Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de technische kenmerken van Bruxelles 103.7 MHz waarvan de radiofrequentie wordt toegewezen aan een dienstenuitgever voor de uitzending van een klankradio-omroepdienst via analoge terrestrische radiogolven, zonder dat een andere Gemeenschap ervan belet wordt haar eigen beleid te voeren inzake klankradio-omroepdiensten via analoge terrestrische radiogolven | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant les caractéristiques techniques de Bruxelles 103.7 MHz assignable à un éditeur de services pour la diffusion de service de radiodiffusion sonore en mode analogique par voie hertzienne terrestre sans qu'une autre Communauté soit empêchée de mener sa propre politique en matière de radiodiffusion sonore en mode analogique par voie hertzienne terrestre |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
19 DECEMBER 2013. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 19 DECEMBRE 2013. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
tot vaststelling van de technische kenmerken van Bruxelles 103.7 MHz | fixant les caractéristiques techniques de Bruxelles 103.7 MHz |
waarvan de radiofrequentie wordt toegewezen aan een dienstenuitgever | assignable à un éditeur de services pour la diffusion de service de |
voor de uitzending van een klankradio-omroepdienst via analoge | radiodiffusion sonore en mode analogique par voie hertzienne terrestre |
terrestrische radiogolven, zonder dat een andere Gemeenschap ervan | sans qu'une autre Communauté soit empêchée de mener sa propre |
belet wordt haar eigen beleid te voeren inzake | politique en matière de radiodiffusion sonore en mode analogique par |
klankradio-omroepdiensten via analoge terrestrische radiogolven | voie hertzienne terrestre |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 20 december 2001 tot vaststelling van het | Vu le décret du 20 décembre 2001 fixant le cadastre initial de |
initieel referentierooster van de Franse Gemeenschap voor de | référence de la Communauté française pour la radiodiffusion sonore en |
klankradio-omroep in frequentiemodulatie op de band 87.5-108 MHz en | modulation de fréquence dans la bande 87.5-108 MHz et modifiant le |
tot wijziging van het decreet van 24 juli 1997 betreffende de Hoge | décret du 24 juillet 1997 relatif au Conseil supérieur de |
Raad voor de Audiovisuele Sector en de private diensten voor | l'audiovisuel et aux services privés de radiodiffusion sonore de la |
klankradio-omroep van de Franse Gemeenschap; | Communauté française; |
Gelet op het decreet van 30 april 2009 houdende bekrachtiging van het | Vu le décret du 30 avril 2009 portant ratification de l'arrêté du |
besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 26 maart 2009 | Gouvernement de la Communauté française du 28 mars 2009 portant |
houdende coördinatie van het decreet betreffende de audiovisuele | coordination du décret sur les services de médias audiovisuels et, en |
mediadiensten, inzonderheid op artikel 99; | particulier, l'article 99; |
Overwegende dat het recht op vrijheid van meningsuiting wordt | |
gewaarborgd door het internationaal recht, inzonderheid door artikel | Considérant que la liberté d'expression est consacrée par le droit |
19 van de Universele verklaring van de rechten van de Mens, artikel 19 | international, notamment par l'article 19 de la Déclaration |
van het Internationaal Pact inzake burgerrechten en politieke rechten, | universelle des droits de l'homme, l'article 19 du Pacte international |
artikel 10 van het Verdrag tot Bescherming van de rechten van de mens | relatif aux droits civils et politiques, l'article 10 de la Convention |
européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés | |
en de Fundamentele Vrijheden en artikel 9 van de Kader-Overeenkomst | fondamentales et l'article 9 de la Convention-cadre pour la protection |
