← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 13 december 2001 tot uitvoering van het decreet van 19 juli 2001 betreffende de sociale hulpverlening aan de gedetineerden met het oog op hun sociale reïntegratie "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 13 december 2001 tot uitvoering van het decreet van 19 juli 2001 betreffende de sociale hulpverlening aan de gedetineerden met het oog op hun sociale reïntegratie | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 13 décembre 2001 portant exécution du décret du 19 juillet 2001 relatif à l'aide sociale aux détenus en vue de leur réinsertion sociale |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
21 NOVEMBER 2013. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 21 NOVEMBRE 2013. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse | modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 13 |
Gemeenschap van 13 december 2001 tot uitvoering van het decreet van 19 | décembre 2001 portant exécution du décret du 19 juillet 2001 relatif à |
juli 2001 betreffende de sociale hulpverlening aan de gedetineerden | l'aide sociale aux détenus en vue de leur réinsertion sociale |
met het oog op hun sociale reïntegratie | |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 19 juli 2001 betreffende de sociale | Vu le décret de la Communauté française du 19 juillet 2001 relatif à |
hulpverlening aan de gedetineerden met het oog op hun sociale | l'aide sociale aux détenus en vue de leur réinsertion sociale, tel que |
reïntegratie, zoals gewijzigd, artikel 8, tweede lid; | modifié, l'article 8, alinéa 2; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 13 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 13 décembre |
december 2001 tot uitvoering van het decreet van 19 juli 2001 | 2001 portant exécution du décret du 19 juillet 2001 relatif à l'aide |
betreffende de sociale hulpverlening aan de gedetineerden met het oog | sociale aux détenus en vue de leur réinsertion sociale, tel que |
op hun sociale reïntegratie, zoals gewijzigd; | modifié |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 1 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 1er août 2013; |
augustus 2013; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 12 septembre 2013; |
Vu l'avis du conseil d'Etat, donné le 21 octobre 2013, en application | |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 12 september 2013; | de l'article 84, § ler, alinéa 1er, 1°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid om in de reglementering | Considérant qu'il y a lieu d'introduire d'urgence dans la |
betreffende de diensten voor hulpverlening aan gedetineerden de | réglementation relative aux services d'aide aux détenus les mesures |
maatregelen in te voeren met betrekking tot de begrotingsbeperkingen | d'économie induites par la baisse du taux de croissance, notamment, la |
die voortvloeien uit de daling van het groeicijfer, inzonderheid de | limitation de l'indexation des frais de fonctionnement dans les |
beperking van de indexering van de werkingskosten in de subsidies | subventions octroyées aux services; laquelle est toutefois compensée |
toegekend aan de diensten; deze wordt gecompenseerd door de stijging | par l'augmentation du montant de l'avance provisionnelle qui leur est |
van het bedrag van het provisionele voorschot dat ze toegestaan wordt | consentie au début de chaque exercice budgétaire; |
op het begin van elk begrotingsjaar; | |
Op de voordracht van de Minister belast met de Hulpverlening aan | Sur proposition de la Ministre en charge de l'aide aux détenus; |
gedetineerden; | |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 19, § 1, van het besluit van de Regering van de |
Article 1er.Dans l'article 19, § ler, de l'arrêté du Gouvernement de |
Franse Gemeenschap van 13 december 2001 tot uitvoering van het decreet | la Communauté française du 13 décembre 2001 portant exécution du |
van 19 juli 2001 betreffende de sociale hulpverlening aan de | décret du 19 juillet 2001 relatif à l'aide sociale aux détenus en vue |
gedetineerden met het oog op hun sociale reïntegratie, vervangen bij | de leur réinsertion sociale, remplacé par l'arrêté du gouvernement de |
het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 14 mei 2009, | la Communauté française du 14 mai 2009, les chiffres « 17,5 % » sont |
worden de cijfers « 17,5 % » vervangen door de cijfers « 17,2244 % ». | remplacés par les chiffres « 17,2244 % ». |
Art. 2.In artikel 23 van hetzelfde besluit worden de cijfers « 85 % » |
Art. 2.Dans l'article 23 du même arrêté, les chiffres « 85 % » sont |
vervangen door de cijfers « 90 % ». | remplacés par les chiffres « 90 % ». |
Art. 3.Artikel 1 van dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 |
Art. 3.L'article 1er du présent arrêté produit ses effets le 1er |
januari 2013 en artikel 2 van dit besluit treedt in werking op 1 | janvier 2013 et l'article 2 du présent arrêté entre en vigueur le 1er |
januari 2014. | janvier 2014. |
Art. 4.De Minister tot wier bevoegdheid de hulpverlening aan |
Art. 4.La Ministre ayant l'aide aux détenus dans ses attributions est |
gedetineerde behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit. | chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 21 november 2013. | Bruxelles, le 21 novembre 2013. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Jeugd, | La Ministre de la Jeunesse, |
Mevr. E. HUYTEBROECK | Mme E. HUYTEBROECK |