Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende de algemene regeling van de studies in de hogere kunstscholen ingericht of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant règlement général des études dans les Ecoles supérieures des Arts organisées ou subventionnées par la Communauté française |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
29 AUGUSTUS 2013. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 29 AOUT 2013. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
houdende de algemene regeling van de studies in de hogere kunstscholen | portant règlement général des études dans les Ecoles supérieures des |
ingericht of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap | Arts organisées ou subventionnées par la Communauté française |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 20 december 2001 tot vaststelling van de | Vu le décret du 20 décembre 2001 fixant les règles spécifiques à |
regels die specifiek zijn voor het hoger kunstonderwijs georganiseerd | l'Enseignement supérieur artistique organisé en Ecoles supérieures des |
in de hogere kunstscholen (organisatie, financiering, omkadering, | Arts (organisation, financement, encadrement, statut des personnels, |
statuut van het personeel, rechten en plichten van studenten), de | |
artikelen 36, 39, tweede lid, 1°, 41quater, 41quater/1, 41quinquies, | droits et devoirs des étudiants), les articles 36, 39, alinéa 2, 1°, |
43, § 3 en 46; | 41quater, 41quater/1, 41quinquies, 43, § 3, et 46; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 juillet |
juli 2002 tot vaststelling van de organisatie van het academiejaar en | 2002 fixant organisation de l'année académique et portant règlement |
houdende de algemene regeling van de studies in de hogere kunstscholen | général des études dans les écoles supérieures des arts organisées ou |
georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap; | subventionnées par la Communauté française; |
Gelet op het besluit van 17 juli 2002 houdende organisatie van het | Vu l'arrêté du 17 juillet 2002 organisant l'épreuve d'admission dans |
examen voor de toelating in de hogere kunstscholen georganiseerd of | les écoles supérieures des Arts organisées ou subventionnées par la |
gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap; | Communauté française; |
Gelet op het overleg van 22 februari 2013 met de studentenvereniging, | Vu la concertation du 22 février 2013 avec les organisations |
ingericht overeenkomstig artikel 32 van het decreet van 12 juni 2003 | représentatives des étudiants organisée, conformément à l'article 32 |
tot bepaling en organisatie van de deelneming van de studenten binnen | du décret du 12 juin 2003 définissant et organisant la participation |
de universitaire instellingen en tot instelling van de deelneming van | des étudiants au sein des institutions universitaires et instaurant la |
de studenten op gemeenschapsniveau; | participation des étudiants au niveau communautaire; |
Gelet op de raadpleging van de meest representatieve groeperingen van | Vu la consultation des groupements les plus représentatifs des |
de inrichtende machten van 13 december 2012; | pouvoirs organisateurs du 13 décembre 2012; |
Gelet op het advies van de Hoge raad van het hogere kunstonderwijs | Vu l'avis du Conseil supérieur de l'Enseignement supérieur artistique |
verleend op 10 januari 2013; | rendu adopté le 10 janvier 2013; |
Gelet op het advies nr. 53.555/2 van de Raad van State, gegeven op 10 | Vu l'avis n° 53.555/2 du Conseil d'Etat, donné le 10 juillet 2013, en |
juli 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1° des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van de Minister van Hoger Onderwijs; | Sur la proposition du Ministre de l'Enseignement supérieur; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de hogere kunstscholen |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux Ecoles supérieures des |
ingericht of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap. | Arts organisées ou subventionnées par la Communauté française. |
HOOFDSTUK II. - Definities | CHAPITRE II. - Définitions |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit, wordt verstaan onder :1. |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par : |
het decreet van 17 mei 1999 : het decreet van 17 mei 1999 betreffende | 1. décret du 17 mai 1999 : décret du 17 mai 1999 relatif à |
het hoger kunstonderwijs; | l'enseignement supérieur artistique; |
2. het decreet van 20 december 2001 tot vaststelling van de regels die | 2. décret du 20 décembre 2001 : décret du 20 décembre 2001 fixant les |
specifiek zijn voor het hoger kunstonderwijs georganiseerd in de | règles spécifiques à l'Enseignement supérieur artistique organisé en |
hogere kunstscholen (organisatie, financiering, omkadering, statuut | Ecoles supérieures des Arts (organisation, financement, encadrement, |
van het personeel, rechten en plichten van studenten); | statut des personnels, droits et devoirs des étudiants); |
3. het decreet van 31 maart 2004 : het decreet van 31 maart 2004 | 3. décret du 31 mars 2004 : décret du 31 mars 2004 définissant |
betreffende de organisatie van het hoger onderwijs ter bevordering van | l'enseignement supérieur, favorisant son intégration à l'espace |
de integratie in de Europese ruimte van het hoger onderwijs en | |
betreffende de herfinanciering van de universiteiten; | européen de l'enseignement supérieur et refinançant les universités; |
4. onderwijsactiviteiten : onderwijsactiviteiten bedoeld bij het | 4. activités d'enseignement : activités d'enseignement visées par le |
decreet van 17 mei 1999, artikel 4, tweede lid; | décret du 17 mai 1999, article 4, alinéa 2; |
5. academiejaar : het academiejaar zoals bepaald in het decreet van 31 maart 2004, artikel 24; | 5. année académique : l'année académique telle que définie dans le décret du 31 mars 2004, article 24; |
6. pedagogische beheersraad : de raad zoals bedoeld in artikel 16 van | 6. conseil de gestion pédagogique : conseil tel que visé à l'article |
het decreet van 20 december 2001; | 16 du décret du 20 décembre 2001; |
7. hogere raad voor het hogere kunstonderwijs : de hogere raad bedoeld | 7. conseil supérieur de l'enseignement supérieur artistique : le |
bij het decreet van 17 mei 1999, artikel 26; | conseil supérieur visé par le décret du 17 mai 1999, article 26; |
8. kunst-, algemene en technische cursussen : rangschikking van de | 8. cours artistiques, généraux et techniques : classement des cours |
cursussen zoals bepaald in het besluit van de Regering van de Franse | tel qu'établi dans l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
Gemeenschap van 16 september 2002 houdende rangschikking van de | du 16 septembre 2002 classant les cours dans les Ecoles supérieures |
cursussen in de Hogere Kunstscholen georganiseerd of gesubsidieerd | des Arts organisées ou subventionnées par la Communauté française; |
door de Franse Gemeenschap; | |
9. afgevaardigde van de Regering : de afgevaardigde zoals bedoeld bij | 9. délégué du Gouvernement : délégué tel que visé à l'article 34bis du |
artikel 34bis van het decreet van 20 december 2001; | décret du 20 décembre 2001; |
10. hogere kunstschool : inrichting voor hoger kunstonderwijs bedoeld | 10. école supérieure des Arts : établissement d'enseignement supérieur |
bij het decreet van 17 mei 1999; | artistique visé par le décret du 17 mai 1999; |
11. proef : geheel van de operaties van kunstevaluatie, voortgezette | 11. épreuve : ensemble des opérations d'évaluations artistiques, |
evaluaties en examens van één studiejaar; | d'évaluations continues et d'examens d'une année d'études; |
12. artistieke evaluatie : evaluatie die overeenstemt met één of | 12. évaluation artistique : évaluation correspondant à un ou plusieurs |
meerdere kunstcursussen. Ze bestaat voor 50% uit jaarpunten en voor | cours artistiques. Elle est constituée pour 50 % d'une note d'année et |
50% uit de punten van de examencommissie; | pour 50 % de la note du jury; |
13. voortgezette evaluatie : evaluatie gedaan gedurende de hele duur | 13. évaluation continue : évaluation réalisée pendant toute la durée |
van het academiejaar; | de l'année académique; |
14. werkdag : een werkdag is, met uitzondering van de zondagen en de | 14. jour ouvrable : un jour ouvrable est à l'exclusion des dimanches |
wettelijke feestdagen, alle kalenderdagen. Indien de termijn | et jours fériés légaux l'ensemble des jours calendrier. Si le délai |
uitgedrukt in werkdagen op een zaterdag verstrijkt, wordt de termijn | exprimé en jours ouvrables expire un samedi, il est prolongé jusqu'au |
tot de volgende werkdag verlengd; | jour ouvrable suivant; |
15. inrichtende macht : de inrichtende macht zoals bepaald in het | 15. pouvoir organisateur : Pouvoir organisateur tel que défini par le |
decreet van 20 december 2001, artikel 2, § 1, 3°. | décret du 20 décembre 2001, article 2, § 1er, 3°. |
HOOFDSTUK III. - De algemene regeling van de studies | CHAPITRE III. - Du règlement général des études |
Afdeling 1. - Het academiejaar | Section 1re. - De l'année académique |
Art. 3.De onderwijsactiviteiten beginnen op 15 september. |
Art. 3.Les activités d'enseignement commencent le 15 septembre. |
In afwijking van het vorige lid, voor het eerste studiejaar, beginnen | Par dérogation à l'alinéa précédent, pour la première année d'études, |
de onderwijsactiviteiten ten laatste op 21 september. | les activités d'enseignement commencent au plus tard le 21 septembre. |
Wanneer deze datums op een zaterdag of een zondag vallen, wordt de | Lorsque ces dates tombent un samedi ou un dimanche, la rentrée est |
eerste dag vastgesteld op de eerstvolgende maandag. | fixée au lundi suivant. |
Art. 4.De onderwijsactiviteiten, met uitzondering van de stages |
Art. 4.Les activités d'enseignement, à l'exception des stages prévus |
bedoeld in artikel 4, tweede lid, 3° van het decreet van 17 mei 1999 | dans le décret du 17 mai 1999, article 4, alinéa 2, 3°, et des |
en van de activiteiten bedoeld in 3° van artikel 22 van het decreet van 31 maart 2004, worden opgeschort : | activités prévues dans le décret du 31 mars 2004, article 22, 3°, sont suspendues : |
1. op de volgende zon- en feestdagen : Paasmaandag en Pinksteren, | 1. les dimanches et jours fériés suivants : les lundis de Pâques et de |
Hemelvaartsdag, 1 mei, 1 en 11 november; | la Pentecôte, le jeudi de l'Ascension, le 1er mai et les 1er et 11 novembre; |
2. op 27 september en 2 november; | 2. le 27 septembre et le 2 novembre; |