voor de bescherming van de nationale minderheden; | des minorités nationales; |
Overwegende dat de vrijheid van meningsuiting door artikel 25 van de | Considérant que la liberté d'expression est consacrée par l'article 25 |
Grondwet wordt gewaarborgd; | de la Constitution; |
Overwegende dat de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische | Considérant que la loi du 13 juin 2005 relative aux communications |
communicatie die aangelegenheid op federaal niveau regelt; | électroniques régit la matière à l'échelon fédéral; |
Overwegende dat artikel 13 van voornoemde wet bepaalt dat het BIPT | Considérant que l'article 13 de la loi précitée prévoit, notamment, |
wordt belast met het beheer van het radiofrequentiespectrum, de | que l'IBPT est en charge de la gestion du spectre des radiofréquences, |
coördinatie van de radiofrequenties en de controle op het gebruik | de leur coordination et du contrôle de leur utilisation; |
ervan; Overwegende dat artikel 14 van voornoemde wet bepaalt dat de Koning, | Considérant que l'article 14 de la loi précitée énonce que le Roi |
bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, de | détermine par arrêté délibéré en Conseil des Ministres les |
technische voorschriften betreffende het gebruik van de | prescriptions techniques concernant l'utilisation des radiofréquences |
radiofrequenties en de technische voorschriften betreffende het | et les prescriptions techniques concernant l'attribution de |
toekennen van radiofrequenties die uitsluitend voor omroepsignalen | radiofréquences destinées exclusivement à des signaux de |
zijn bestemd, die gemeenschappelijk moeten blijven voor het geheel van | radiodiffusion, qui doivent rester communes à l'ensemble de la |
de radioberichtgeving, ongeacht hun bestemming, bepaalt; | radiodiffusion, quelle que soit leur destination; |
Overwegende dat artikel 17 van voornoemde wet bepaalt dat de | Considérant que l'article 17 de la loi précitée prévoit que la |
coördinatie van radiofrequenties voor radio-omroep wordt geregeld door | coordination des radiofréquences en matière de radiodiffusion fait |
een samenwerkingsakkoord met de Gemeenschappen, met toepassing van | l'objet d'un accord de coopération avec les Communautés, en |
artikel 92 bis van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot | application de l'article 92bis de la loi spéciale du 8 août 1980 de |
hervorming der instellingen; | réformes institutionnelles; |
Overwegende dat het in ministerraad overlegd koninklijk besluit ter | Considérant que l'arrêté délibéré en Conseil des Ministres exécutant |
uitvoering van artikel 14 van voornoemde wet niet werd goedgekeurd; | l'article 14 de la loi précitée n'a pas été adopté; |
Overwegende dat het samenwerkingsakkoord ter uitvoering van artikel 17 | Considérant que l'accord de coopération exécutant l'article 17 de la |
van voornoemde wet niet werd aangenomen; | loi précitée n'a pas été adopté; |
Overwegende dat de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische | Considérant que la loi du 13 juin 2005 relative aux communications |
communicatie de wet van 30 juli 1979 betreffende de radioberichtgeving | électroniques a abrogé la loi du 30 juillet 1979 sur les |
(artikel 156) heeft opgeheven; | radiocommunications (article 156); |
Overwegende dat ze zodoende het koninklijk besluit van 10 januari 1992 | Considérant que, partant, elle a abrogé l'arrêté royal du 10 janvier |
betreffende de klankradio-omroep in frequentiemodulatie in de band | 1992 réglementant la radiodiffusion sonore en modulation de fréquence |
87,5 MHz - 108 MHz heeft opgeheven; | dans la bande 87.5 MHz -108 MHz; |
Overwegende dat de Minister bevoegd voor de audiovisuele sector, | Considérant que, malgré cette carence législative de l'Etat fédéral, |
