Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van diverse bepalingen betreffende de plaatselijke centra voor gezondheidspromotie en de gemeenschapsdiensten voor gezondheidspromotie | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant diverses dispositions relatives aux centres locaux de promotion de la santé et aux services communautaires de promotion de la santé |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
18 JULI 2013. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot | 18 JUILLET 2013. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
wijziging van diverse bepalingen betreffende de plaatselijke centra | modifiant diverses dispositions relatives aux centres locaux de |
voor gezondheidspromotie en de gemeenschapsdiensten voor | promotion de la santé et aux services communautaires de promotion de |
gezondheidspromotie | la santé |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 14 juli 1997 houdende organisatie van de | Vu le décret du 14 juillet 1997 portant organisation de la promotion |
gezondheidspromotie in de Franse Gemeenschap, zoals gewijzigd; | de la santé en Communauté française, tel que modifié; |
Gelet op de wet van 16 mei 2003 tot vaststelling van de algemene | Vu la loi du 16 mai 2003 fixant les dispositions générales applicables |
bepalingen die gelden voor de begrotingen, de controle op de subsidies | aux budgets, au contrôle des subventions et à la comptabilité des |
en voor de boekhouding van de gemeenschappen en de gewesten, alsook | communautés et des régions, ainsi qu'à l'organisation du contrôle de |
voor de organisatie van de controle door het Rekenhof; | la Cour des comptes; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 juillet |
juli 1997 tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van het | |
decreet van 14 juli 1997 houdende organisatie van de | 1997 fixant la date d'entrée en vigueur du décret du 14 juillet 1997 |
gezondheidspromotie in de Franse Gemeenschap en houdende sommige | portant organisation de la promotion de la santé en Communauté |
beslissingen tot uitvoering ervan, zoals gewijzigd; | française, et certaines mesures de son exécution, tel que modifié; |
Gelet op het besluit van de Regering van 20 februari 1998 tot bepaling | Vu l'arrêté du Gouvernement du 20 février 1998 fixant les procédures |
van de procedures tot erkenning en intrekking van de erkenning van de | d'agrément et de retrait d'agrément des Services communautaires et des |
gemeenschapsdiensten en de plaatselijke centra voor | Centres locaux de promotion de la santé, et les missions du Centre de |
gezondheidspromotie, en de opdrachten van het centrum voor | Recherche Opérationnelle en Santé Publique, tel que modifié; |
operationeel onderzoek inzake volksgezondheid, zoals gewijzigd; | |
Gelet op het besluit van de Regering van 3 mei 2005 tot erkenning van | Vu l'arrêté du Gouvernement du 3 mai 2005 portant agrément du Centre |
het "Centre local de Promotion de la Santé du Hainaut occidental" voor | Local de Promotion de la Santé du Hainaut occidental pour la période |
de periode van 1 september 2005 tot 31 augustus 2013, zoals gewijzigd; | du 1/9/2005 au 31/8/2013, tel que modifié; |
Gelet op het besluit van de Regering van 1 juli 2005 tot erkenning van | Vu l'arrêté du Gouvernement du 1er juillet 2005 portant agrément du |
het "Centre local de Promotion de la Santé de Mons-Soignies" voor de | Centre Local de Promotion de la Santé de Mons-Soignies pour la période |
periode van 1 oktober 2005 tot 30 september 2013, zoals gewijzigd; | du 1/10/2005 au 30/9/2013, tel que modifié; |
Gelet op het besluit van de Regering van 3 augustus 2005 tot erkenning | Vu l'arrêté du Gouvernement du 3 août 2005 portant agrément du Centre |
van het "Centre local de Promotion de la Santé de Liège" voor de | Local de Promotion de la Santé de Liège pour la période du 1/10/2005 |
periode van 1 oktober 2005 tot 30 september 2013, zoals gewijzigd; | au 30/9/2013, tel que modifié; |
Gelet op het besluit van de Regering van 3 augustus 2005 tot erkenning | Vu l'arrêté du Gouvernement du 3 août 2005 portant agrément du Centre |
van het "Centre local de Promotion de la Santé de Huy-Waremme" voor de | Local de Promotion de la Santé de Huy-Waremme pour la période du |
periode van 1 september 2005 tot 31 augustus 2013, zoals gewijzigd; | 1/9/2005 au 31/8/2013, tel que modifié; |
Gelet op het besluit van de Regering van 22 december 2005 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement du 22 décembre 2005 portant agrément des |