3. gedurende de wintervakantie die over twee weken lopen met inbegrip | 3. pendant les vacances d'hiver qui s'étendent sur deux semaines |
van Kerstmis en Nieuwjaar; | englobant la Noël et le Nouvel an; |
4. gedurende de lentevakantie, die over twee weken loopt en samenvalt | 4. pendant les vacances de printemps qui s'étendent sur deux semaines |
met de vakantie van het basis- en secundair onderwijs; | coïncidant avec les vacances en vigueur dans l'enseignement |
fondamental et secondaire; | |
5. gedurende de zomervakantie die op 7 juli begint en op 22 augustus | 5. pendant les vacances d'été qui commencent le 7 juillet et se |
een einde neemt; | terminent le 22 août; |
6. gedurende vijf dagen vastgesteld door de Inrichtende macht, met | 6. pendant cinq jours fixés par le Pouvoir organisateur, dans le |
inachtneming van de overlegprocedures. | respect des procédures de concertation. |
Art. 5.Het afzonderlijk studiereglement van de hogere kunstschool |
Art. 5.Le règlement particulier des études de l'Ecole supérieure des |
stelt de nadere regels vast voor de aanwezigheidscontrole. | Arts fixe les modalités de vérification et le contrôle des présences. |
Afdeling 2. - De evaluatie van de studenten | Section 2. - De l'évaluation des étudiants |
Onderafdeling 1. - Algemene bepalingen | Sous-section 1re. - Dispositions générales |
Art. 6.De examens en de artistieke evaluaties zijn openbaar. |
Art. 6.Les examens et les évaluations artistiques sont publics. |
De student die regelmatig de onderwijsactiviteiten van het programma | L'étudiant qui suit régulièrement les activités d'enseignement du |
van het studiejaar volgt waarvoor hij ingeschreven is, is ingeschreven | programme de l'année d'études à laquelle il est inscrit, est inscrit |
voor de artistieke examens en evaluaties van de eerste zittijd als | aux examens et évaluations artistiques de la première session du fait |
gevolg van zijn inschrijving voor de cursussen. | de son inscription aux cours. |
De student die na de eerste zittijd uitgesteld wordt, wordt | L'étudiant qui est ajourné à l'issue de la première session est |
ingeschreven voor de tweede zittijd. Hij kan van dat recht afzien door | inscrit à la seconde session d'examens. Il peut renoncer à ce droit en |
het schriftelijk bekend te maken aan de directeur van de hogere | le notifiant, par écrit, au directeur de l'Ecole supérieure des Arts, |
kunstschool, ten laatste de eerste dag van de tweede zittijd. | au plus tard le premier jour de la seconde session d'examens. |
De uurregelingen voor de examens en de artistieke evaluatiezittijd, | Les horaires des sessions d'examens et de la session d'évaluations |
artistiques, ainsi que les lieux où se déroulent les examens et les | |
alsmede de plaats van de examens en artistieke evaluaties, worden | évaluations, sont publiés aux panneaux d'affichage de l'Ecole |
minstens 20 werkdagen voor het begin van elke zittijd en van de | supérieure des Arts au plus tard 20 jours ouvrables avant le début de |
artistieke evaluatiezittijd op de uithangborden meegedeeld van de hogere kunstschool. Art. 7.Het is verboden voor elke persoon een examen af te nemen, lid te zijn van een artistieke examencommissie en aan de betrokken beraadslagingen deel te nemen als de student :1. zijn echtgenoot(ote) of samenwonende is;2. een ouder of een aanverwante is tot en met de vierde graad;3. een ouder of een aanverwante is tot en met de vierde graad van de persoon bedoeld bij punt 1. Art. 8.§ 1. De kunstcursussen maken het voorwerp uit van een artistieke evaluatie. |
chaque session d'examens et de la session d'évaluations artistiques. Art. 7.Il est interdit à quiconque de faire subir un examen, de faire partie d'un jury artistique et de participer aux délibérations qui s'ensuivent si l'étudiant est : 1. son conjoint ou son cohabitant; 2. un de ses parents ou un allié jusqu'au quatrième degré inclusivement; 3. un parent ou allié de la personne visée au point 1. jusqu'au quatrième degré inclusivement. Art. 8.§ 1er. Les cours artistiques font l'objet d'une évaluation artistique. |
In afwijking van het vorige lid, bepaalt de directeur, op advies van | Par dérogation à l'alinéa précédent, le directeur, sur avis du Conseil |
de pedagogische beheersraad, onder de cursussen vastgesteld in bijlage | de Gestion pédagogique, détermine, parmi les cours fixés à l'annexe 1ère |
1 bij dit besluit, de cursussen die het voorwerp uitmaken van een | du présent arrêté, ceux qui font l'objet d'une évaluation continue. |
voortgezette evaluatie. | |
In afwijking van het eerste lid, bepaalt de directeur, op advies van | Par dérogation à l'alinéa 1er, le directeur, sur avis du Conseil de |
de pedagogische beheersraad, onder de cursussen vastgesteld in bijlage | |
2 bij dit besluit, de cursussen die het voorwerp uitmaken van een | Gestion pédagogique, détermine, parmi les cours fixés à l'annexe 2 du |
examen. | présent arrêté, ceux qui font l'objet d'un examen. |
De bijlagen 1 en 2 bij dit besluit worden op advies van de hoge raad | Les annexes 1 et 2 du présent arrêté sont établies sur avis du Conseil |
van het hogere kunstonderwijs opgesteld. | supérieur de l'Enseignement supérieur artistique. |
§ 2. De algemene en technische cursussen maken het voorwerp uit van | § 2. Les cours généraux et techniques font l'objet d'un examen. |
een examen. In afwijking van het vorige lid, bepaalt de directeur, op advies van | Par dérogation à l'alinéa précédent, le directeur, sur avis du Conseil |
de pedagogische beheersraad, de algemene en technische cursussen die | de Gestion pédagogique, détermine les cours généraux et techniques qui |
het voorwerp uitmaken van een voortgezette evaluatie. | font l'objet d'une évaluation continue. |
§ 3. In het afzonderlijk studiereglement wordt bepaald of een cursus | § 3. Le règlement particulier des études mentionne pour chaque cours |
het voorwerp uitmaakt van een artistieke evaluatie, een voortgezette | s'il fait l'objet d'une évaluation artistique, d'une évaluation |
evaluatie of een examen. | continue ou d'un examen. |
Art. 9.De directeur kan de deelneming aan een deel of het geheel van |
Art. 9.Le directeur peut refuser la participation à tout ou partie de |
de zittijd weigeren voor de studenten die niet regelmatig de | la session des étudiants qui n'ont pas suivi régulièrement les |
onderwijsactiviteiten hebben gevolgd volgens de nadere regels bepaald | activités d'enseignement suivant des modalités prévues dans le |
in het afzonderlijk studiereglement. | règlement particulier des études. |
Van zijn met redenen omklede beslissing wordt bij aangetekende brief | Sa décision motivée est notifiée par pli recommandé à l'étudiant au |
aan de student ten laatste vijftien werkdagen voor het begin van de | plus tard quinze jours ouvrables avant le commencement des sessions |
zittijden en van de evaluatiezittijd door een artistieke | d'examens et de la session d'évaluations par un jury artistique. |
examencommissie, kennisgegeven. | |
Onderafdeling 2. - Artistieke evaluaties | Sous-section 2. - Des évaluations artistiques |
Art. 10.Per academiejaar richt de hogere kunstschool één artistieke |
Art. 10.Par année académique, l'Ecole supérieure des Arts organise |
evaluatiezittijd in tijdens het derde kwadrimester. Deze zittijd wordt | une session d'évaluations artistiques au cours du troisième |
op 7 juli beëindigd. | quadrimestre. Cette session se clôture avant le 7 juillet. |
De directeur bepaalt de datums van begin en einde van de | Le directeur fixe les dates de début et de clôture de la session |
evaluatiezittijd door een artistieke examencommissie. | d'évaluations par un jury artistique. |
In afwijking van het eerste lid kunnen de artistieke evaluaties op | Par dérogation à l'alinéa 1er, des évaluations artistiques peuvent |
andere periodes ingericht worden op advies van de pedagogische | être organisées à d'autres périodes sur avis du Conseil de gestion |
beheersraad. In deze afwijking moet in het afzonderlijk | pédagogique. Cette dérogation doit être prévue dans le règlement |
studiereglement voorzien worden. | particulier des études. |
Art. 11.Het huishoudelijk reglement van de artistieke examencommissies wordt door de inrichtende macht vastgelegd op advies van de pedagogische beheersraad dat door de directeur overgezonden wordt. Art. 12.De artistieke examencommissies bestaan uit leden van het onderwijzend personeel van de hogere kunstschool en, in voorkomend geval, uit externe leden. Het aantal leden die stemgerechtigd zijn in een artistieke examencommissie mag niet minder dan drie bedragen. De artistieke examencommissie die hoofdzakelijk uit leden van het onderwijzend personeel van de hogere kunstschool bestaat, is een interne examencommissie. De artistieke examencommissie die hoofdzakelijk uit niet tot de hogere kunstschool behorende leden |
Art. 11.Le règlement d'ordre intérieur des jurys artistiques est fixé par le Pouvoir organisateur sur avis du Conseil de Gestion pédagogique transmis par le directeur. Art. 12.Les jurys artistiques sont composés de membres du personnel enseignant de l'Ecole supérieure des Arts et, s'il échet, de membres extérieurs. Le nombre de membres ayant voix délibérative d'un jury artistique ne peut être inférieur à trois. Le jury artistique composé majoritairement de membres du personnel enseignant de l'Ecole supérieure des Arts est un jury interne. Le jury artistique composé majoritairement de membres extérieurs à l'Ecole |
bestaat, is een externe examencommissie. | supérieure des Arts est un jury externe. |
Voor de artistieke evaluaties van het laatste studiejaar dat leidt tot | Pour les évaluations artistiques de la dernière année d'études menant |
de toekenning van een graad van bachelor of van master, is een externe | à l'octroi d'un grade de bachelier ou de master, le jury artistique |
examencommissie noodzakelijk. | est externe. |
Voor de artistieke evaluaties van de andere studiejaren bepaalt de | Pour les évaluations artistiques des autres années d'études, le |
directeur, op advies van de pedagogische beheersraad, of de artistieke | directeur détermine, sur avis du Conseil de Gestion pédagogique, si le |
examencommissie extern of intern moet zijn. Deze vermelding wordt in | jury artistique est externe ou interne. Cette mention figure dans le |
het afzonderlijk studiereglement opgenomen. | Règlement particulier des études. |
Art. 13.De leden van de externe examencommissies worden aangesteld |
Art. 13.Les membres des jurys artistiques externes sont désignés par |