ondanks die wetgevingsleemte op het niveau van de federale overheid, een procedure tot coördinatie van de betrokken radiofrequentie heeft ingezet, gelet op de bevoegdheden van het IBPT terzake; Overwegende dat geen nadeel moet worden veroorzaakt aan de dienstenuitgevers waarvan de voorwaarden en de technische kenmerken van de vergunning niet worden nageleefd, en dat die daartoe moeten worden vastgelegd in een nieuwe reglementaire basis die voorlopig moet worden vastgesteld in afwachting van de resultaten van een coördinatie die met het BIPT aan de gang is; Overwegende dat dringend moet worden gehandeld, inzonderheid omdat het BIPT zijn prerogatieven betreffende de politie over de golven in | la Ministre de l'Audiovisuel a entamé une procédure de coordination de la radiofréquence concernée, eu égard aux attributions de l'IBPT en la matière; Considérant la nécessité de ne pas porter préjudice aux éditeurs de services dont les conditions et les caractéristiques techniques de l'autorisation ne serait pas respectée et qu'il convient, pour ce faire, de les fixer dans une nouvelle base réglementaire prise à titre provisoire dans l'attente des résultats d'une coordination en cours avec l'IBPT; Considérant l'urgence à agir, motivée notamment par la volonté de l'IBPT d'exercer activement ses prérogatives de police des ondes en |
frequentiemodulatie in de band 87.5 MHz B 108 MHz actief wil | modulation de fréquence dans la bande 87.5 MHz B 108 MHz; |
uitoefenen; Overwegende dat door de installatie van een cavity filter storingen | Considérant que l'installation d'un filtre à cavités permet d'éviter |
kunnen worden vermeden die nadelig zouden kunnen zijn voor de | des perturbations préjudiciables vis-à-vis des services de |
radionavigatiediensten voor het luchtverkeer; | radionavigation aéronautique; |
Op de voordracht van de Minister belast met de audiovisuele sector; | Sur proposition de la Ministre de l'Audiovisuel; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Overeenkomstig artikel 99 van het decreet van 30 april 2009 |
Article 1er.Conformément à l'article 99 du décret du 30 avril 2009 |
houdende bekrachtiging van het besluit van de Regering van de Franse | portant ratification de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Gemeenschap van 26 maart 2009 houdende coördinatie van het decreet | française du 28 mars 2009 portant coordination du décret sur les |
betreffende de audiovisuele mediadiensten, stelt de Regering de | services de médias audiovisuels, le Gouvernement arrête les listes des |
lijsten vast van de radiofrequenties die kunnen worden toegewezen aan | radiofréquences attribuables aux éditeurs de services pour la |
de dienstenuitgevers voor de uitzending van klankradio-omroepdiensten | diffusion de service de radiodiffusion sonore en mode analogique par |
via analoge terrestrische radiogolven. | voie hertzienne terrestre. |
Art. 2.Voor elke radiofrequentie bepaalt de Regering de geografische |
Art. 2.Pour chaque radiofréquence, le Gouvernement indique les |
coördinaten, de hoogte van de antenne boven de grond, de maximumwaarde | coordonnées géographiques, la hauteur d'antenne par rapport au sol, la |
van het effectief uitgestraald vermogen en de opgelegde attenuaties. | valeur maximale de la puissance apparente rayonnée et les atténuations imposées. |
Art. 3.Aan de dienstenuitgevers voor de uitzending van een |
Art. 3.Est attribuable aux éditeurs de services pour la diffusion de |
klankradio-omroepdienst via analoge terrestrische radiogolven kan | service de radiodiffusion sonore en mode analogique par voie |
worden toegewezen : | hertzienne terrestre : |
BRUXELLES 103.7 MHz | BRUXELLES 103.7 MHz |
Naam van het station : | Nom de la station : |
BRUXELLES | BRUXELLES |
Frequentie : | Fréquence : |
103.7 MHz | 103.7 MHz |
Identificatie : | Identifiant : |
1037.0 | 1037.0 |
Geografische coördinaten : | Coordonnées géographiques : |
50 N 50 18/004 O 21 45 | 50 N 50 18 / 004 E 21 45 |
Totaal EUV : | PAR totale : |
6500 W (38 dBW) | 6500 W (38 dBW) |
