Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 10/10/2013
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 november 2012 tot toepassing van het decreet van 18 mei 2012 betreffende de organisatie van een stelsel voor het onthaal en de scholarisatie van nieuwkomers in het door de Franse Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde onderwijs "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 november 2012 tot toepassing van het decreet van 18 mei 2012 betreffende de organisatie van een stelsel voor het onthaal en de scholarisatie van nieuwkomers in het door de Franse Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde onderwijs Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 8 novembre 2012 portant application du décret du 18 mai 2012 visant à la mise en place d'un dispositif d'accueil et de scolarisation des élèves primo-arrivants dans l'enseignement organisé ou subventionné par la Communauté française
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
10 OKTOBER 2013. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap 10 OCTOBRE 2013. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 8
Gemeenschap van 8 november 2012 tot toepassing van het decreet van 18 novembre 2012 portant application du décret du 18 mai 2012 visant à la
mei 2012 betreffende de organisatie van een stelsel voor het onthaal mise en place d'un dispositif d'accueil et de scolarisation des élèves
en de scholarisatie van nieuwkomers in het door de Franse Gemeenschap primo-arrivants dans l'enseignement organisé ou subventionné par la
georganiseerde of gesubsidieerde onderwijs Communauté française
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op het decreet van 18 mei 2012 betreffende de organisatie van Vu le décret du 18 mai 2012 visant à la mise en place d'un dispositif
een stelsel voor het onthaal en de scholarisatie van nieuwkomers in d'accueil et de scolarisation des élèves primo-arrivants dans
het door de Franse Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde l'enseignement organisé ou subventionné par la Communauté française,
onderwijs, inzonderheid op de artikelen 2, § 1, 6°, en 17, § 4; en ses articles 2, § 1er, 6°, et 17, § 4;
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 8 novembre
november 2012 tot toepassing van het decreet van 18 mei 2012 2012 portant application du décret du 18 mai 2012 visant à la mise en
betreffende de organisatie van een stelsel voor het onthaal en de place d'un dispositif d'accueil et de scolarisation des élèves
scholarisatie van nieuwkomers in het door de Franse Gemeenschap primo-arrivants dans l'enseignement organisé ou subventionné par la
georganiseerde of gesubsidieerde onderwijs; Communauté française;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 4 juli Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 4 juillet 2013;
2013; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 18 juli 2013; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 juillet 2013;
Gelet op het onderhandelingsprotocol van 21 augustus 2013 van het Vu le protocole de négociation du 21 août 2013 du Comité de
onderhandelingscomité - sector IX van het Onderwijs, van het Comité négociation - secteur IX Enseignement, du Comité des services publics
voor provinciale en plaatselijke overheidsdiensten - Afdeling II en locaux et provinciaux - section II, et du Comité de négociation pour
van het Onderhandelingscomité voor de statuten van het personeel van les statuts des personnels de l'enseignement libre subventionné,
het gesubsidieerd vrij onderwijs, gezamenlijk vergaderend; réunis conjointement;
Gelet op het onderhandelingsprotocol van 21 augustus 2013 van het Vu le protocole de négociation du 21 août 2013 du Comité de
Onderhandelingscomité tussen de Regering van de Franse Gemeenschap en négociation entre le Gouvernement de la Communauté française et les
de vertegenwoordigings- en coördinatieorganen van de inrichtende organes de représentation et de coordination des pouvoirs
machten van het onderwijs en de door de Regering erkende organisateurs de l'enseignement et des centres psycho-médico-sociaux.
gesubsidieerde P.M.S.-centra; subventionnés reconnus par le Gouvernement;
Gelet op het advies van de Raad van State nr. 54.051/2 gegeven op 25 Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 54.051/2 donné le 25 septembre 2013 en
september 2013 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van de Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs Sur la proposition de la Ministre de l'Enseignement obligatoire et de
voor sociale promotie; promotion sociale;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap

Article 1er.Dans l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française

van 8 november 2012 tot toepassing van het decreet van 18 mei 2012 du 8 novembre 2012 portant application du décret du 18 mai 2012 visant
betreffende de organisatie van een stelsel voor het onthaal en de à la mise en place d'un dispositif d'accueil et de scolarisation des
scholarisatie van nieuwkomers in het door de Franse Gemeenschap élèves primo-arrivants dans l'enseignement organisé ou subventionné
georganiseerde of gesubsidieerde onderwijs, wordt artikel 2 vervangen par la Communauté française, l'article 2 est remplacé par la
als volgt : disposition suivante :
"De berekening van het maandgemiddelde, zoals bedoeld in artikel 2, § « Le calcul de moyenne mensuelle, tel que visé à l'article 2, § 1er,
1, 6°, van het decreet van 18 mei 2012, wordt uitgevoerd volgens de 6°, du décret du 18 mai 2012, est effectué selon les modalités
volgende nadere regels : suivantes :
- in het stelsel voor het onthaal en de scholarisatie van nieuwkomers - dans le DASPA, un relevé mensuel des élèves inscrits est établi sur
wordt de maandelijkse lijst van de ingeschreven leerlingen opgesteld la base des dates d'entrée et de sortie : il est égal à la somme des
op basis van de datums van in- en uittreden : ze is gelijk aan de som nombres d'élèves inscrits par jour d'ouverture d'école, divisé par le
van de aantallen ingeschreven leerlingen per schooldag gedeeld door nombre de jours d'ouverture d'école;
het aantal schooldagen;
- voor de berekening van de omkadering van de tweede verjaardag van - pour le calcul de l'encadrement de la deuxième année scolaire
het SOSN wordt de maandelijkse lijst uitgevoerd vanaf de maand van het d'existence du DASPA, le relevé mensuel s'effectue à partir du mois de
ontstaan ervan tot de maand april van deze eerste verjaardag van het sa création jusqu'au mois d'avril de cette première année scolaire
SOSN; d'existence du DASPA;
- voor de berekening van de omkadering van de derde verjaardag van het - pour le calcul de l'encadrement de la troisième année scolaire
SOSN en volgende, het schooljaar waarvoor de omkadering berekend wordt d'existence du DASPA et les suivantes, l'année scolaire pour laquelle
dat "het jaar n" genoemd wordt, wordt de maandelijkse lijst uitgevoerd est calculé l'encadrement étant appelée « année n », le relevé mensuel
vanaf de maand september van het jaar n-2 of de maand van het ontstaan s'effectue à partir du mois de septembre de l'année n-2, ou du mois de
ervan in geval van een SOSN ontwikkeld in de loop van het jaar en dit, sa création dans le cas d'un DASPA créé en cours d'année et ce,
tot de maand april van het jaar n-1, waarbij deze twee beperkingen worden inbegrepen; jusqu'au mois d'avril de l'année n-1, ces deux limites étant incluses;
- het aantal leerlingen ingeschreven in het SOSN is gelijk aan het - le nombre d'élèves inscrits dans un DASPA est égal à la moyenne
rekenkundige gemiddelde, afgerond tot het lagere tiende, van de arithmétique, arrondie au dixième inférieur, des relevés mensuels,
maandelijkse lijsten, zoals bovenbepaald.". tels que définis ci-dessus. ».

Art. 2.In bijlage 2 van het bovenvermelde besluit van de Regering van

Art. 2.A l'annexe 2 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté

de Franse Gemeenschap van 8 november 2012 worden de volgende française du 8 novembre 2012 précité, les modifications suivantes sont
wijzigingen aangebracht : apportées :
1° in 2° worden de woorden "artikel 10, § 2" vervangen door de woorden 1° au 2°, les termes « article 10, § 2 » sont remplacés par « article
"artikel 16, § 2"; 16, § 2 »;
2° onder punt (4) worden de woorden "in bijlage 46 van het besluit van 2° au point (4), les termes « en annexe 46 de l'arrêté du Gouvernement
de Regering van 22 oktober 1998 betreffende de attesten, verslagen, du 22 octobre 1998 relatif aux attestations, rapports, certificats et
getuigschriften en brevetten uitgereikt tijdens de secundaire studies brevets délivrés au cours des études secondaires de plein exercice,
met volledig leerplan, zoals gewijzigd" vervangen door de woorden "in tel que modifié » sont remplacés par « en annexe 53 de l'arrêté du
bijlage 53 van het besluit van de Regering van 27 mei 2009 betreffende Gouvernement du 27 mai 2009 relatif aux attestations, rapports,
de attesten, verslagen, getuigschriften en brevetten uitgereikt certificats et brevets délivrés au cours des études secondaires de
tijdens de secundaire studies met volledig leerplan, zoals gewijzigd"; plein exercice, tel que modifié »;
3° onder punt (6) worden de woorden "volgens de nadere regels van nota 3° au point (6), les termes « selon les modalités de la note n° 4 »
nr. 4" vervangen door de woorden "volgens de nadere regels van nota sont remplacés par « selon les modalités de la note n° 5 ».
nr. 5".

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2013.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2013.

Art. 4.De Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs voor sociale

Art. 4.Le Ministre ayant l'Enseignement obligatoire et de Promotion

promotie, is belast met de uitvoering van dit besluit. sociale dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 10 oktober 2013. Bruxelles, le 10 octobre 2013.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs voor sociale promotie, La Ministre de l'Enseignement obligatoire et de promotion sociale,
Mevr. M.-M. SCHYNS Mme M.-M. SCHYNS
^