door de directeur, op advies van de raad voor studierichting. De directeur van de hogere kunstschool of, als hij verhinderd wordt, zijn afgevaardigde aangesteld door de Inrichtende macht, zit de externe artistieke examencommissies voor. De voorzitter van de externe examencommissie heeft een raadgevende stem. De directeur van de hogere kunstschool deelt minstens vijftien werkdagen voor het begin van de artistieke evaluatiezittijd, aan de afgevaardigde van de Regering, de kalender mee van de artistieke evaluaties alsmede de lijsten van de leden van de externe artistieke examencommissies. De hoogleraar die verantwoordelijk is voor de artistieke cursus(sen) waarvoor de evaluatie georganiseerd wordt, neemt deel aan de externe artistieke examencommissie. Hij beschikt over een raadgevende stem. De Minister mag één vertegenwoordiger van de Regering afvaardigen voor het bijwonen van de externe artistieke examencommissies. Deze vertegenwoordiger zorgt voor het regelmatige verloop van de verrichtingen. Art. 14.De leden van de interne artistieke examencommissie worden door de directeur aangesteld op advies van de raad van studierichting. Hij mag een secretaris van de examencommissie aanstellen. Deze secretaris is niet stemgerechtigd. De hoogleraar die verantwoordelijk is voor de artistieke cursus(sen) waarvoor de evaluatie georganiseerd wordt, zit de interne examencommissie voor. Hij beschikt over een raadgevende stem. Wanneer de evaluatie georganiseerd wordt voor een of meerdere cursussen en meerdere hoogleraren ervoor verantwoordelijk zijn, stelt de directeur de voorzitter van de interne artistieke examencommissie aan op advies van de pedagogische beheersraad. De voorzitter van de interne artistieke examencommissie is stemgerechtigd. Art. 15.Behoudens bij overmacht die door de voorzitter van de examencommissie aangenomen moet worden, worden de leden van de artistieke examencommissie ertoe gehouden aan de werkzaamheden van de artistieke examencommissie binnen welke ze aangewezen werden, deel te nemen. Art. 16.De leden van de artistieke examencommissie evalueren individueel het artistieke werk van de student en geven hun punten aan de voorzitter van de artistieke examencommissie. Art. 17.§ 1. De beraadslagingen van de artistieke examencommissies verlopen met gesloten deuren. Deze beraadslagingen kunnen het totaal van de punten gegeven door de artistieke examencommissie wijzigen volgens de nadere regels bepaald in het afzonderlijk studiereglement. De stemmen en de individuele punten van ieder lid van de artistieke examencommissie blijven geheim. § 2. Het proces-verbaal van de artistieke beraadslaging vermeldt de samenstelling van de artistieke examencommissie en de resultaten van deze beraadslaging. Het proces-verbaal wordt gedateerd en getekend door de Voorzitter en de leden van de artistieke examencommissie, ten laatste bij de sluiting van de artistieke beraadslaging. |
le directeur, sur avis du Conseil d'option. Les jurys artistiques externes sont présidés par le directeur ou, en cas d'empêchement, son représentant désigné par le Pouvoir organisateur. Le président du jury artistique externe a voix consultative. Le directeur de l'Ecole supérieure des Arts communique, 15 jours ouvrables au moins avant le début de la session d'évaluations artistiques, au délégué du Gouvernement, le calendrier des évaluations artistiques ainsi que les listes des membres des jurys artistiques externes. Le professeur responsable du ou des cours artistique(s) pour le(s)quel(s) l'évaluation est organisée participe au jury artistique externe avec voix consultative. Le Gouvernement peut mandater le délégué du Gouvernement pour assister aux jurys artistiques externes. Celui-ci veille au déroulement régulier des opérations. Art. 14.Les membres du jury artistique interne sont désignés par le directeur, sur avis du Conseil d'option. Il désigne éventuellement un secrétaire du jury. Ce dernier ne dispose pas d'une voix délibérative. Le professeur responsable du cours ou des cours pour le(s)quel(s) l'évaluation est organisée préside le jury interne. Lorsque l'évaluation est organisée pour un ou plusieurs cours et que plusieurs enseignants en sont responsables, le directeur désigne le président du jury artistique interne sur avis du Conseil de gestion pédagogique. Le président du jury artistique interne dispose d'une voix délibérative. Art. 15.Sauf cas de force majeure appréciée par le Président du jury, les membres du jury artistique sont tenus de participer aux travaux du jury artistique au sein duquel ils ont été désignés. Art. 16.Les membres du jury artistique évaluent individuellement le travail artistique de l'étudiant et remettent leur note au président du jury artistique. Art. 17.§ 1er. Les délibérations des jurys artistiques ont lieu à huis clos. Ces délibérations artistiques peuvent modifier la note globale du jury artistique selon des modalités prévues dans le Règlement particulier des études. Les votes et les notes individuelles de chaque membre du jury artistique sont secrets. § 2. Le procès-verbal de la délibération artistique mentionne la composition du jury artistique et les résultats de cette délibération. Le procès-verbal est daté et signé par le Président et les membres du jury artistique au plus tard à la clôture de la délibération artistique. |
§ 3. De processen-verbaal van de artistieke examencommissies worden | § 3. Les procès-verbaux des jurys artistiques sont conservés par |
bewaard door de hogere kunstschool gedurende drie jaar vanaf het einde | l'Ecole supérieure des Arts pendant une durée de trois ans à dater de |
van het betrokken academiejaar. | la fin de l'année académique à laquelle ils se rapportent. |
Art. 18.§ 1. De student, die om wettige redenen niet op de |
Art. 18.§ 1er L'étudiant qui, pour un motif légitime, ne peut |
vastgestelde datum aan een artistieke evaluatie kan deelnemen, mag aan | participer à une évaluation artistique à la date prévue, peut |
deze artistieke evaluatie deelnemen in de loop van dezelfde artistieke | participer à cette évaluation artistique au cours de la même session |
evaluatiezittijd voor zover de organisatie van de school het toelaat | d'évaluations artistiques pour autant que l'organisation de l'Ecole |
en mits toestemming van de betrokken directeur. In dat geval kan de | supérieure des Arts le permette et moyennant l'accord du directeur. |
samenstelling van de artistieke examencommissie verschillen van de | Dans ce cas, la composition du jury artistique peut être différente de |
oorspronkelijke examencommissie. | celle du jury initial. |
§ 2. Binnen de twee werkdagen dient de student de wettige reden | § 2. L'étudiant remet le motif légitime visé au paragraphe précédent, |
bedoeld bij het vorige lid, schriftelijk, bij de directeur in. | par écrit, au directeur, dans les deux jours ouvrables. |
§ 3. De wettigheid van de reden wordt door de directeur beoordeeld. | § 3. La légitimité du motif est appréciée par le directeur. Cette |
Van deze beslissing wordt per aangetekende brief binnen de drie | décision est notifiée par pli recommandé à l'étudiant dans les trois |
werkdagen aan de student kennisgegeven. | jours ouvrables. |
Onderafdeling 3. - De examens | Sous-section 3. - Des examens |
Art. 19.Per academiejaar organiseert de hogere kunstschool, gedurende |
Art. 19.Par année académique, l'Ecole supérieure des Arts organise, |
het derde kwadrimester, twee zittijden. De eerste zittijd eindigt voor | durant le troisième quadrimestre, deux sessions d'examens. La première |
7 juli en de tweede begint op 23 augustus van het lopende academiejaar | se clôture avant le 7 juillet et la seconde débute le 23 août de |
en eindigt ten laatste op 14 september. Bij uitzondering op het eerste lid, voor de studenten die voor het eerste jaar van de studies die leiden tot de graad van bachelor ingeschreven zijn, organiseert de hogere kunstschool vervroegde examens op het einde van het eerste kwadrimester voor de gesloten cursussen. Deze examens geven aanleiding tot een vrijstelling en kunnen in aanmerking worden genomen maar worden niet in aanmerking genomen als de studenten ze niet slagen. De directeur stelt de begin- en einddata van de zittijden vast. In afwijking van het eerste lid kunnen de artistieke evaluaties op andere periodes ingericht worden op advies van de pedagogische beheersraad. Deze afwijking moet in het afzonderlijk studiereglement bepaald worden. Art. 20.Op de voordracht van de betrokken hoogleraar en bij beslissing van de directeur worden de examens ofwel mondeling ofwel schriftelijk ingericht. Hij maakt deze beslissing bekend op de |
l'année académique en cours et se termine au plus tard le 14 septembre. Par exception à l'alinéa 1er, pour les étudiants inscrits en première année d'études menant au grade de bachelier, l'Ecole supérieure des Arts organise des examens avancés à la fin du premier quadrimestre pour les cours clôturés. Ces examens sont dispensatoires, ils peuvent faire l'objet d'une valorisation mais n'entrent pas en compte en cas d'échec. Le Directeur fixe les dates de début et de clôture des sessions d'examens. Par dérogation à l'alinéa 1er, des examens peuvent être organisées à d'autres périodes sur avis du Conseil de gestion pédagogique. Cette dérogation doit être prévue dans le règlement particulier des études. Art. 20.Sur proposition du professeur concerné et par décision du directeur, les examens sont oraux ou écrits. Cette décision est publiée aux panneaux d'affichage de l'Ecole supérieure des Arts au |
uithangborden van de hogere kunstschool ten laatste 7 werkdagen vóór | plus tard 7 jours ouvrables avant le début de la session d'examens. |
het begin van de zittijd. | |
Art. 21.Behoudens bij overmacht die door de directeur aangenomen moet |
Art. 21.Sauf cas de force majeure appréciée par le directeur, les |
worden, nemen de hoogleraars deel aan de examens waarbij ze betrokken | enseignants participent à la tenue des examens qui les concernent. |
zijn. Art. 22.De exemplaren van de examens liggen ter beschikking van de |
Art. 22.Les copies d'examens sont accessibles aux étudiants pendant |
studenten gedurende een termijn van zestig werkdagen volgend op de | un délai de soixante jours ouvrables suivant la date de la clôture de |
afsluitingsdatum van de examenzittijd. De exemplaren van de examens | la session d'examens. Les copies d'examens sont conservées par l'Ecole |
worden bewaard door de hogere kunstschool gedurende drie jaar vanaf | supérieure des Arts pendant trois ans à dater de la fin de la session |
het einde van de betrokken examenzittijd. | d'examens à laquelle elles se rapportent. |
Art. 23.§ 1. De student, die om wettige redenen niet op de |
Art. 23.§ 1er L'étudiant qui, pour un motif légitime, ne peut |
