← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot bepaling van het maximumpercentage van lestijden-leraar die aan verloven wegens opdracht besteed kunnen worden "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot bepaling van het maximumpercentage van lestijden-leraar die aan verloven wegens opdracht besteed kunnen worden | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant le pourcentage maximal de périodes professeurs pouvant être consacrées à des congés pour mission |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
17 OKTOBER 2013. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 17 OCTOBRE 2013. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
tot bepaling van het maximumpercentage van lestijden-leraar die aan | fixant le pourcentage maximal de périodes professeurs pouvant être |
verloven wegens opdracht besteed kunnen worden | consacrées à des congés pour mission |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 24 juni 1996 houdende regeling van de | Vu le décret du 24 juin 1996 portant réglementation des missions, |
opdrachten, verloven wegens opdracht en terbeschikkingstelling wegens | congés pour mission et des mises en disponibilité pour mission |
opdracht in het door de Franse Gemeenschap georganiseerd of | spéciale dans l'enseignement organisé ou subventionné par la |
gesubsidieerd onderwijs en, inzonderheid op artikel 6bis, vierde lid, | Communauté française et, en particulier, l'article 6bis, alinéa 4, |
ingevoegd bij het decreet van 17 oktober 2013 tot wijziging van | inséré par le décret du 17 octobre 2013 modifiant diverses |
verschillende bepalingen inzake leerplichtonderwijs en onderwijs voor | dispositions en matière d'enseignement obligatoire et de promotion |
sociale promotie; | sociale; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 2 juli | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 2 juillet 2013; |
2013; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 11 juli 2013; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 11 juillet 2013; |
Gelet op het onderhandelingsprotocol van het Onderhandelingscomité | Vu le protocole de négociation du Comité de négociation entre le |
tussen de Regering van de Franse Gemeenschap en de | Gouvernement de la Communauté française et les organes de |
vertegenwoordigings- en coördinatieorganen van de inrichtende machten | représentation et de coordination des pouvoirs organisateurs de |
van het onderwijs en van de gesubsidieerde psycho-medisch-sociale | l'enseignement et des centres psycho-médico-sociaux subventionnés |
centra erkend door de Regering, gesloten op 3 september 2013; | reconnus par le Gouvernement, conclu en date du 3 septembre 2013; |
Gelet op het protocol van syndicale onderhandeling van het | Vu le protocole de négociation syndicale du Comité de négociation de |
Onderhandelingscomité van sector IX, van het Comité van de provinciale | secteur IX, du Comité des services publics provinciaux et locaux, |
en plaatselijke openbare diensten, afdeling II, en van het | section II, et du Comité de négociation pour les statuts des |
Onderhandelingscomité voor de statuten van het personeel van het | |
gesubsidieerd vrij onderwijs, gesloten op 3 september 2013; | personnels de l'enseignement libre subventionné, conclu en date du 3 |
septembre 2013; | |
Gelet op het advies nr. 54.115/2 van de Raad van State, gegeven op 2 | Vu l'avis n° 54.115/2 du Conseil d'Etat, donné le 2 octobre 2013 en |
oktober 2013 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
de op 12 januari 1973 gecoördineerde wetten op de Raad van State; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende dat het gunstig is voor het opvoedingssysteem, binnen de | Considérant qu'il est de l'intérêt du système éducatif de disposer, au |
netwerken, over een team van pedagogische adviseurs en opleiders te | sein des réseaux, de corps de conseillers pédagogiques et de |
beschikken om de leerkrachten en de inrichtingen bij te staan met als | formateurs amenés à intervenir auprès des enseignants et des |
doel de verbetering van de opleidingen en de inachtneming van de | établissements dans le but d'augmenter la qualité des formations et le |
decreetbepalingen; | respect des dispositions décrétales; |
Op de voordracht van de Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs | Sur la proposition de la Ministre de l'Enseignement obligatoire et de |
voor Sociale Promotie; | Promotion sociale; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het maximumpercentage van lestijden bedoeld bij het derde |
Article 1er.Le pourcentage maximal de périodes visées à l'alinéa 3 de |
lid van artikel 6bis van het decreet van 24 juni 1996 houdende | l'article 6bis du décret du 24 juin 1996 portant réglementation des |
regeling van de opdrachten, verloven wegens opdracht en | missions, des congés pour mission et des mises en disponibilité pour |
terbeschikkingstelling wegens opdracht in het door de Franse | mission spéciale dans l'enseignement organisé ou subventionné par la |
Gemeenschap georganiseerd of gesubsidieerd onderwijs en die besteed | Communauté française et pouvant être consacrées à la mise en oeuvre de |
kunnen worden aan het implementeren van de bepaling wordt op 0,40 | la disposition est fixé à 0,40 pourcent du nombre total de |
percent vastgelegd van het totale aantal van lestijden-leraar | |
toegekend aan de inrichtingen met uitzondering van de vestigingen die | périodes-professeurs attribués aux établissements à l'exception des |
de gedifferentieerde omkadering van klasse 1 genieten en de aanvulling | implantations bénéficiaires de l'encadrement différencié de classe 1 |
van lestijden-leraar toegekend aan de vestigingen die de | et du complément de périodes-professeurs accordé aux implantations |
gedifferentieerde omkadering van klasse 2, 3, 4 en 5 genieten | bénéficiaires de l'encadrement différencié de classe 2, 3, 4 et 5 en |
krachtens het decreet van 30 april 2009 houdende organisatie van een | vertu du décret du 30 avril 2009 organisant un encadrement différencié |
gedifferentieerde omkadering binnen de schoolinrichtingen van de | au sein des établissements scolaires de la Communauté française afin |
Franse Gemeenschap om alle leerlingen gelijke kansen op sociale | d'assurer à chaque élève des chances égales d'émancipation sociale |
emancipatie te bieden in een kwaliteitsvolle pedagogische omgeving. | dans un environnement pédagogique de qualité. |
Art. 2.In afwijking van artikel 1 wordt het percentage vermeerderd |
Art. 2.Par dérogation à l'article 1er, le pourcentage est augmenté à |
tot passend beloop om de opheffing toe te laten die noodzakelijk is | due concurrence pour permettre le prélèvement nécessaire à |
voor de werving van minimum één voltijds equivalente indien het totaal | l'engagement de minimum un équivalent temps plein si le nombre total |
aantal lestijden-leraar vermeld bij artikel 1 niet hoog genoeg was om | de périodes professeurs mentionné à l'article 1er était insuffisant |
dit te doen. | pour ce faire. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2014. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets au 1er janvier 2014. |
Art. 4.De Minister van Leerplichtonderwijs is belast met de |
Art. 4.La Ministre de l'Enseignement obligatoire est chargée de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 17 oktober 2013. | Bruxelles, le 17 octobre 2013. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs voor Sociale Promotie, | La Ministre de l'Enseignement obligatoire et de Promotion sociale, |
Mevr. M.-M. SCHYNS | Mme M.-M. SCHYNS |