erkenning van de gemeenschapsdiensten voor gezondheidspromotie voor de | services communautaires de promotion de la santé pour la période du |
periode van 1 september 2005 tot 31 augustus 2013, zoals gewijzigd; | 1/9/2005 au 31/8/2013, tel que modifié; |
Gelet op het besluit van de Regering van 22 december 2005 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement du 22 décembre 2005 définissant les |
omschrijving van de specifieke opdrachten en de specifieke permanente | missions spécifiques et la contribution permanente spécifique des |
bijdrage van de gemeenschapsdiensten voor gezondheidspromotie voor de | services communautaires de promotion de la santé pour la période du |
periode van 1 september 2005 tot 31 augustus 2013, zoals gewijzigd; | 1/9/2005 au 31/8/2013, tel que modifié; |
Gelet op het besluit van de Regering van 19 februari 2008 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement du 19 février 2008 portant agrément du |
erkenning van het "Centre Local de Promotion de la Santé du Luxembourg | Centre Local de Promotion de la Santé du Luxembourg pour la période du |
» voor de periode van 1 juni 2008 tot 31 mei 2013, zoals gewijzigd; | 1/6/2008 au 31/05/2013, tel que modifié; |
Gelet op het besluit van de Regering van 27 maart 2008 tot erkenning | Vu l'arrêté du Gouvernement du 27 mars 2008 portant agrément du Centre |
van het "Centre Verviétois de Promotion de la Santé » voor de periode | Verviétois de Promotion de la Santé pour la période du 1/6/2008 au |
van 1 juni 2008 tot 31 mei 2013, zoals gewijzigd; | 31/5/2013, tel que modifié; |
Gelet op het besluit van de Regering van 6 juni 2008 tot erkenning van | Vu l'arrêté du Gouvernement du 6 juin 2008 portant agrément du Centre |
het « Centre Local de Promotion de la Santé de Bruxelles » voor de | Local de Promotion de la Santé de Bruxelles pour la période du |
periode van 1 september 2008 tot 31 augustus 2013, zoals gewijzigd; | 1/9/2008 au 31/08/2013, tel que modifié; |
Gelet op het besluit van de Regering van 6 juni 2008 tot erkenning van | Vu l'arrêté du Gouvernement du 6 juin 2008 portant agrément du Centre |
het « Centre Local de Promotion de la Santé de Charleroi-Thuin » voor | Local de Promotion de la Santé de Charleroi-Thuin pour la période du |
de periode van 1 september 2008 tot 31 augustus 2013, zoals gewijzigd; | 1/9/2008 au 31/08/2013, tel que modifié; |
Gelet op het besluit van de Regering van 29 augustus 2008 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement du 29 août 2008 portant agrément du Centre |
erkenning van het « Centre Local de Promotion de la Santé du Brabant | Local de Promotion de la Santé du Brabant Wallon pour la période du |
Wallon » voor de periode van 1 oktober 2008 tot 30 september 2013, | 1/10/2008 au 30/09/2013, tel que modifié; |
zoals gewijzigd; Gelet op het besluit van de Regering van 21 november 2008 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement du 21 novembre 2008 portant agrément du |
erkenning van het « Centre Local de Promotion de la Santé en Province | Centre Local de Promotion de la Santé en Province de namur pour la |
de namur » voor de periode van 1 november 2008 tot 31 oktober 2013, | période du 1/11/2008 au 31/10/2013, tel que modifié; |
zoals gewijzigd; Gelet op het besluit van 15 juli 2010 tot wijziging van diverse | Vu l'arrêté du 15 juillet 2010 modifiant diverses dispositions |
bepalingen betreffende de plaatselijke centra voor gezondheidspromotie | |
en de gemeenschappelijke diensten voor gezondheidspromotie; | relatives aux centres locaux de promotion de la santé et aux services |
Gelet op het adives van de Hoge Raad voor Gezondheidspromotie, gegeven | communautaires de promotion de la santé; |
op 19 oktober 2012; | Vu l'avis du Conseil Supérieur de Promotion de la Santé, donné le 19 |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 20 juni 2013; | octobre 2012; Vu l'avis de l'inspection des Finances, donné le 20 juin 2013; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 18 juli | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 juillet 2013; |
2013; Overwegende dat de erkenning van de gemeenschapsdiensten voor | Considérant que l'agrément des services communautaires de promotion de |
gezondheidspromotie en van de plaatselijke centra voor | la santé et des centres locaux de promotion de la santé arrive à |
gezondheidspromotie tijdens het jaar 2013 ten einde loopt; | échance dans le courant de l'année 2013; |
Overwegende dat de geldigheidsperiode van de erkenning van de | Considérant qu'il y a lieu de prolonger de deux ans supplémentaires la |
