Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende omvorming van de « Ecole fondamentale Bastogne » gevoegd bij het « Athénée royal de Bastogne » in twee gevoegde basisscholen | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant transformation de l'Ecole fondamentale Bastogne annexée à l'Athénée royal de Bastogne en deux écoles fondamentales annexées |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
24 OKTOBER 2013. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 24 OCTOBRE 2013. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
houdende omvorming van de « Ecole fondamentale Bastogne » gevoegd bij | portant transformation de l'Ecole fondamentale Bastogne annexée à |
het « Athénée royal de Bastogne » in twee gevoegde basisscholen | l'Athénée royal de Bastogne en deux écoles fondamentales annexées |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op de wetten op het lager onderwijs, gecoördineerd bij het | Vu les lois sur l'enseignement primaire, coordonnées par l'arrêté |
koninklijk besluit van 20 augustus 1957; | royal du 20 août 1957; |
Gelet op het koninklijk besluit van 25 oktober 1971 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 25 octobre 1971 fixant le statut des maîtres de |
van het statuut van de leermeesters, de leraars en de inspecteurs | religion, des professeurs de religion et des inspecteurs de religion |
katholieke, protestantse, Israëlite, orthodoxe en islamitische | des religions catholique, protestante, israélite, orthodoxe et |
godsdienst van de onderwijsinrichtingen van de Franse Gemeenschap, | islamique des établissements d'enseignement de la Communauté |
zoals gewijzigd; | française, tel que modifié; |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 augustus 1984 houdende | Vu l'arrêté royal du 2 août 1984 portant rationalisation et |
rationalisatie en programmatie van het gewoon kleuter- en lager | programmation de l'enseignement primaire et maternel; |
onderwijs; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 25 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 25 juillet |
juli 1996 tot wijziging, voor het personeel van gefuseerde | 1996 modifiant, en ce qui concerne les membres du personnel dont |
inrichtingen, van de reglementering betreffende het administratief | l'établissement fait l'objet d'une fusion d'établissements, la |
statuut van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van | règlementation relative au statut administratif des membres du |
het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel, van het | personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire |
psychologisch en het sociaal personeel der inrichtingen voor kleuter-, | d'éducation, du personnel paramédical, du personnel psychologique et |
lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs | du personnel social des établissements d'enseignement gardien, |
van de Franse Gemeenschap, alsmede der internaten die van deze | primaire, spécial, moyen, technique, artistique et normal de la |
inrichtingen afhangen en van de leden van de inspectiedienst die | Communauté française, des internats dépendant de ces établissements et |
des membres du personnel du service d'inspection chargé de la | |
belast is met het toezicht op deze inrichtingen | surveillance de ces établissements; |
Gelet op het decreet van 12 mei 2004 tot bepaling van het statuut van | Vu le décret du 12 mai 2004 fixant le statut des membres du personnel |
de leden van het administratief personeel, het meester-, vak- en | administratif, du personnel de maîtrise, gens de métier et de service |
dienstpersoneel van de onderwijsinrichtingen ingericht door de Franse | des établissements d'enseignement organisé par la Communauté |
Gemeenschap; | française; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 4 juni | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 4 juin 2013; |
2013; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 13 juni | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 13 juin 2013; |
2013; Gelet op het advies van het Hoog Overlegcomité van Sector IX van 27 | Vu l'avis du Comité supérieur de concertation de Secteur IX du 27 juin |
juni 2013; | 2013; |
Op de voordracht van de Minister van Leerplichtonderwijs; | Sur la proposition de la Ministre de l'Enseignement obligatoire; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De « école fondamentale Bastogne » gevoegd bij het « |
Article 1er.L'école fondamentale Bastogne annexée à l'Athénée royal |
Athénée royal de Bastogne » wordt in twee basisscholen omgevormd die | de Bastogne est transformée en deux écoles fondamentales annexées à |
gevoegd worden bij het « Athénée royal de Bastogne » . | l'Athénée royal de Bastogne. |
Art. 2.De « école fondamentale Bastogne » omvat twee vestigingsplaatsen : |
Art. 2.L'école fondamentale Bastogne comprend deux implantations : |
- Bastogne-gare : avenue de la Gare 12, te 6600 Bastenaken; | - Bastogne-gare : avenue de la Gare 12, à 6600 Bastogne; |
- Bastogne-au Bois d'Hazy : Bois d'Hazy 30, te 6600-Bastenaken; | - Bastogne-au Bois d'Hazy : Bois d'Hazy 30, à 6600 Bastogne; |
Art. 3.De « école fondamentale Doyard » omvat een vestigingsplaats : |
Art. 3.L'école fondamentale Doyard comprend une implantation : |
Bastogne-Doyard : chaussée d'Houffalize 3, te 6600 Bastenaken. | Bastogne-Doyard : chaussée d'Houffalize 3, à 6600 Bastogne. |
Art. 4.De personeelsleden die vastbenoemd worden en die hun |
Art. 4.Les membres du personnel nommés à titre définitif et assurant |
prestaties in de huidige vestigingsplaats Doyard uitvoeren, worden | leurs prestations sur l'actuelle implantation Doyard sont réputés être |
geacht aangewezen te zijn voor de « école fondamentale Doyard ». | affectés à l'école fondamentale Doyard. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2013. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2013. |
Brussel, 24 oktober 2013. | Bruxelles, le 24 octobre 2013. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs voor sociale promotie, | La Ministre de l'Enseignement obligatoire et de promotion sociale, |
Mevr. M.-M. SCHYNS | Mme M.-M. SCHYNS |