vastgestelde datum aan een artistieke evaluatie kan deelnemen, mag aan | participer à un examen à la date prévue, peut participer à cet examen |
deze artistieke evaluatie deelnemen in de loop van dezelfde artistieke | au cours de la même session d'examens pour autant que l'organisation |
evaluatiezittijd voor zover de organisatie van de school het toelaat | de l'Ecole supérieure des Arts le permette et moyennant l'accord du |
en mits toestemming van de betrokken directeur. In dat geval kan de | directeur. |
samenstelling van de artistieke examencommissie verschillen van de | |
oorspronkelijke examencommissie. | |
§ 2. Binnen de twee werkdagen dient de student de wettige reden | § 2. L'étudiant remet le motif légitime visé au paragraphe précédent, |
bedoeld bij het vorige lid, schriftelijk, bij de directeur in. | par écrit, au directeur, dans les deux jours ouvrables. |
§ 3. De wettigheid van de reden wordt door de directeur beoordeeld. | § 3. La légitimité du motif est appréciée par le directeur. Cette |
Van deze beslissing wordt per aangetekende brief binnen de drie | décision est notifiée par pli recommandé à l'étudiant dans les trois |
werkdagen aan de student kennisgegeven. | jours ouvrables. |
Onderafdeling 4. - Voortgezette evaluaties | Sous-section 4. - Des évaluations continues |
Art. 24.In geval van voortgezette evaluatie bestaan de jaarpunten per |
Art. 24.Lorsque l'évaluation continue est pratiquée, la note d'année |
onderwijsactiviteit en voor de eindberaadslaging uit het gemiddelde | par activité d'enseignement et pour la délibération finale, est |
van punten toegekend door de verantwoordelijke voor deze | constituée de la moyenne des notes attribuées par le responsable de |
onderwijsactiviteit gedurende het jaar. Deze punten wordt bij elke | cette activité d'enseignement en cours d'année. Cette note est |
zittijd gevoegd. Deze verscheidene punten kunnen verschillend gewogen | rattachée à chacune des sessions. Chacune des notes peut avoir une |
worden. Deze weging wordt in het afzonderlijk studiereglement bepaald. | pondération différente. Cette pondération est prévue dans le règlement |
Onderafdeling 5. - De eindverhandeling | particulier des études. Sous-section 5. - Du mémoire |
Art. 25.Het afzonderlijk studiereglement bepaalt of de studenten een |
Art. 25.Le règlement particulier des études prévoit si les étudiants |
eindverhandeling moeten voorstellen en verdedigen. | doivent présenter et défendre un mémoire. |
De voorstelling en de verdediging van een eindverhandeling wordt | La présentation et la défense du mémoire sont assimilées à des examens |
gelijkgesteld met examens wat betreft de inrichting van de evaluatie ervan. | quant à l'organisation de son évaluation. |
Wanneer de student beslist deze eindverhandeling enkel tijdens de | Lorsque l'étudiant choisit de le présenter uniquement en seconde |
tweede zittijd voor te stellen, bericht hij er de directeur | session, il en avertit par écrit le directeur cinq jours ouvrables |
schriftelijk van vijf werkdagen vóór de datum bepaald voor het | avant la date fixée dans le Règlement particulier des études pour le |
indienen van de eindverhandeling in het afzonderlijk studiereglement. | dépôt du mémoire. Dans ce cas, l'étudiant est considéré comme ajourné |
Voor de beraadslaging van de eerste zittijd zal hij als uitgesteld | lors de la délibération de la première session pour autant que les |
beschouwd worden voor zover hij aan de andere voorwaarden voldoet om | autres conditions pour bénéficier de ce statut soient réunies. |
in aanmerking te komen voor dit statuut. Art. 26.De directeur stelt, op voorstel van de student, onder de leden van het onderwijzend personeel, de promotor van de eindverhandeling aan. Art. 27.De evaluatie van de eindverhandeling wordt door een examencommissie gevoerd die daartoe samengesteld wordt door de promotor van de eindverhandeling. Zij moet samengesteld zijn uit minstens één lid buiten de hogere kunstschool. Het aantal stemgerechtigde leden van de examencommissie kan niet minder dan drie bedragen. De eindverhandeling wordt aan de leden van de examencommissie meegedeeld op de datum vastgesteld in het afzonderlijk studiereglement. Onderafdeling 6. - De beraadslagende examencommissies |
Art. 26.Le directeur désigne, sur proposition de l'étudiant, parmi les membres du personnel enseignant de l'Ecole supérieure des Arts, le promoteur du mémoire. Art. 27.L'évaluation du mémoire est faite par un jury composé à cette fin par le directeur sur proposition du promoteur du mémoire. Il doit comporter au moins un membre extérieur à l'Ecole supérieure des Arts. Le nombre de membres du jury ayant voix délibérative ne peut être inférieur à trois. Le mémoire est communiqué aux membres du jury à la date fixée par le règlement particulier des études. Sous-section 6. - Des jurys de délibération |
Art. 28.De Inrichtende macht stelt op advies van de pedagogische |
Art. 28.Le règlement d'ordre intérieur des jurys de délibération est |
beheersraad overgezonden door de directeur, het huishoudelijk | fixé par le Pouvoir organisateur sur avis du Conseil de Gestion |
reglement op van de beraadslagende examencommissies. | pédagogique transmis par le directeur. |
De beraadslagende examencommissie worden door de directeur van de | Les jurys de délibération sont présidés par le directeur de l'Ecole |
hogere kunstschool voorgezeten. Bij verhindering worden de | supérieure des Arts. En cas d'empêchement, les jurys de délibération |
beraadslagende examencommissies door een adjunct-directeur voorgezeten, een domeindirecteur of een afgevaardigde aangewezen door de Inrichtende Macht. Het secretariaat van de beraadslagende examencommissies wordt door de directeur van de hogere kunstschool ingericht. Hij wijst de secretaris aan van elke beraadslagende examencommissie en maakt zijn naam bekend op het uithangbord van de hogere kunstschool v~~r het begin van iedere zittijd. De secretaris is niet stemgerechtigd. De beraadslagende examencommissie kan enkel geldig beraadslagen en beslissen indien meer dan de helft van de hoogleraren die er lid van zijn, aanwezig is. De beslissingen van de beraadslagende examencommissies worden genomen met de meerderheid van stemmen van de aanwezige stemgerechtigde leden. Bij staking van stemmen is de stem van de voorzitter beslissend. De beraadslagingen gebeuren met gesloten deuren. Art. 29.Behoudens bij overmacht bepaald door de Voorzitter van de examencommissie, zijn de leden van het onderwijzend personeel ertoe gehouden aan de beraadslagende examencommissies deel te nemen die de studenten betreffen wier onderwijsactiviteiten zij hebben omkaderd. |
sont présidés par un directeur-adjoint, un directeur de domaine ou un délégué désigné par le Pouvoir organisateur. Le secrétariat des jurys de délibération est organisé par le directeur de l'Ecole supérieure des Arts. Il désigne le secrétaire de chaque jury de délibération et publie son nom aux panneaux d'affichage de l'Ecole supérieure des Arts avant le début de chaque session. Le secrétaire n'a pas voix délibérative. Le jury de délibération ne peut délibérer valablement que si plus de la moitié des professeurs qui en sont membres sont présents. Les décisions des jurys de délibération sont prises à la majorité des voix des membres présents ayant voix délibérative. En cas de parité, la voix du président est prépondérante. Les délibérations ont lieu à huis clos. Art. 29.Sauf cas de force majeure appréciée par le président du jury, les membres du personnel enseignant assistent au jury de délibération qui concerne les étudiants pour lesquels ils ont encadré les activités d'enseignement. |
Art. 30.De voorzitter van de beraadslagende examencommissie sluit de |
Art. 30.Le président du jury de délibération clôt la délibération dès |
beraadslaging af zodra een beslissing genomen is voor het geheel van de studenten. | qu'une décision a été prise au sujet de tous les étudiants. |
Art. 31.De met redenen omklede uitslagen van de beraadslaging worden |
Art. 31.Les résultats motivés de la délibération sont repris dans un |
in een proces-verbaal opgenomen waarin ook de samenstelling van de | procès-verbal qui mentionne également la composition du jury de |
beraadslagende examencommissie vermeld wordt. | délibération. |
De proces-verbalen worden door de voorzitter en de secretaris getekend | Les procès-verbaux sont signés par le président et le secrétaire au |
ten laatste binnen de drie werkdagen na de afsluiting van de | plus tard dans les trois jours ouvrables qui suivent la clôture de la |
beraadslaging. | délibération. |
Een afschrift van de proces-verbalen van de beraadslagende | Une copie des procès-verbaux des jurys de délibération est transmise |
examencommissies wordt aan de Regering van de Franse Gemeenschap, aan | au Gouvernement de la Communauté française, au siège de son |
de zetel van het algemeen bestuur onderwijs en wetenschappelijk | administration générale de l'enseignement et de la recherche |
onderzoek - Algemene Directie voor niet-verplicht onderwijs en | scientifique - direction générale de l'enseignement non obligatoire et |
Wetenschappelijk Onderzoek alsook aan de Afgevaardigde van de Regering | de la recherche scientifique ainsi qu'au Délégué du Gouvernement |
bij de betrokken hogere kunstschool overgezonden. | auprès de l'Ecole supérieure des Arts concernée. |
De proces-verbalen van de beraadslagende examencommissies worden | Les procès-verbaux des jurys de délibération sont conservés pendant |
gedurende veertig jaar op de zetel van de hogere kunstschool bewaard | quarante ans au siège de l'Ecole supérieure des Arts à dater de la fin |
vanaf het einde van het betrokken academiejaar. | de l'année académique à laquelle ils se rapportent. |
Art. 32.De voorzitter van de examencommissie maakt, binnen de |
Art. 32.Le président du jury publie, dans les vingt-quatre heures qui |
vierentwintig uur na de afsluiting van de beraadslaging, de | suivent la clôture de la délibération, aux panneaux d'affichage de |
beslissingen op het uithangbord van de hogere kunstschool bekend, met | l'école supérieure des Arts, les décisions en mentionnant les nom, |
vermelding van de naam, voornaam en uitslag van elke student. | prénom et résultats de chaque étudiant. |
De student wordt verondersteld van zijn resultaten kennis te hebben | L'étudiant est présumé avoir pris connaissance de ses résultats au |
genomen de dag waarop ze op het uithangbord voorkomen. | jour d'affichage de ceux-ci. |
Afdeling 3. - Bepaling van de resultaten | Section 3. - De la détermination des résultats |
Onderafdeling 1. - De weging van de resultaten | Sous-section 1re. - De la pondération des résultats |