Directiviteit van de antenne : | Directivité de l'antenne : |
D | D |
Hoogte van de antenne boven de grond : | Hauteur de l'antenne au-dessus du niveau du sol : |
115 m | 115 m |
Polarisatie : | Polarisation : |
V | V |
Richtingsdiagram van de antenne : | Diagramme directionnel de l'antenne : |
azimut | azimut |
[gra] | [deg] |
attenuatie [dB] | atténuation [dB] |
azimut | azimut |
[gra] | [deg] |
attenuatie [dB] | atténuation [dB] |
azimut | azimut |
[gra] | [deg] |
attenuatie [dB] | atténuation [dB] |
azimut | azimut |
[gra] | [deg] |
attenuatie [dB] | atténuation [dB] |
0 | 0 |
17.4 | 17.4 |
90 | 90 |
10.0 | 10.0 |
180 | 180 |
0.1 | 0.1 |
270 | 270 |
12.7 | 12.7 |
10 | 10 |
17.1 | 17.1 |
100 | 100 |
8.0 | 8.0 |
190 | 190 |
0.3 | 0.3 |
280 | 280 |
14.0 | 14.0 |
20 | 20 |
16.7 | 16.7 |
110 | 110 |
5.9 | 5.9 |
200 | 200 |
1.3 | 1.3 |
290 | 290 |
14.7 | 14.7 |
30 | 30 |
16.2 | 16.2 |
120 | 120 |
4.0 | 4.0 |
210 | 210 |
2.6 | 2.6 |
300 | 300 |
15.7 | 15.7 |
40 | 40 |
15.7 | 15.7 |
130 | 130 |
2.6 | 2.6 |
220 | 220 |
4.0 | 4.0 |
310 | 310 |
16.2 | 16.2 |
50 | 50 |
14.7 | 14.7 |
140 | 140 |
1.3 | 1.3 |
230 | 230 |
5.9 | 5.9 |
320 | 320 |
16.7 | 16.7 |
60 | 60 |
14.0 | 14.0 |
150 | 150 |
0.3 | 0.3 |
240 | 240 |
8.0 | 8.0 |
330 | 330 |
17.1 | 17.1 |
70 | 70 |
12.7 | 12.7 |
160 | 160 |
0.1 | 0.1 |
250 | 250 |
10.0 | 10.0 |
340 | 340 |
17.4 | 17.4 |
80 | 80 |
11.1 | 11.1 |
170 | 170 |
0.0 | 0.0 |
260 | 260 |
11.0 | 11.0 |
350 | 350 |
17.4 | 17.4 |
Dispositif supplémentaire à installer entre l'émetteur et l'antenne : | |
Bijkomend stelsel dat tussen de zender en de antenne moet worden | Filtre à cavités correctement calibré de manière à éviter les |
geïnstalleerd : Cavity filter dat correct moet worden ingesteld waardoor storingen | perturbations potentiellement préjudiciables vis-à-vis des fréquences |
kunnen worden vermeden die nadelig zouden kunnen zijn voor de | utilisées par les services de radionavigation aéronautique dans la |
radionavigatiediensten voor het luchtverkeer in de band 108 B 137 MHz. | bande 108 - 137 MHz. |
Art. 4.In artikel 3 van het besluit van de Regering van de Franse |
Art. 4.A l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Gemeenschap van 21 december 2007 tot vaststelling van de lijst van de | française du 21 décembre 2007 fixant la liste des radiofréquences |
radiofrequenties die kunnen worden toegewezen aan de dienstenuitgevers | assignables aux éditeurs de services pour la diffusion de service de |
voor de uitzending van klankradio-omroepdiensten via analoge | radiodiffusion sonore en mode analogique par voie hertzienne terrestre |
terrestrische radiogolven waarvoor een voorafgaand technisch akkoord | ayant fait l'objet d'un accord technique au sein du groupe de travail |
werd bereikt in de werkgroep die werd geïnstalleerd bij beslissing van | mis en place par décision du Comité de concertation Gouvernement |
het overlegcomité van 20 april 2005, wordt de vermelding " De | fédéral - Exécutifs des Communautés et Régions du 20 avril 2005, sont |
frequentie Bruxelles 103.7 MHZ en de daarmee verband houdende | supprimées la fréquence Bruxelles 103.7 MHz et les caractéristiques |
technische kenmerken" afgeschaft. | techniques y afférentes. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur au jour de sa signature et |
ondertekend en eindigt op 31 mei 2014. | prend fin en date du 31 mai 2014. |
Art. 6.De Minister bevoegd voor de audiovisuele sector wordt belast |
Art. 6.La Ministre en charge de l'audiovisuel est chargée de |
met de uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 19 december 2013. | Bruxelles, le 19 décembre 2013. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Cultuur, Audiovisuele Sector, Gezondheid en Gelijke | La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel, de la Santé et de |
Kansen, | l'Egalité des Chances, |
Mevr. F. LAANAN | Mme F. LAANAN |