voornoemde diensten voor gezondheidspromotie met twee bijkomende jaren | période couverte par l'agrément des services agréés en promotion de la |
verlengd dient te worden om hun toe te laten voor hun opdrachten te | santé précités afin de leur permettre d'assurer leurs missions jusqu'à |
zorgen tot de indienststelling van het nieuwe systeem inzake | la mise en oeuvre du nouveau dispositif santé; |
gezondheid; | |
Op de voordracht van de Minister van Gezondheid; | Sur proposition de la Ministre de la santé; |
Na beraadslaging; | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In het opschrift van het besluit van de Regering van 3 mei |
Article 1er.Dans l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement du 3 mai 2005 |
2005 tot erkenning van het "Centre local de Promotion de la Santé du | portant agrément du Centre Local de Promotion de la Santé du Hainaut |
Hainaut occidental" voor de periode van 1/9/2005 tot 31/8/2013, wordt | occidental pour la période du 1/9/2005 au 31/8/2013, la date du « |
de datum van « 31/8/2013 » vervangen door de datum van « 31/8/2015 ». | 31/8/2013 » est remplacée par la date du « 31/8/2015 » |
Art. 2.In het enige artikel van hetzelfde besluit wordt de duur van « |
Art. 2.A l'article unique du même arrêté, la durée de « huit ans » |
acht jaar » vervangen door de duur van « tien jaar ». | est remplacée par la durée de « dix ans ». |
Art. 3.In het opschrift van het besluit van de Regering van 1 juli |
Art. 3.Dans l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement du 1er juillet |
2005 tot erkenning van het "Centre local de Promotion de la Santé de | 2005 portant agrément du Centre Local de Promotion de la Santé de |
Mons-Soignies" voor de periode van 1/10/2005 tot 30/9/2013, wordt de | Mons-Soignies pour la période du 1/10/2005 au 30/9/2013, la date du « |
datum van « 30/9/2013 » vervangen door de datum van « 30/9/2015 ». | 30/9/2013 » est remplacée par la date du « 30/9/2015 ». |
Art. 4.In artikel 1 van hetzelfde besluit wordt de duur van « zeven |
Art. 4.A l'article premier du même arrêté, la durée de « sept ans » |
jaar » vervangen door de duur van « acht jaar ». | est remplacée par la durée de « huit ans ». |
Art. 5.In het opschrift van het besluit van de Regering van 3 |
Art. 5.Dans l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement du 3 août 2005 |
augustus 2005 tot erkenning van het "Centre local de Promotion de la | portant agrément du Centre Local de Promotion de la Santé de Liège |
Santé de Liège" voor de periode van 1/10/2005 tot 30/9/2013, wordt de | pour la période du 1/10/2005 au 30/9/2013 la date du « 30/9/2013 » est |
datum van « 30/9/2013 » vervangen door de datum van « 30/9/2015 ». | remplacée par la date du « 30/9/2015 ». |
Art. 6.In artikel 1 van hetzelfde besluit wordt de duur van « acht |
Art. 6.A l'article premier du même arrêté, la durée de « hui ans » |
jaar » vervangen door de duur van « tien jaar ». | est remplacée par la durée de « dix ans ». |
Art. 7.In het opschrift van het besluit van de Regering van 3 |
Art. 7.Dans l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement du 3 août 2005 |
augustus 2005 tot erkenning van het "Centre local de Promotion de la | portant agrément du Centre Local de Promotion de la Santé de |
Santé de Huy-Waremme" voor de periode van 1/9/2005 tot 31/8/2013, | Huy-Waremme pour la période du 1/9/2005 au 31/8/2013, la date « |
wordt de datum van « 31/8/2013 » vervangen door de datum van « 31/8/2015 ». | 31/8/2013 » est remplacée par la date « 31/8/2015 ». |
Art. 8.In het enige artikel van hetzelfde besluit wordt de duur van « |
Art. 8.A l'article unique du même arrêté, la durée de « huit ans » |
acht jaar » vervangen door de duur van « tien jaar ». | est remplacée par la durée de « dix ans ». |
Art. 9.In het opschrift van het besluit van de Regering van 22 |
Art. 9.Dans l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement du 22 décembre |
december 2005 tot erkenning van de gemeenschapsdiensten voor | 2005 portant agrément des services communautaires de promotion de la |
gezondheidspromotie voor de periode van 1/9/2005 tot 31/8/2013, wordt | santé pour la période du 1/9/2005 au 31/8/2013, la date « 31/8/2013 » |
de datum van « 31/8/2013 » vervangen door de datum van « 31/8/2015 ». | est remplacée par la date « 31/8/2015 ». |
Art. 10.In artikel 1 van hetzelfde besluit wordt de periode van « |
Art. 10.A l'article premier du même arrêté, la période de « huit ans |
acht jaar » vervangen door de periode van « tien jaar ». | » est remplacée par la période de « dix ans ». |
