Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 12/09/2013
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3 november 1995 houdende overdracht van de « Ecole fondamentale autonome de la Communauté » te Rotheux-Rimière aan de gemeente Neupré "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3 november 1995 houdende overdracht van de « Ecole fondamentale autonome de la Communauté » te Rotheux-Rimière aan de gemeente Neupré Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 novembre 1995 portant cession à la commune de Neupré de l'école fondamentale autonome de la Communauté à Rotheux-Rimière
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
12 SEPTEMBER 2013. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap 12 SEPTEMBRE 2013. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
houdende wijziging van het besluit van de Regering van de Franse modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3
Gemeenschap van 3 november 1995 houdende overdracht van de « Ecole novembre 1995 portant cession à la commune de Neupré de l'école
fondamentale autonome de la Communauté » te Rotheux-Rimière aan de fondamentale autonome de la Communauté à Rotheux-Rimière
gemeente Neupré
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op het decreet van 5 februari 1990 betreffende de schoolgebouwen Vu le décret du 5 février 1990 relatif aux bâtiments scolaires de
van het ingerichte of gesubsidieerde onderwijs die tot de Franse l'enseignement non universitaire organisé ou subventionné appartenant
Gemeenschap behoren; à la Communauté française;
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 novembre
november 1995 houdende overdracht van de « Ecole fondamentale autonome 1995 portant cession à la commune de Neupré de l'école fondamentale
de la Communauté » te Rotheux-Rimière aan de gemeente Neupré; autonome de la Communauté à Rotheux-Rimière;
Gelet op de beraadslaging van het gemeentecollege Neupré op 30 mei Vu la délibération du Collège communal de Neupré du 30 mai 2013
2013 waarbij officieel gevraagd wordt dat de eigendom van de vestiging sollicitant officiellement le transfert de la propriété du site de
van de school ondertussen « Ecole communale de Rotheux » geworden, l'école devenue entretemps l'école communale de Rotheux;
overgedragen wordt;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 7 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 août 2013;
Sur proposition du Ministre qui a les bâtiments scolaires dans ses
augustus 2013; attributions;
Op de voordracht van de Minister bevoegd voor de schoolgebouwen;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3

Article 1er.L'arrêté du 3 novembre 1995 portant cession à la commune

november 1995 houdende overdracht van de « Ecole fondamentale autonome de Neupré de l'école fondamentale autonome de la Communauté à
de la Communauté » te Rotheux-Rimière aan de gemeente Neupré, wordt Rotheux-Rimière est complété par un article 7bis rédigé comme suit : «
aangevuld met een artikel 7bis, luidend als volgt : «

Art. 7bis.Het

Art. 7bis.La propriété immobilière constituant l'école précitée, à

onroerende goed waaruit de voornoemde school bestaat, te weten het
perceel grond en de gebouwen erop gelegen rue Duchêne 4 te 4120 savoir la parcelle de terrain et son bâti sis rue Duchêne 4, à 4120
Neupré, gekadastreerd of gekadastreerd geweest 3e afdeling, sectie C, Neupré, cadastrée ou l'ayant été troisième division, section C, numéro
nummer 77E, wordt zonder tegenprestatie overgedragen aan de gemeente 77E, est cédée sans contrepartie à la commune de Neupré. La commune de
Neupré. De gemeente Neupré treedt in de rechten en verplichtingen van Neupré succède aux droits et obligations de la Communauté française
de Franse Gemeenschap betreffende het goed dat haar overgedragen wordt. ». relatifs au bien qui lui est transféré. ».

Art. 2.Deze bepalingen worden geacht in werking te treden en

Art. 2.Les présentes dispositions sont réputées entrer en vigueur et

uitwerking te hebben zodra de inhoud van dit besluit door de produire leurs effets dès approbation du contenu du présent arrêté par
Gemeenteraad van Neupré goedgekeurd wordt. le Conseil communal de Neupré.

Art. 3.De Minister bevoegd voor de Schoolgebouwen is belast met de

Art. 3.Le Ministre qui a les Bâtiments scolaires dans ses

uitvoering van dit besluit. attributions chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 12 september 2013. Bruxelles, le 12 septembre 2013.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Vice-president en Minister van Kinderwelzijn, Onderzoek, Le Vice-Président et Ministre de l'Enfance, de la Recherche, de la
Ambtenarenzaken, Fonction publique,
J.-M. NOLLET J.-M. NOLLET
^