Art. 33.Voor het bepalen van de resultaten stelt de directeur, op |
Art. 33.Pour la détermination des résultats, le directeur, sur avis |
advies van de pedagogische beheersraad, een wegingcoëfficiënt op voor | du Conseil de gestion pédagogique, fixe un coefficient de pondération |
de resultaten van elke artistieke evaluatie, elke voortgezette | aux résultats de chaque évaluation artistique, de chaque évaluation |
evaluatie en elk examen. | continue et de chaque examen. |
Deze coëfficiënten worden in het afzonderlijk studiereglementsermeld. | Ces coefficients sont indiqués dans le règlement particulier des études. |
Art. 34.Voor de artistieke evaluaties worden jaarpunten toegekend |
Art. 34.Pour les évaluations artistiques, une note d'année est |
door de hoogleraar (-ren) die verantwoordelijk is (zijn) voor de | attribuée par le(s) enseignant(s) responsable(s) du cours. Le |
cursus. Het afzonderlijk studiereglement bepaalt wanneer deze punten | Règlement particulier des études fixe à quel moment cette note doit |
aan de secretaris van de beraadslagende examencommissie gegeven moeten | être remise au secrétaire du jury de délibération au plus tard la |
worden ten laatste op de vooravond van het begin van de zittijd van | veille du début de la session d'évaluations artistiques. |
artistieke evaluaties. De jaarpunten tellen voor 50% van de artistieke evaluatie. De punten bedoeld bij artikel 17, § 1, zijn het saldo. Onderafdeling 2. - Voorwaarden voor het slagen Art. 35.§ 1. De eindevaluatie van een onderwijs wordt uitgedrukt in de vorm van punten tussen 0 en 20. Om te slagen moeten 10 punten op 20 behaald worden. Het slagen voor een studiejaar wordt van rechtswege verworven door elke student die minstens 10 op 20 voor ieder onderwijs heeft bekomen. § 2. Om toegelaten te worden tot een studiejaar moet de student voor het vorige studiejaar in dezelfde cursus geslaagd zijn, onverminderd de bepalingen van de artikelen 43, 44 en 45 van dit besluit. Art. 36.Op het einde van een eerste zittijd en van de zittijd voor artistieke evaluaties, voor de studenten die niet aan de voorwaarden voldoen om van rechtswege toegelaten te worden, beraadslaagt en beslist de beraadslagende examencommissie collegiaal en soeverein over het slagen of het uitstellen van de student. Bij uitzondering op het vorige lid kan de student die enkel niet geslaagd is voor cursussen die het voorwerp uitmaken van een artistieke evaluatie of een voortgezette evaluatie, afgewezen worden. De uitgestelde student kan een tweede zittijd afleggen. Art. 37.De uitgestelde student wordt vrijgesteld van het opnieuw afleggen van de examens waarvoor hij tijdens de eerste zittijd geslaagd was met minstens 12 punten op 20. De punten toegekend tijdens de eerste zittijd voor de artistieke evaluaties, voor de stages en voor de praktische activiteiten worden, voor de beraadslaging van de resultaten van de tweede zittijd, overgenomen. Art. 38.Op het einde van een tweede zittijd, voor de studenten die niet aan de voorwaarden voldoen om van rechtswege toegelaten te worden, beraadslaagt en beslist de beraadslagende examencommissie collegiaal en soeverein over het slagen of het afwijzen van de student. Art. 39.Behoudens de gevallen bedoeld bij artikel 40, wanneer de examencommissie tot de toelating beslist, stelt zij de verwerving door de student vast van het geheel van de studiepunten van het betrokken studiejaar. Art. 40.§ 1. In afwijking van artikel 38 en met uitzondering van de jaren die tot een diploma aanleiding geven van de eerste cyclus in studies van het korte type en van de tweede cyclus voor studies van het lange type, spreekt de beraadslagende examencommissie het slagen voor een studiejaar uit zodra de student minstens 48 studiepunten heeft verworven. In dat geval moet het saldo van de studiepunten integraal gedurende het volgende studiejaar verworven worden. De overblijvende studiepunten worden door de beraadslagende examencommissie van het studiejaar waarvoor ze ingeschreven zijn, beraadslaagd. De student kan van dit recht afzien. Van dit afzien moet schriftelijk aan de directeur van de hogere kunstschool ten laatste op 15 oktober kennis worden gegeven. § 2. Voor de jaren die tot een diploma aanleiding geven van de eerste cyclus in studies van het korte type en van de tweede cyclus voor studies van het lange type, spreekt de beraadslagende examencommissie de verlenging van de tweede zittijd uit zodra de student er minstens 48 studiepunten heeft verworven. In dat geval, moet het saldo van de studiepunten v~~r 1 februari integraal verworven zijn. In afwijking daarvan, op eensluidend advies van de beraadslagende examencommissie, kan de directeur de student ertoe machtigen, als deze voor alle artistieke en examens op het programma van het laatste studiejaar geslaagd is, de eindverhandeling voor te stellen en te verdedigen tot een datum die niet na 31 januari van het volgende academiejaar kan plaatsvinden. In dat geval wordt de tweede zittijd enkel afgesloten als de student de examens heeft afgelegd waarvoor de studiepunten nog verworven moesten worden. De beraadslagende examencommissie spreekt zich over de door de student verworven resultaten. De student kan schriftelijk van dit recht afzien door een brief te sturen aan de directeur van de hogere kunstschool ten laatste op 15 oktober. § 3. Bij uitzondering op de paragrafen 1 en 2 kan de examencommissie zich niet uitspreken over het slagen of de verlenging van de tweede zittijd wanneer de door de student niet-verworven studiepunten op de lijst voorkomen van de basiscursussen van het jaar. Deze lijst basiscursussen wordt door de directeur bepaald, op advies van de pedagogische beheersraad, ten laatste op 1 december van het lopende jaar. Deze lijst wordt op het uithangbord van de hogere kunstschool bekend gemaakt. § 4. Bij uitzondering op paragraaf 2 kan de examencommissie zich niet uitspreken over de verlenging van de tweede zittijd wanneer de door de student niet-verworven studiepunten in de vorm van een artistieke evaluatie of een voortgezette evaluatie worden geëvalueerd. Onderafdeling 3. - Vermeldingen Art. 41.De vermeldingen zijn voldoening, onderscheiding, grote onderscheiding en grootste onderscheiding en worden van rechtswege behaald als het globaal resultaat van de student respectievelijk 60, 70, 80, 90 % behaalt van het maximum aantal punten en als de student voor geen enkel examen gezakt is. De beraadslagende examencommissie bepaalt of de vermelding toegekend mag worden wanneer de student minder dan 12 op 20 behaald heeft voor een of meerdere onderwijsactiviteiten. Onderafdeling 4. - Vrijstellingen voor de student die zakt Art. 42.§ 1. Binnen één studiejaar en eenzelfde hogere kunstschool moet een student die afgewezen werd de artistieke evaluaties, de voortgezette evaluaties en de examens van een cursus niet meer afleggen als hij punten ervoor van minstens 12 op 20 heeft behaald gedurende de laatste vijf academiejaren. De aldus bekomen punten worden overgedragen. De student kan schriftelijk van dit recht afzien door een brief te sturen aan de directeur van de hogere kunstschool ten laatste op 1 december. § 2. Binnen eenzelfde studiejaar en in geval van verandering van hogere kunstschool, moet een student die afgewezen werd de artistieke evaluaties, de voortgezette evaluaties en de examens van een onderwijs niet meer afleggen als hij punten ervoor van minstens 12 op 20 heeft behaald gedurende de laatste vijf academiejaren. De bekomen punten worden niet overgedragen. De student kan schriftelijk van dit recht afzien door een brief te sturen aan de directeur van de hogere kunstschool ten laatste op 1 december.Afdeling 4. - Toegang en geïndividualiseerd programma Onderafdeling 1. - Valorisatie van de verworven ervaring Art. 43.Onverminderd het slagen voor de toegangsproef bedoeld bij artikel 25 van het decreet van 17 mei 1999, kan de directeur, na advies van de pedagogische beheersraad, de studiepunten in aanmerking nemen die verworven werden tijdens hogere studies of gedeelten van hogere studies die door de studenten al met vrucht gevolgd zouden zijn. Kunnen gevaloriseerd worden de studiepunten die definitief verworven zijn in de oorspronkelijke inrichting voor hoger onderwijs. Een examencommissie kan door de directeur aangesteld worden om een beslissing te nemen over de aanvraag van de student. Deze examencommissie bestaat uit de hoogleraren die les geven voor cursussen die direct verband houden met de aanvraag om studiepunten in aanmerking te nemen. Art. 44.Na advies van de pedagogische beheersraad, kan de directeur de studiepunten die overeenstemmen met de kennis en de competenties van de studenten verworven door hun persoonlijke of beroepservaring, in aanmerking nemen. De ervaring die de student in aanmerking wenst te laten nemen, moet overeenstemmen met de kennis en competenties verwacht op het einde van één of meerdere cursussen die op het cursussenschema voorkomen (-komt). De kennis en de competenties worden geanalyseerd en nagegaan door een examencommissie. Deze examencommissie bestaat uit de hoogleraren die les geven voor cursussen die direct verband houden met de aanvraag om studiepunten in aanmerking te laten nemen. Art. 45.De aanvragen om inaanmerkingneming van de verworven ervaring worden v~~r 15 oktober ingediend. Voor de gevallen van studiepunten die verworven werden tijdens hogere studies of gedeelten van hogere studies en voor de gevallen van inaanmerkingneming van studiepunten die overeenstemmen met de kennis en de bekwaamheden verworven door hun beroepservaring, worden de aanvragen door relevante documenten gestaafd. De aanvraag, de bewijsstukken en de met redenen omklede beslissing van de directeur worden in het dossier van de student bewaard. Onderafdeling 2. - Verkorting van de minimale duur van de studies Art. 46.Overeenkomstig artikel 41quinquies van het decreet van 20 december 2001, kan de directeur, na advies van de pedagogische beheersraad, aan de studenten die een inaanmerkingneming van de verworven ervaring volgens de bepalingen bedoeld bij de artikelen 43 en 44 genieten, een verkorting van de minimale duur van de studies toekennen. Onderafdeling 3. - Studiepunten door vervroeging Art. 47.Een student die vrijstellingen geniet, kan, op advies van de pedagogische beheersraad, bij de directeur de toestemming vragen om studiepunten van het hogere studiejaar te behalen, ten belope van het aantal studiepunten waarvan hij vrijgesteld wordt. De directeur bepaalt het programma van de student op basis van zijn aanvraag die hij soeverein evalueert in functie