← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap waarbij, in het kader van het samenwerkingsakkoord van 24 juli 2003 betreffende de bekrachtiging van de bevoegdheden op het gebied van de voortgezette beroepsopleiding, gesloten tussen de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie, de vernieuwing van zeven erkenningen van validatiecentra voor de bekwaamheden toegekend wordt "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap waarbij, in het kader van het samenwerkingsakkoord van 24 juli 2003 betreffende de bekrachtiging van de bevoegdheden op het gebied van de voortgezette beroepsopleiding, gesloten tussen de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie, de vernieuwing van zeven erkenningen van validatiecentra voor de bekwaamheden toegekend wordt | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française accordant, dans le cadre de l'accord de coopération du 24 juillet 2003 relatif à la validation des compétences dans le champ de la formation professionnelle continue conclu entre la Communauté française, la Région wallonne et la Commission communautaire française, le renouvellement de sept agréments de centres de validation des compétences |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
3 OKTOBER 2013. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 3 OCTOBRE 2013. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
waarbij, in het kader van het samenwerkingsakkoord van 24 juli 2003 | accordant, dans le cadre de l'accord de coopération du 24 juillet 2003 |
betreffende de bekrachtiging van de bevoegdheden op het gebied van de | relatif à la validation des compétences dans le champ de la formation |
voortgezette beroepsopleiding, gesloten tussen de Franse Gemeenschap, | professionnelle continue conclu entre la Communauté française, la |
het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie, de vernieuwing | Région wallonne et la Commission communautaire française, le |
van zeven erkenningen van validatiecentra voor de bekwaamheden | renouvellement de sept agréments de centres de validation des |
toegekend wordt | compétences |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement, |
Gelet op het Samenwerkingsakkoord van 24 juli 2003 betreffende de | Vu l'accord de coopération du 24 juillet 2003 relatif à la validation |
bekrachtiging van de bevoegdheden op het gebied van de voortgezette | des compétences dans le champ de la formation professionnelle conclue |
beroepsopleiding, gesloten tussen de Franse Gemeenschap, het Waalse | entre la Communauté française, la Région wallonne et la Commission |
Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie, dat in zijn artikelen 14, | communautaire française prévoit, en ses articles 14, 15 et 16, les |
15 en 16 de voorwaarden bepaalt voor de erkenning als validatiecentrum | conditions d'agrément en tant que Centre de validation des |
voor de bekwaamheden; | compétences; |
Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschap van 22 oktober 2003 | Vu le décret du 22 octobre 2003 portant assentiment à l'accord de |
houdende instemming met het Samenwerkingsakkoord van 24 juli 2003 | coopération du 24 juillet 2003 relatif à la validation des compétences |
betreffende de bekrachtiging van de bevoegdheden op het gebied van de | dans le champ de la formation professionnelle continue, conclu entre |
voortgezette beroepsopleiding, gesloten tussen de Franse Gemeenschap, | la Communauté française, la Région wallonne et la Commission |
het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie; | communautaire française; |
Gelet op het advies van het Directiecomité van 6 februari 2013; | Vu l'avis du Comité directeur du 6 février 2013; |
Gelet op het advies van de Advies- en erkenningscommissie voor de validatiecentra van 22 februari 2013; | Vu l'avis de la Commission consultative et d'agrément du 22 février 2013; |
Op de voordracht van de Minister van Onderwijs voor sociale promotie; | Sur la proposition de la Ministre qui a l'enseignement de promotion |
sociale dans ses attributions; | |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De erkenning als validatiecentrum voor de bekwaamheden, |
Article 1er.Les agréments des Centres de validation des compétences |
onder voorbehoud van de toekenning van de vernieuwing van de erkenning | suivants sont renouvelés, sous réserve de l'octroi du renouvellement |
door de drie partijen aan het samenwerkingsakkoord van 24 juli 2003 | d'agrément par les trois parties à l'accord de coopération du 24 |
betreffende de bekrachtiging van de bevoegdheden op het gebied van de | juillet 2003 relatif à la validation des compétences dans le champ de |
voortgezette beroepsopleiding, gesloten tussen de Franse Gemeenschap, | la formation professionnelle conclue entre la Communauté française, la |
het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie, wordt, voor een | Région wallonne et la Commission communautaire française, pour une |
duur van twee jaar, aan de volgende validatiecentra toegekend : | durée de deux ans: |
Centre de validation des compétences coiffure-Coach, geauditeerd voor | Centre de validation des compétences coiffure-Coach, audité pour le |
het beroep Kapper door het controleorgaan SGS Belgium S≻ | métier de Coiffeur par l'organisme de contrôle SGS Belgium S≻ |
FOREm Formation Wallonie Bois, geauditeerd voor het beroep | FOREm Formation wallonie Bois, audité pour le métier de Poseur de |
Buitenschrijnwerker door het controleorgaan BCCA; | fermetures menuisées par l'organisme de contrôle BCCA; |
Bruxelles Formation Bureau&Services, geauditeerd voor het beroep | Bruxelles Formation Bureau&Services, audité pour le métier de |
Callcenter Operator door het controleorgaan BCCA; | Opérateur call center par l'organisme de contrôle BCCA; |
FOREm Formation Centre Construction de Verviers, geauditeerd voor het | FOREm Formation Centre Construction de Verviers, audité pour le métier |
beroep Tegelzetter door het controleorgaan BCCA; | de Carreleur par l'organisme de contrôle BCCA; |
FOREm Formation Centre Construction de Verviers, geauditeerd voor het | FOREm Formation Centre Construction de Verviers, audité pour le métier |
beroep Sanitair Installateur door het controleorgaan BCCA; | de Installateur sanitaire par l'organisme de contrôle BCCA; |
FOREm Formation Centre Construction de Verviers, geauditeerd voor het | FOREm Formation Centre Construction de Verviers, audité pour le métier |
beroep Dekker door het controleorgaan BCCA; | de Couvreur par l'organisme de contrôle BCCA; |
FOREm Formation Centre Construction de Verviers, geauditeerd voor het | FOREm Formation Centre Construction de Verviers, audité pour le métier |
beroep Metselaar door het controleorgaan BCCA. | de Maçon par l'organisme de contrôle BCCA; |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
ondertekend. | La durée d'agrément de deux ans ne commence à courir qu'à partir du |
De duur van de erkenning voor twee jaar begint te lopen vanaf de dag | jour où les trois parties contractantes à l'accord de coopération du |
waarop alle drie aan het samenwerkingsakkoord van 24 juli 2003 | 24 juillet 2003 ont chacune pris une décision d'octroi de |
deelnemende partijen, een beslissing tot toekenning van de vernieuwing | |
van de erkenning hebben genomen. | renouvellement d'agrément. |
Art. 3.De Minister tot wier bevoegdheid het Onderwijs voor Sociale |
Art. 3.Il charge la Ministre qui a l'enseignement de promotion |
Promotie behoort, is belast met de uitvoering van deze beslissing. | sociale dans ses attributions de l'exécution de la présente décision. |
Brussel, 3 oktober 2013. | Bruxelles, le 3 octobre 2013. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs voor Sociale Promotie, | La Ministre de l'Enseignement obligatoire et de promotion sociale, |
Mevr. M.-M. SCHYNS | Mme M.-M. SCHYNS |