Art. 11.In het opschrift van het besluit van de Regering van 22 |
Art. 11.Dans l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement du 22 décembre |
december 2005 tot omschrijving van de specifieke opdrachten en de | 2005 définissant les missions spécifiques et la contribution |
specifieke permanente bijdrage van de gemeenschapsdiensten voor | permanente spécifique des services communautaires de promotion de la |
gezondheidspromotie voor de periode van 1/9/ 2005 tot 31/8/2013, wordt | |
de datum van « 31 augustus 2013 » vervangen door de datum van « 31 | santé pour la période du 1/9/2005 au 31/8/2013, la date « 31 août 2013 |
augustus 2015 ». | » est remplacée par la date « 31 août 2015 ». |
Art. 12.In artikel 2 van hetzelfde besluit wordt de datum van « 31 |
Art. 12.A l'article 2 du même arrêté, la date « 31 août 2013 » est |
augustus 2013 » vervangen door de datum van « 31 augustus 2015 ». | remplacée par la date « 31 août 2015 ». |
Art. 13.In artikel 1 van het besluit van de Regering van 19 februari |
Art. 13.A l'article premier de l'arrêté du Gouvernement du 19 février |
2008 tot erkenning van het "Centre Local de Promotion de la Santé du | 2008 portant agrément du Centre Local de Promotion de la Santé |
Luxembourg » voor de periode van 1/6/2008 tot 31/5/2013, wordt de duur | Luxembourg pour la période du 1/6/2008 au 31/5/2013, la durée de « |
van « vijf jaar » vervangen door de duur van « zeven jaar ». | cinq ans » est remplacée par la durée de « sept ans ». |
Art. 14.In artikel 1 van het besluit van de Regering van 27 maart |
Art. 14.A l'article premier de l'arrêté du Gouvernement du 27 mars |
2008 tot erkenning van het "Centre Verviétois de Promotion de la Santé | 2008 portant agrément du Centre Verviétois de Promotion de la Santé |
» voor de periode van 1/6/2008 tot 31/5/2013, wordt de duur van « vijf | pour la période du 1/6/2008 au 31/5/2013 la durée de « cinq ans » est |
jaar » vervangen door de duur van « zeven jaar ». | remplacée par la durée de « sept ans ». |
Art. 15.In het enige artikel van het besluit van de Regering van 6 |
Art. 15.A l'article unique de l'arrêté du Gouvernement du 6 juin 2008 |
juni 2008 tot erkenning van het « Centre Local de Promotion de la | portant agrément du Centre Local de Promotion de la Santé de Bruxelles |
Santé de Bruxelles » vanaf 1/9/2008, wordt de duur van « vijf jaar » | à partir du 1/9/2008, la durée de « cinq ans » est remplacée par la |
vervangen door de duur van « zeven jaar ». | durée de « sept ans ». |
Art. 16.In het enige artikel van het besluit van de Regering van 6 |
Art. 16.A l'article unique de l'arrêté du Gouvernement du 6 juin 2008 |
juni 2008 tot erkenning van het « Centre Local de Promotion de la | portant agrément du Centre Local de Promotion de la Santé de |
Santé de Charleroi-Thuin » vanaf 1/9/2008, wordt de duur van « vijf | Charleroi-Thuin à partir du 1/9/2008, la durée de « cinq ans » est |
jaar » vervangen door de duur van « zeven jaar ». | remplacée par la durée de « sept ans ». |
Art. 17.In het enige artikel van het besluit van de Regering van 29 |
Art. 17.A l'article unique de l'arrêté du Gouvernement du 29 août |
augustus 2008 tot erkenning van het « Centre Local de Promotion de la | 2008 portant agrément du Centre Local de Promotion de la Santé du |
Santé du Brabant Wallon » vanaf 1/10/2008, wordt de duur van « vijf | Brabant Wallon à partir du 1/10/2008, la durée de « cinq ans » est |
jaar » vervangen door de duur van « zeven jaar ». | remplacée par la durée de « sept ans ». |
Art. 18.In artikel 1 van het besluit van de Regering van 21 november |
Art. 18.A l'article premier de l'arrêté du Gouvernement du 21 |
2008 tot erkenning van het « Centre Local de Promotion de la Santé en | novembre 2008 portant agrément du Centre Local de Promotion de la |
Province de Namur » voor de periode van 1/11/2008 tot 31/10/2013, | Santé en Province de Namur pour la période du 1/11/2008 au 31/10/2013, |
wordt de datum van « 31/10/2013 » vervangen door de datum van « 31/10/2015 ». | la date « 31/10/2013 » est remplacée par la date « 31/10/2015 ». |
Art. 19.In artikel 1 van hetzelfde besluit wordt de duur van « vijf |
Art. 19.A l'article premier du même arrêté, la durée de « cinq ans » |
jaar » vervangen door de duur van « zeven jaar ». | est remplacée par la durée de « sept ans ». |
Brussel, 18 juli 2013. | Bruxelles, le 18 juillet 2013. |
De Minister van Cultuur, Audiovisuele sector, Gezondheid en Gelijke | La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel, de la Santé et de |
kansen, | l'Egalité des chauces, |
Mevr. F. LAANAN | Mme F. LAANAN |