van de coherentie van zijn programma en de vereisten inzake organisatie opgelegd aan de hogere kunstschool. De student dient zijn aanvraag in ten laatste op 15 oktober. Art. 48.Een student die een inaanmerkingneming van de verworven ervaring bedoeld bij de artikelen 43 en 44 geniet, kan, op advies van de pedagogische beheersraad, bij de directeur de toestemming vragen om studiepunten van het volgende studiejaar te behalen, ten belope van het aantal studiepunten waarvan hij vrijgesteld wordt. De directeur bepaalt het programma van de student op basis van zijn aanvraag die hij soeverein evalueert in functie van de coherentie van zijn programma en de vereisten inzake organisatie opgelegd aan de hogere kunstschool. De student dient zijn aanvraag in ten laatste de dag na de kennisgeving van de inaanmerkingneming van de verworven ervaring bedoeld bij de artikelen 43 en 44. Onderafdeling 4. - Verspreiding van de studies Art. 49.Op aanvraag van de student kan de directeur van de hogere kunstschool hem toelaten om het onderwijs van een studiecyclus in de tijd te verspreiden over een aantal academiejaren dat hoger is dan het aantal studiejaren bepaald in het programma. De aanvraag tot verspreiding moet ten laatste op 15 oktober ingediend worden. Het aantal studiejaren voortvloeiend uit de verspreiding mag niet hoger zijn dan twee keer het aantal studiejaren van de cyclus. Wanneer de directeur een gunstig advies verleent over de aanvraag van de student, stellen ze een overeenkomst in twee exemplaren op die de verdeling van de studiepunten over de verspreidingsjaren omvat. Deze overeenkomst kan jaarlijks worden herzien vóór 15 oktober. Onderafdeking 5. - Jonge talenten Art. 50.De hogere kunstscholen, op het gebied van de muziek, kunnen jonge talenten ontvangen die aan de voorwaarden niet beantwoorden voor de toegang tot de eerste cyclus van het hoger onderwijs onder de volgende voorwaarden :1° het jonge talent is geslaagd, onder dezelfde voorwaarden als de andere kandidaten, voor de toelatingsproef;2° een overeenkomst die eigen is aan elk jong talent, werd ondertekend tussen de hogere kunstschool en de inrichting voor leerplichtonderwijs waarin het jonge talent is ingeschreven. Het jonge talent mag in het hoger onderwijs niet meer dan 40 studiepunten per jaar volgen. Het jonge talent telt mee in de berekening van het variabele gedeelte bedoeld in artikel 54, § 3 en § 4 van het decreet van 20 december 2001, naar strikte rata van de studiepunten gevolgd tijdens het betrokken jaar. De hogere kunstschool die jonge talenten inschrijft met toepassing van dit artikel, krijgt geen sociale subsidies en geen werkingssubsidies voor deze studenten. De studiepunten gevolgd door het jonge talent in het hoger kunstonderwijs en in aanmerking genomen door een beraadslagende examencommissie kunnen aanleiding geven tot vrijstellingen wanneer het jonge talent aan de voorwaarden bedoeld in artikel 41, eerste lid, van het decreet van 20 december 2001, zal voldoen en zich zal inschrijven voor het hogere kunstonderwijs. De afgevaardigden van de Regering brengen jaarlijks een verslag uit aan de Regering over de toepassing van deze maatregel. Afdeling 5. - Beroepen Onderafdeling 1. - Beroepen betreffende een onregelmatigheid tijdens het verloop van de proeven Art. 51.Elk beroep betreffende enige onregelmatigheid in het verloop van de proeven wordt per aangetekende brief aan de secretaris van de beraadslagende examencommissie gestuurd, ten laatste binnen de drie werkdagen na de kennisgeving van de resultaten van de proef. Het indienen van het beroep kan eveneens gedaan worden door een brief aan de secretaris. In dat geval wordt een ontvangstbewijs uitgereikt. Art. 52.De secretaris van de beraadslagende examencommissie onderzoekt het beroep en brengt, ten laatste binnen de twee werkdagen na de ontvangst, een verslag uit aan de voorzitter van de beraadslagende examencommissie. Art. 53.Binnen de werkdag volgend op de ontvangst van het verslag, roept de voorzitter van de beraadslagende examencommissie, een beperkte examencommissie samen bestaande uit zichzelf, twee leden van de beraadslagende examencommissie gekozen onder deze die niet betrokken zijn bij de aangehaalde onregelmatigheid. Deze beperkte examencommissie beslist tijdens de zitting, bij een formeel met redenen omklede beslissing waarvan aan de klager(s) binnen de twee werkdagen kennis wordt gegeven. Onderafdeling 2. - Beroepen betreffende de weigering om inschrijving voor proeven Art. 54.De student van wie de inschrijving voor de proef geweigerd wordt, kan binnen de drie werkdagen na de ontvangst van de kennisgeving van de weigering, bij de Inrichtende macht een klacht indienen per aangetekende brief. Deze laatste deelt zijn met redenen omklede beslissing aan de student mee binnen de vijf werkdagen na het indienen van de klacht. HOOFDSTUK IV. - Opheffings- en slotbepalingen Art. 55.De onderafdelingen 1, 3, 4, 5 en 6 van de afdeling 7, hoofdstuk IV van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 juli 2002 tot vaststelling van de organisatie van het academiejaar en houdende de algemene regeling van de studies in de hogere kunstscholen georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, worden opgeheven. Art. 56.Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 juli 2002 tot vaststelling van de organisatie van het academiejaar en houdende de algemene regeling van de studies in de hogere kunstscholen georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, wordt opgeheven. Art. 57.In artikel 8, tweede lid, van het besluit van 17 juli 2002 houdende organisatie van het examen voor de toelating in de hogere kunstscholen georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, worden de woorden "in het eerste jaar" en de woorden "wanneer hij niet geslaagd is voor het eerste jaar", opgeheven. Art. 58.Dit besluit treedt in werking vanaf het academiejaar 2013- 2014 met uitzondering van de artikelen 43 tot 48 en 55 die in werking treden vanaf het academiejaar 2012-2013. Art. 59.De Minister tot wiens bevoegdheid het hoger onderwijs behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit. Brussel, 29 augustus 2013. De Minister-president, R. DEMOTTE De Vice-President en Minister van Hoger Onderwijs, |
La note d'année intervient à concurrence de 50 % de l'évaluation artistique. La note visée à l'article 17, § 1er, constitue le solde. Sous-section 2. - Des conditions de réussite Art. 35.§ 1er. L'évaluation finale d'un enseignement s'exprime sous forme d'une note comprise entre 0 et 20. Le seuil de réussite est de 10 sur 20. La réussite d'une année d'études est acquise de plein droit à tout étudiant qui a obtenu au moins 10 sur 20 pour chaque enseignement. § 2. Pour être admis dans une année d'études, l'étudiant doit avoir réussi l'année d'études qui précède dans le même cursus, sans préjudice des articles 43, 44 et 45 du présent arrêté. Art. 36.A l'issue de la première session d'examen et de la session d'évaluations artistiques, pour les étudiants ne remplissant pas les conditions d'admission de plein droit, le jury de délibération délibère collégialement et souverainement sur la réussite ou l'ajournement. Par exception à l'alinéa précédant, l'étudiant qui n'est en échec que pour des cours faisant l'objet d'une évaluation artistique ou d'une évaluation continue, peut être refusé. L'étudiant ajourné peut se représenter en seconde session. Art. 37.L'étudiant ajourné est dispensé de représenter en seconde session les examens qu'il a réussis en première session avec au moins 12 sur 20. La note attribuée en première session pour les évaluations artistiques, pour les stages et pour les travaux pratiques est, pour la délibération des résultats de la seconde session d'examens, reportée à ladite session. Art. 38.A l'issue de la seconde session d'examen, pour les étudiants ne remplissant pas les conditions de réussite de plein droit, le jury de délibération délibère collégialement et souverainement sur la réussite ou le refus. Art. 39.Hormis les cas visés par l'article 40, lorsque le jury décide de l'admission, il constate l'acquisition par l'étudiant de l'ensemble des crédits de l'année d'études en cause. Art. 40.§ 1er. Par dérogation à l'article 38 et à l'exception des années diplômantes de premier cycle dans des études de type court et de deuxième cycle pour des études de type long, le jury de délibération prononce la réussite d'une année d'études dès que l'étudiant y a acquis au moins 48 crédits. Dans ce cas, le solde des crédits doit être intégralement obtenu au cours de l'année d'études suivante. Les crédits résiduels sont délibérés par le jury de délibération de l'année d'études dans laquelle ils sont inscrits. L'étudiant peut renoncer à ce droit. Ce renoncement doit être signifié par écrit au directeur de l'Ecole supérieure des Arts au plus tard le 15 octobre. § 2. Pour les années diplômantes de premier cycle dans des études de type court et de deuxième cycle pour des études de type long, le jury de délibération prononce la prolongation de la deuxième session d'examens dès que l'étudiant y a acquis au moins 48 crédits. Dans ce cas, le solde des crédits doit être intégralement obtenu avant le 1er février. Par dérogation, sur avis conforme du jury de délibération, le directeur peut autoriser l'étudiant qui a réussi toutes les évaluations artistiques et les examens figurant au programme de la dernière année d'études, à présenter et à défendre le mémoire jusqu'à une date qui ne peut être postérieure au 31 janvier de l'année académique suivante. Dans ce cas, la deuxième session d'examens n'est clôturée que lorsque l'étudiant a présenté les examens pour lesquels des crédits devaient encore être acquis. Le jury de délibération se prononce sur les résultats obtenus par l'étudiant L'étudiant peut renoncer à ce droit au moyen d'écrit au directeur de l'Ecole supérieure des Arts au plus tard le 15 octobre. § 3. Par exception aux §§ 1er et 2, le jury ne peut pas prononcer la réussite ou la prolongation de la deuxième session d'examens lorsque les crédits non réussis par l'étudiant figurent sur la liste de cours fondamentaux de l'année. Cette liste de cours fondamentaux est fixée par le directeur, sur avis du Conseil de gestion pédagogique, au plus tard le 1er décembre de l'année en cours. Cette liste est publiée aux panneaux d'affichages de l'Ecole supérieure des Arts. § 4. Par exception au § 2, le jury ne peut pas prononcer la prolongation de la deuxième session d'examens lorsque les crédits non réussis par l'étudiant sont évalués sous la forme d'une évaluation artistique ou d'une évaluation continue. Sous-section 3. - Des mentions Art. 41.Les mentions sont la satisfaction, la distinction, la grande distinction et la plus grande distinction. Elles s'obtiennent de plein droit si le résultat global de l'étudiant atteint respectivement 60, 70, 80 et 90 % du maximum des points et si l'étudiant n'a aucun échec. Le jury de délibération apprécie si la mention peut être attribuée lorsque l'étudiant a obtenu une note inférieure à 12 sur 20 dans une ou plusieurs activités d'enseignement. Sous-section 4. - Des dispenses en cas d'échec Art. 42.