrekking heeft op het kosteloze bezoek van beroepsjournalisten in de | journalistes professionnels au sein des établissements scolaires, |
schoolinrichtingen, artikel 6; | l'article 6; |
Gelet op de oproep tot de kandidaten bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad op 7 november 2013; | Considérant l'appel à candidatures publié au Moniteur belge le 7 novembre 2013; |
Gelet op de enkele kandidatuur, gekregen op 19 november 2013, | Considérant l'unique candidature, reçue le 19 novembre 2013, émanant |
uitgaande van de Association des Journalistes professionnels, gelegen | de l'Association des Journalistes Professionnels, 21 rue de la Senne, |
21 Zennestraat, te 1000 Brussel; | à 1000 Bruxelles; |
Overwegende dat deze kandidatuur aan de voorwaarden voldoet opgenomen | Considérant que cette candidature répond aux conditions inscrites à |
in artikel 27, § 2, van het decreet van 5 juni 2008 houdende | l'article 27, § 2, du décret du 5 juin 2008 portant création du |
oprichting van de Hoge Raad voor Opvoeding tot de Media en tot | Conseil supérieur de l'éducation aux médias et assurant le |
ontwikkeling van bijzondere initiatieven en middelen terzake in de | développement d'initiatives et de moyens particuliers en la matière en |
Franse Gemeenschap; | Communauté française; |
Gelet op het advies van de Hoge Raad voor de Opvoeding tot de Media, | Considérant l'avis du Conseil supérieur de l'Education aux Médias |
aangenomen tijdens haar zitting van 12 december 2013 en volgens welk | adopté en sa séance plénière du 12 décembre 2013 et selon lequel il |
de Association des Journalistes Professionnels, gelegen Zennestraat | convient de désigner l'Association des Journalistes Professionnels, 21 |
21, te 1000 Brussel, als operator belast met een initiatief inzake | rue de la Senne, à 1000 Bruxelles, en qualité d'opérateur chargé d'une |
opvoeding tot de media dat betrekking heeft op het kosteloze bezoek | initiative d'éducation aux médias portant sur la visite gratuite de |
van beroepsjournalisten in de schoolinrichtingen aangewezen moet worden; | journalistes professionnels au sein des établissements scolaires; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 17 januari 2014; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 17 janvier 2014; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 13 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 13 février 2014; |
februari 2014; | |
Op de voordracht van de Minister van Cultuur en Audiovisuele Sector en | Sur proposition de la Ministre de la Culture et de l'Audiovisuel et de |
de Minister van Leerplichtonderwijs; | la Ministre de l`Enseignement obligatoire; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De Association des Journalistes Professionnels, gelegen 21 |
Article 1er.L'Association des Journalistes professionnels, rue de la |
Zennestraat te 1000 Brussel, wordt als operator belast met een | Senne 21, à 1000 Bruxelles, est désignée en qualité d'opérateur chargé |
initiatief inzake opvoeding tot de media dat betrekking heeft op het | d'une initiative d'éducation aux médias portant sur la visite gratuite |
kosteloze bezoek van beroepsjournalisten in de schoolinrichtingen aangewezen. | de journalistes professionnels au sein des établissements scolaires. |
Art. 2.De « Association des Journalistes professionnels », gelegen 21 |
Art. 2.L'Association des Journalistes Professionnels, rue de la Senne |
Zennestraat te 1000 Brussel, wordt voor een periode van vijf jaar | 21, à 1000 Bruxelles, est désignée pour une période de cinq ans. |
aangewezen. Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2014. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2014. |
Art. 4.De Minister bevoegd voor het leerplichtonderwijs en de |
Art. 4.Le Ministre qui a l'Enseignement obligatoire dans ses |
Minister bevoegd voor de Audiovisuele Sector zijn belast met de | attributions et le Ministre qui a la Culture et l'Audiovisuel dans ses |
uitvoering van dit besluit. | attributions sont chargés de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 13 februari 2014. | Bruxelles, le 13 février 2014. |
De Minister-president, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Cultuur, Audiovisuele Sector, Gezondheid en Gelijke | La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel, de la Santé et de |
Kansen, | l'Egalité des chances, |
Mevr. F. LAANAN | Mme F. LAANAN |
De Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs voor sociale promotie, | Le Ministre de l'Enseignement obligatoire et de promotion sociale, |
Mevr. M.-M. SCHYNS | Mme M.-M. SCHYNS |