§ 1er. Au sein d'une année d'études et d'une même Ecole supérieure des Arts, un étudiant qui a été refusé ne doit plus se présenter aux évaluations artistiques, évaluations continues et examens d'un enseignement pour lequel il a obtenu une note d'au moins 12 sur 20 au cours des cinq dernières années académiques. La note ainsi obtenue fait l'objet d'un report. L'étudiant peut renoncer à ce droit au moyen d'un écrit au directeur de l'Ecole supérieure des Arts au plus tard le 1er décembre. § 2. Au sein d'une année d'études et en cas de changement d'Ecole supérieure des Arts, un étudiant qui a été refusé ne doit plus se présenter aux évaluations artistiques et examens d'un enseignement pour lequel il a obtenu une note d'au moins 12 sur 20 au cours des cinq dernières années académiques. La note ne fait pas l'objet d'un report. L'étudiant peut renoncer à ce droit au moyen d'un écrit au directeur de l'Ecole supérieure des Arts au plus tard le 1er décembre.Section 4. - Des accès et parcours personnalisés Sous-section 1ère. - De la valorisation des acquis de l'expérience Art. 43.Sans préjudice de la réussite de l'épreuve d'admission visée à l'article 25 du décret du 17 mai 1999, le directeur, après avis du Conseil de gestion pédagogique, peut valoriser les crédits acquis au cours d'études supérieures ou parties d'études supérieures que les étudiants auraient déjà suivies avec fruit. Peuvent être valorisés les crédits qui sont considérés comme définitivement acquis dans l'établissement d'enseignement supérieur d'origine. Un jury peut être désigné par le directeur pour statuer sur la demande de l'étudiant. Ce jury est composé des enseignants qui donnent des cours en liens directs avec la demande de valorisation de crédits. Art. 44.Le directeur, après avis du Conseil de gestion pédagogique, peut valoriser les crédits correspondants aux savoirs et compétences des étudiants acquis par leur expérience personnelle ou professionnelle. L'expérience que l'étudiant souhaite valoriser doit correspondre aux savoirs et compétences attendus à l'issue d'un ou plusieurs cours figurant à la grille de cours. Les savoirs et compétences sont analysés et vérifiés par un jury. Ce jury est composé des enseignants qui donnent des cours en liens directs avec la demande de valorisation de crédits. Art. 45.Les demandes de valorisation des acquis de l'expérience sont introduites avant le 15 octobre. Pour les cas de valorisation des crédits acquis au cours d'études supérieures ou parties d'études supérieures et pour les cas de valorisation de crédits correspondants aux savoir et compétences acquis par leur expérience professionnelle, les demandes sont appuyées par des documents probants. La demande, les documents justificatifs et la décision motivée du directeur sont conservés dans le dossier de l'étudiant. Sous-section 2. - De la réduction de la durée minimale des études Art. 46.Conformément à l'article 41quiquies du décret du 20 décembre 2001, le directeur, après avis du Conseil de Gestion pédagogique, peut accorder, aux étudiants qui bénéficient d'une valorisation des acquis de l'expérience suivant les dispositions prévues aux articles 43 et 44, une réduction de la durée minimale des études. Sous-section 3. - Des crédits par anticipation Art. 47.Un étudiant qui bénéficie de dispenses peut solliciter du directeur, sur avis du Conseil de gestion pédagogique, l'autorisation d'acquérir des crédits de l'année d'études supérieure, à concurrence du nombre de crédits dont il est dispensé. Le directeur fixe le programme de l'étudiant sur base de sa demande qu'il apprécie souverainement en fonction de la cohérence de son programme et des contraintes d'organisation de l'Ecole supérieure des Arts. L'étudiant introduit sa demande au plus tard le 15 octobre. Art. 48.Un étudiant qui bénéficie d'une valorisation des acquis de l'expérience visée aux articles 43 et 44 peut solliciter du directeur, sur avis du Conseil de gestion pédagogique, l'autorisation d'acquérir des crédits de l'année d'études suivante, à concurrence du nombre de crédits dont il est dispensé. Le directeur fixe le programme de l'étudiant sur base de sa demande qu'il apprécie souverainement en fonction de la cohérence de son programme et des contraintes d'organisation de l'Ecole supérieure des Arts. L'étudiant introduit sa demande au plus tard le lendemain de la notification de la valorisation des acquis de l'expérience visée aux articles 43 et 44. Sous-section 4. - De l'étalement des études Art. 49.A la demande de l'étudiant, le directeur de l'Ecole supérieure des Arts peut autoriser celui-ci à étaler dans le temps les enseignements d'un cycle d'études sur un nombre d'années académiques supérieur au nombre d'années d'études prévues au programme. La demande d'étalement doit être introduite au plus tard le 15 octobre. Le nombre d'années d'études résultant de l'étalement ne peut être supérieur à deux fois le nombre d'années d'études du cycle. Lorsque le directeur accueille favorablement la demande de l'étudiant, ils rédigent une convention en deux exemplaires qui comprend la répartition des crédits sur les années d'étalement. Cette convention est révisable annuellement avant le 15 octobre. Sous-section 5. - Des jeunes talents Art. 50.Les Ecoles supérieures des Arts peuvent accueillir, dans le domaine de la Musique, des jeunes talents qui ne remplissent pas les conditions d'accès au 1er cycle de l'enseignement supérieur, pour autant que : 1. le jeune talent a réussi, dans les mêmes conditions que les autres candidats, l'épreuve d'admission; 2. une convention spécifique à chaque jeune talent a été signée entre l'Ecole supérieure des Arts et l'établissement d'enseignement obligatoire dans lequel le jeune talent est inscrit. Le jeune talent ne peut suivre, dans l'enseignement supérieur, plus de 40 crédits par an. Le jeune talent intervient dans le calcul de la partie variable visée à l'article 54, §§ 3 et 4, du décret du 20 décembre 2001 au prorata strict des crédits suivis au cours de l'année considérée. L'Ecole supérieure des Arts qui inscrit des jeunes talents en application du présent article ne perçoit ni subsides sociaux, ni subsides de fonctionnement pour ces étudiants. Les crédits suivis par le jeune talent dans l'enseignement supérieur artistique et valorisés par un jury de délibération peuvent donner lieu à des dispenses lorsqu'il satisfera aux conditions fixées par l'article 41, alinéa 1er, du décret du 20 décembre 2001 et s'inscrira dans l'enseignement supérieur artistique. Les délégués du Gouvernement font rapport annuellement au Gouvernement sur l'application de cette mesure. Section 5. - Des recours Sous-section 1re. - Des recours relatifs à une irrégularité dans le déroulement des épreuves Art. 51.Tout recours relatif à une quelconque irrégularité dans le déroulement des épreuves est adressé, sous pli recommandé, au secrétaire du jury de délibération, au plus tard dans les trois jours ouvrables qui suivent la notification des résultats de l'épreuve. L'introduction du recours peut également être faite par la remise d'un écrit au secrétaire. Dans ce cas, un accusé de réception est délivré. Art. 52.Le secrétaire du jury de délibération instruit le recours et, au plus tard dans les deux jours ouvrables de sa réception, fait rapport au président du jury de délibération. Art. 53.Dans le jour ouvrable suivant la réception du rapport, le président du jury de délibération réunit un jury restreint, composé, outre lui-même, de deux membres du jury de délibération choisis parmi ceux non mis en cause dans l'irrégularité invoquée. Ce jury restreint statue séance tenante sur la régularité du déroulement des épreuves, par décision formellement motivée et notifiée au(x) plaignant(s) dans les deux jours ouvrables. Sous-section 2. - Des recours relatif au refus d'inscription aux épreuves Art. 54.L'étudiant dont l'inscription à l'épreuve est refusée peut, dans les trois jours ouvrables de la réception de la notification du refus, introduire un recours par pli recommandé auprès du Pouvoir organisateur. Celui-ci notifie sa décision motivée à l'étudiant dans les cinq jours ouvrables de l'introduction du recours. CHAPITRE IV. - Dispositions abrogatoires et finales Art. 55.Les sous-sections 1re, 3, 4, 5 et 6 de la section 7, chapitre IV de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 juillet 2002 fixant organisation de l'année académique et portant règlement général des études dans les écoles supérieures des arts organisées ou subventionnées par la Communauté française sont abrogées. Art. 56.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 juillet 2002 fixant organisation de l'année académique et portant règlement général des études dans les écoles supérieures des arts organisées ou subventionnées par la Communauté française est abrogé. Art. 57.Dans l'article 8, alinéa 2, de l'arrêté du 17 juillet 2002 organisant l'épreuve d'admission dans les écoles supérieures des Arts organisées ou subventionnées par la Communauté française, les mots « en première année » et les mots « lorsqu'il n'a pas réussi la première année » sont abrogés. Art. 58.Le présent arrêté entre en vigueur à partir de l'année académique 2013-2014 à l'exception des articles 43 à 48 et 55 qui entrent en vigueur à partir de l'année académique 2012-2013. Art. 59.Le Ministre qui a l'enseignement supérieur dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. Bruxelles, le 29 août 2013. Le Ministre-Président, R. DEMOTTE Le Vice-Président et Ministre de l'Enseignement supérieur, J.-Cl. MARCOURT Annexe 1re. - Cours artistiques ne nécessitant pas d'évaluation par un jury artistique Domaine des arts plastiques, visuels et de l'espace Pour les études conduisant à l'obtention du grade de « bachelier de type court en arts plastiques, visuels et de l'espace », les cours artistiques qui ne nécessitent pas une évaluation par un jury artistique sont les cours artistiques autres que ceux de l'option, tels qu'ils figurent aux articles 2 à 6bis de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 juillet 2002 fixant la liste des cours obligatoires et le nombre d'heures de cours ou d'activités d'enseignement dans les Ecoles supérieures des Arts organisées ou subventionnées par la Communauté française. Pour les études conduisant à l'obtention du grade de « bachelier de type long en arts plastiques, visuels et de l'espace », les cours artistiques qui ne nécessitent pas une évaluation par un jury artistique sont les cours artistiques autres que ceux de l'option, tels qu'ils figurent aux articles 9 à 17 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 juillet 2002 précité. Pour les études conduisant à l'obtention du grade de « master en arts plastiques, visuels et de l'espace », les cours artistiques qui ne nécessitent pas une évaluation par un jury artistique sont les cours artistiques autres que ceux de l'option, tels qu'ils figurent aux articles 19 et 20 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 juillet 2002 précité. Domaine de la musique Pour les études conduisant à l'obtention du grade de « bachelier en musique », les cours artistiques qui ne nécessitent pas une évaluation par un jury artistique sont, tels qu'ils figurent aux articles 22 à 28 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 juillet 2002 précité : - dans les sections « formation instrumentale », « musique ancienne : formation instrumentale » les cours artistiques autres que le cours d'instrument principal; - dans les sections « formation vocale » et « musique ancienne : formation vocale », les cours artistiques autres que le cours de chant; - dans la section « écriture et théorie musicale », les cours artistiques autres que le cours de composition; - dans l'option « instrument » de la section « jazz et musique légère », les cours artistiques autres que le cours d'instrument principal; - dans l'option « chant » de la section « jazz et musique légère », les cours artistiques autres que le cours de chant; - dans la section « musique électroacoustique », les cours artistiques autres que le cours de techniques d'écritures sur support. Pour les études conduisant à l'obtention du grade de « master en musique » les cours artistiques qui ne nécessitent pas une évaluation par un jury artistique sont, tels qu'ils figurent aux articles 30 à 36 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 juillet 2002 précité : - dans les sections « formation instrumentale » et « musique ancienne : formation instrumentale » les cours artistiques autres que le cours d'instrument principal; - dans les sections « formation vocale » et « musique ancienne : formation vocale », les cours artistiques autres que le cours de chant; - dans l'option « direction d'orchestre » de la section « écriture et théorie musicale », les cours artistiques autres que le cours de direction d'orchestre; - dans l'option « direction chorale » de la section « écriture et théorie musicale », les cours artistiques autres que le cours de direction chorale; - dans l'option « composition » de la section « écriture et théorie musicale », les cours artistiques autres que le cours de composition; - dans l'option « écritures classiques » de la section « écriture et théorie musicale », les cours artistiques autres que le cours d'écritures approfondies; - dans les options « formation musicale » et « éducation musicale » de la section « écriture et théorie musicale », les cours artistiques autres que le cours d'analyse et écritures ou le cours de créativité musicale ou le cours de direction de choeur; - dans l'option « instrument » de la section « jazz et musique légère », les cours artistiques autres que le cours d'instrument principal; - dans l'option « chant » de la section « jazz et musique légère », les cours artistiques autres que le cours de chant; - dans l'option « composition et arrangement » de la section « jazz et musique légère », les cours artistiques autres que les cours de composition et d'arrangement; - dans l'option « composition acousmatique » de la section « musique électroacoustique », les cours artistiques autres que les cours de composition acousmatique et de spatialisation; - dans l'option « composition mixte » de la section « musique électroacoustique », les cours artistiques autres que le cours de composition mixte. Domaine du théâtre et des arts de la parole Pour les études conduisant à l'obtention du grade de « bachelier en théâtre et arts de la parole », les cours artistiques qui ne nécessitent pas une évaluation par un jury artistique sont, tels qu'ils figurent à l'article 38 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 juillet 2002 précité : - dans l'option « art dramatique », les cours artistiques autres que les cours d'art dramatique et de déclamation. Pour les études conduisant à l'obtention du grade de « master en théâtre et arts de la parole », les cours artistiques qui ne nécessitent pas une évaluation par un jury artistique sont, tels qu'ils figurent à l'article 40 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 juillet 2002 précité : - dans l'option « art dramatique », les cours artistiques autres que le cours d'art dramatique. Domaine des arts du spectacle et techniques de diffusion et de communication Pour les études conduisant à l'obtention du grade de « bachelier de type court en arts du spectacle et techniques de diffusion et de communication », les cours artistiques qui ne nécessitent pas une évaluation par un jury artistique sont, tels qu'ils figurent à l'article 42 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 juillet 2002 précité : - dans l'option « image », les cours artistiques autres que le cours de prise de vues et traitement de l'image; - dans l'option « son », les cours artistiques autres que le cours de prise et traitement du son; - dans l'option « montage et scripte », les cours artistiques autres que le cours de montage et pratique scripte; - dans l'option « multimédia », les cours artistiques autres que le cours de multimédia. Pour les études conduisant à l'obtention du grade de « bachelier de type long en arts du spectacle et techniques de diffusion et de communication », les cours artistiques qui ne nécessitent pas une évaluation par un jury artistique sont, tels qu'ils figurent à l'article 44 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 juillet 2002 précité : - dans l'option « réalisation cinéma et radio-télévision », les cours artistiques autres que le cours de réalisation et production du cinéma; - dans l'option « théâtre et techniques de communication », les cours artistiques autres que le cours d'interprétation et/ou mise en scène théâtrale; - dans l'option « interprétation dramatique », les cours artistiques autres que le cours d'interprétation dramatique. Pour les études conduisant à l'obtention du grade de « master en arts du spectacle et techniques de diffusion et de communication », les cours artistiques qui ne nécessitent pas une évaluation par un jury artistique sont, tels qu'ils figurent à l'article 46 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 juillet 2002 précité : - dans l'option « cinéma », les cours artistiques autres que le cours de réalisation et production du cinéma; - dans l'option « radio-télévision-multimédia », les cours artistiques autres que le cours de réalisation et production radio-télévision-multimédia; - dans les options « théâtre et techniques de communication » et « interprétation dramatique », les cours artistiques autres que le cours d'interprétation et/ou mise en scène théâtrale. Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29 août 2013 portant règlement général des études dans les Ecoles supérieures des Arts organisées ou subventionnées par la Communauté française Bruxelles, le 29 août 2013. Le Ministre-Président, R. DEMOTTE Le Vice-Président et Ministre de l'Enseignement supérieur, J.-Cl. MARCOURT Annexe 2. - Cours artistiques qui peuvent faire l'objet de deux sessions artistiques, organisées sous la forme d'examens Domaine des arts plastiques, visuels et de l'espace Néant Domaine de la musique Intitulés générique Spécialités Analyse et écriture Analyse et écriture Ecritures Analyse et écriture Ecritures approfondies Analyse et écriture Analyse approfondie Analyse jazz Analyse et relevé de chorus Analyse jazz Analyse perceptive Analyse perceptive des rapports son/image Approche de l'ethnomusicologie Chant d'ensemble Chant liturgique Créativité musicale Ear-training Ecritures Contrepoint Ecritures Fugue Ecritures Harmonie Ecritures Education musicale Etude du répertoire des musiques mixtes Formation aux langages contemporains Formation musicale Chanteurs Formation musicale Harmonie pratique Harmonie pratique Basse continue Harmonie pratique Jazz Harmonie Jazz Histoire de la lutherie électronique Histoire de la musique électroacoustique Histoire des dispositifs de traitement en direct Histoire du jazz et auditions commentées Lecture de transposition Accordéon Lecture de transposition Bois Lecture de transposition Bois (musique ancienne) Lecture de transposition Cordes frottées Lecture de transposition Cordes frottées (musique ancienne) Lecture de transposition Cordes pincées (musique ancienne) Lecture de transposition Cuivres Lecture de transposition Clavecin Lecture de transposition Flûte à bec Lecture de transposition Guitare Lecture de transposition Harpe Lecture de transposition Piano Lecture de transposition Percussions Lecture de transposition Orgue Lecture de transposition Tablature Lecture instrumentale - jazz Instruments mélodiques Lecture instrumentale - jazz Instruments harmoniques Lecture instrumentale - jazz Batterie Lecture instrumentale - jazz Chant Rythme - jazz Rythmique et mouvement Sémiologie musicale appliquée à l'électroacoustique Solfège des objets sonores, perception auditive Théorie de la musique ancienne Tempérament et accord Domaine du théâtre et des arts de la parole Néant Domaine des arts du spectacle et techniques de diffusion et de communication Intitulés générique Spécialités Dramaturgie et Techniques scéniques Générales Formation corporelle Travail du corps Formation vocale Travail de la voix Interprétation Générales Interprétation Formation gestuelle et corporelle Production et structures de création Du cirque Projets personnels Scénographies décors et costumes De cirque Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29 août 2013 portant règlement général des études dans les Ecoles supérieures des Arts organisées ou subventionnées par la Communauté française Bruxelles, le 29 août 2013. Le Ministre-Président, R. DEMOTTE Le Vice-Président et Ministre de l'Enseignement supérieur, |
J.-Cl. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |