Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot aanpassing van de regelgeving inzake studietoelagen | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française adaptant la réglementation en matière d'allocations d'études |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
6 JUNI 2013. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot | 6 JUIN 2013. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
aanpassing van de regelgeving inzake studietoelagen | adaptant la réglementation en matière d'allocations d'études |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet tot regeling, voor de Franse Gemeenschap, van de | Vu le décret réglant, pour la Communauté française, les allocations et |
toekenning van de studietoelagen en de studieleningen, gecoördineerd | les prêts d'études, coordonné le 7 novembre 1983, tel que modifié en |
op 7 november 1983, zoals laatst gewijzigd bij het decreet van 8 mei | dernier lieu par le décret du 8 mai 2003, les articles 1er, § 5, 3, |
2003, inzonderheid op de artikelen 1, § 5, 3, eerste lid, 4, 7 en 8; | alinéa 1er, 4, 7 et 8; |
Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van | |
26 april 1993 tot vaststelling van de minvermogendheid van de | Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 26 avril 1993 |
kandidaten voor een studietoelage en van de criteria voor de bepaling | fixant la condition peu aisée des candidats à une allocation d'études |
van de bedragen van de studietoelagen; | ainsi que les critères servant à déterminer les montants des |
allocations d'études; | |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 29 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29 avril |
april 2005 tot vaststelling van de wijze waarop de aanvragen voor | 2005 fixant la procédure d'introduction des demandes d'allocations |
studietoelagen voor het hoger onderwijs moeten worden ingediend en van | |
de voorwaarden voor de toekenning van die toelagen; | d'études supérieures ainsi que les conditions de leur octroi; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 29 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29 avril |
april 2005 tot vaststelling van de wijze waarop de aanvragen voor | 2005 fixant la procédure d'introduction des demandes d'allocations |
studietoelagen voor het secundair onderwijs moeten worden ingediend en | |
van de voorwaarden voor de toekenning van die toelagen; | d'études secondaires ainsi que les conditions de leur octroi; |
Gelet op de adviezen van de Hoge Raad voor de studietoelagen, gegeven | Vu les avis du Conseil supérieur des allocations d'études donnés les |
op 10 januari 2011 en 8 maart 2011; | 10 janvier 2011 et 8 mars 2011; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 7 november 2012; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 7 novembre 2012; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 15 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 15 novembre 2012; |
november 2012; | |
Gelet op het overleg met de representatieve studentenverenigingen | Vu la concertation avec les organisations représentatives des |
erkend op gemeenschapsniveau van 22 februari 2013 georganiseerd met | étudiants reconnues au niveau communautaire du 22 février 2013 menée |
toepassing van artikel 32 van het decreet van 12 juni 2003 tot | en application de l'article 32 du décret du 12 juin 2003 définissant |
bepaling en organisatie van de deelneming van de studenten aan het | et organisant la participation des étudiants au sein des institutions |
leven van de universitaire instellingen en tot instelling van de | universitaires et instaurant la participation des étudiants au niveau |
deelneming van de studenten op gemeenschapsniveau; | communautaire; |
Gelet op het advies nr. 53.131/2 van de Raad van State, gegeven op 17 | Vu l'avis n° 53.131/2 du Conseil d'Etat, donné le 17 avril 2013 en |
april 2013 met toepassing van artikel 84, § 1, 1°, van de | |
gecoördineerde wetten op de Raad van State van 12 januari 1973; | application de l'article 84, § 1er, 1°, des lois coordonnées du 12 |
janvier 1973 sur le Conseil d'Etat; | |
Op de voordracht van de Minister van Hoger Onderwijs; | Sur la proposition du Ministre de l'Enseignement supérieur; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Wijzigingen aan het besluit van de Executieve van de | CHAPITRE Ier. - Modifications de l'arrêté de l'Exécutif de la |
Franse Gemeenschap van 26 april 1993 tot vaststelling van de | Communauté française du 26 avril 1993 fixant la condition peu aisée |
minvermogendheid van de kandidaten voor een studietoelage en van de | des candidats à une allocation d'études ainsi que les critères servant |
criteria voor de bepaling van de bedragen van de studietoelagen | à déterminer les montants des allocations d'études |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Executieve van de |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté de l'Exécutif de la |
Franse Gemeenschap van 26 april 1993 tot vaststelling van de | Communauté française du 26 avril 1993 fixant la condition peu aisée |
minvermogendheid van de kandidaten voor een studietoelage en van de | des candidats à une allocation d'études ainsi que les critères servant |
criteria voor de bepaling van de bedragen van de studietoelagen, zoals | à déterminer les montants des allocations d'études, tel que modifié |
gewijzigd bij de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap | par les arrêtés du Gouvernement de la Communauté française des 12 mai |
van 12 mei 1999, 20 juli 2000 en 4 februari 2004, worden de volgende | 1999, 20 juillet 2000 et 4 février 2004, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
1° in § 1, | 1° au § 1er, |
- onder 2° worden de bedragen « BF 314.800 », « BF 539.600 », « BF | - dans le 2°, les montants « FB 314.800 », « FB 539.600 », « FB |
719.500 », « BF 888.100 », « BF 1.045.500 », « BF 1.191.700 » en « BF | 719.500 », « FB 888.100 », « FB 1.045.500 », « FB 1.191.700 » et « FB |
145.500 » respectievelijk vervangen door de bedragen « 7.804 euro », « | 145.500 » sont remplacés respectivement par les montants « 7.804 euros |
13.376 euro », « 17.836 euro », « 22.015 euro », « 25.917 euro », « | », « 13.376 euros », « 17.836 euros », « 22.015 euros », « 25.917 |
29.542 euro » en « 3.607 euro »; | euros », « 29.542 euros » et « 3.607 euros »; |
- onder 3° worden de bedragen « BF 367.000 », « BF 596.400 », « BF | - dans le 3°, les montants « FB 367.000 », « FB 596.400 », « FB |
779.800 », « BF 951.900 », « BF 1.112.300 », « BF 1.261.400 » en « BF | 779.800 », « FB 951.900 », « FB 1.112.300 », « FB 1.261.400 » et « FB |
149.200 » respectievelijk vervangen door de bedragen « 9.098 euro », « | 149.200 » sont remplacés respectivement par les montants « 9.098 euros |
14.784 euro », « 19.331 euro », « 23.597 euro », « 27.573 euro », « | », « 14.784 euros », « 19.331 euros », « 23.597 euros », « 27.573 |
31.269 euro » en « 3.699 euro »; | euros », « 31.269 euros » et « 3.699 euros »; |
2° in § 2, | 2° au § 2, |
- worden de bedragen « BF 13 100 », « BF 33 900 », « BF 37 400 », « BF | - les montants « FB 13 100 », « FB 33 900 », « FB 37 400 », « FB 49 |
49 900 », « BF 87 300 », « BF 99 800 », « BF 63 400 », « BF 79 400 », | 900 », « FB 87 300 », « FB 99 800 », « FB 63 400 », « FB 79 400 », « |
« BF 115 400 » en « BF 130 900 » respectievelijk vervangen door de | FB 115 400 » et « FB 130 900 » sont remplacés respectivement par les |
bedragen « 325 euro », « 840 euro », « 927 euro », « 1.237 euro », « | montants « 325 euros », « 840 euros », « 927 euros », « 1.237 euros », |
2.164 euro », « 2.474 euro », « 1.572 euro », « 1.968 euro », « 2.861 | « 2.164 euros », « 2.474 euros », « 1.572 euros », « 1.968 euros », « |
euro » en « 3.245 euro »; | 2.861 euros » et « 3.245 euros »; |
- § 2 wordt aangevuld met het volgende lid : | - le § 2 est complété par l'alinéa suivant : |
« De studentenwoning bedoeld in d) en e) van het vorige lid moet | « Le logement d'étudiant visé aux points d) et e) de l'alinéa |
gehuurd worden voor een minimale periode van 3 opeenvolgende maanden | précédent doit être pris en location pour une durée minimale de 3 mois |
tijdens het in aanmerking genomen schooljaar of academiejaar; de | consécutifs durant l'année scolaire ou académique envisagée; il ne |
studentenwoning mag niet verhuurd worden door de bloed- en | peut être donné en location par un parent ou allié de l'étudiant |
aanverwanten van de student tot de 3e graad. »; | jusqu'au 3ème degré. »; |
3° in § 3, | 3° au § 3, |
- onder 1° worden de bedragen « BF 67 000 », « BF 108 200 », « BF 144 | - dans le 1°, les montants « FB 67 000 », « FB 108 200 », « FB 144 200 |
200 », « BF 175 100 » en « BF 30 900 » respectievelijk vervangen door | », « FB 175 100 » et « FB 30 900 » sont remplacés respectivement par |
de bedragen « 1.661 euro », « 2.862 euro », « 3.575 euro », « 4.341 | les montants « 1.661 euros », « 2.862 euros », « 3.575 euros », « |
euro » en « 766 euro »; | 4.341 euros » et « 766 euros »; |
- onder 2° worden de bedragen « BF 17 000 », « BF 45 400 », « BF 56 | - dans le 2°, les montants « FB 17 000 », « FB 45 400 », « FB 56 700 |
700 », « BF 68 000 », « BF 102 000 », « BF 113 300 », « BF 84 500 », « | », « FB 68 000 », « FB 102 000 », « FB 113 300 », « FB 84 500 », « FB |
BF 94 800 », « BF 136 000 » en « BF 147 300 » respectievelijk | 94 800 », « FB 136 000 » et « FB 147 300 » sont remplacés |
vervangen door de bedragen « 421 euro », « 1.125 euro », « 1.406 euro | respectivement par les montants « 421 euros », « 1.125 euros », « |
», « 1.686 euro », « 2.529 euro », « 2.809 euro », « 2.095 euro », « | 1.406 euros », « 1.686 euros », « 2.529 euros », « 2.809 euros », « |
2.350 euro », « 3.371 euro » en « 3.651 euro ». | 2.095 euros », « 2.350 euros », « 3.371 euros » et « 3.651 euros ». |
Art. 2.In artikel 1bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 2.Dans l'article 1erbis du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
besluit van 12 mei 1999, vervangen bij het besluit van 4 februari 2004 | 12 mai 1999, remplacé par l'arrêté du 4 février 2004 et modifié par |
en gewijzigd bij het besluit van 23 juni 2004, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | l'arrêté du 23 juin 2004, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in § 1, | 1° au § 1er, |
- wordt het punt 3° vervangen als volgt : | - le 3° est remplacé par le 3° suivant : |
« 3° gebouwen die al dan niet verhuurd zijn ofwel aan natuurlijke | « 3° des bâtiments non donnés en location ou donnés en location soit à |
personen die ze niet gebruiken voor de uitoefening van hun beroep, | des personnes physiques qui ne les affectent pas à l'exercice de leur |
ofwel aan andere rechtspersonen dan de vennootschappen zodat deze | profession, soit à des personnes morales autres que des sociétés en |
gebouwen ter beschikking van de natuurlijke personen kunnen gesteld | vue de les mettre à disposition de personnes physiques à des fins |
worden om woningdoeleinden; »; | d'habitation; »; |
- § 1 wordt aangevuld met een punt 6°, luidend als volgt : | - le § 1er est complété par le 6° rédigé comme suit : |
« 6° onroerende goederen die verhuurd zijn aan een natuurlijke persoon | « 6° des biens immeubles donnés en location à une personne physique ou |
of aan een vennootschap of een vereniging die ze gebruikt om | à une société ou association qui les affecte à des fins |
beroepsdoeleinden. »; | professionnelles. »; |
2° in § 2, eerste lid, worden de woorden « bedoeld in § 1, 3°, 4° en | 2° au § 2, alinéa 1er, les mots « visés au § 1er, 3°, 4° et 5° » sont |
5° » vervangen door de woorden « bedoeld in § 1, 3° en 6° ». | remplacés par les mots « visés au § 1er, 3° et 6° ». |
Art. 3.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 3.Dans l'article 4 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
1. het bedrag « 1.500 F » wordt vervangen door het bedrag « 100 euro | 1. le montant « 1.500 F » est remplacé par le montant « 100 euros »; |
»; 2. het artikel wordt aangevuld als volgt : « Dit bedrag wordt | 2. l'article est complété par la phrase : « Ce montant est majoré de |
vermeerderd met 40 euro voor de student die het bewijs levert dat hij | 40 euros pour l'étudiant apportant la preuve qu'il dispose d'un |
over een schoolabonnement van de Nationale Maatschappij der Belgische | abonnement scolaire de la société nationale des chemins de fer belges |
Spoorwegen (NMBS) beschikt voor trajecten naar het station met een | (SNCB) pour les trajets à destination de la gare desservant |
verbinding met de onderwijsinrichting waarin de student ingeschreven is. » | l'établissement d'enseignement au sein duquel il est inscrit. » |
Art. 4.In artikel 7, § 3, van hetzelfde besluit, wordt het eerste lid |
Art. 4.Dans l'article 7, § 3, du même arrêté, l'alinéa 1er est |
vervangen door het volgende lid : | remplacé par l'alinéa suivant : |
« De echtgenoot/echtgenote of de wettelijke samenwoner kan worden | « L'époux(se) ou le (la) cohabitant(e) légal(e) peut être considéré(e) |
beschouwd als de persoon die voor het onderhoud van de kandidaat | comme la personne pourvoyant à l'entretien du candidat, pour autant |
zorgt, voor zover, vóór 1 november van het begin van het in aanmerking | que le mariage ait été contracté ou que la cohabitation légale ait été |
genomen school- of academiejaar, het huwelijk aangegaan werd of de | déclarée avant le 1er novembre de l'année scolaire ou académique |
wettelijke samenwoning verklaard werd. ». | envisagée. ». |
Art. 5.Bij punt A. van artikel 8 van hetzelfde besluit wordt het punt |
Art. 5.Au point A. de l'article 8 du même arrêté, le point 1. est |
1. vervangen door het volgende punt : | remplacé par le point suivant : |
« 1.a) Wanneer het inkomen verminderd is ingevolge de echtscheiding of | « 1. a) Lorsque le revenu est diminué par suite de la séparation de |
de scheiding - op voorwaarde dat deze laatste niet voorafgegaan werd | corps ou du divorce - à condition que ce dernier ne soit pas précédé |
door een fiscale echtscheiding - van de persoon (personen) die met het | d'une séparation fiscale- de la (ou des) personne(s) qui a (ont) la |
onderhoud van de kandidaat belast is (zijn) of ervoor zorgt (zorgen), | charge de l'entretien du candidat ou y pourvoi(en)t, et dès lors que |
en indien deze toestanden geofficialiseerd werden door een juridische | ces situations sont officialisées par un acte juridique, le revenu de |
akte, dient het inkomen van het kalenderjaar dat volgt op het begin | l'année civile qui suit le début de l'année scolaire ou académique |
van het in aanmerking genomen school- of academiejaar als referentie | |
voor de definitieve vaststelling van de toelage. | envisagée servira de référence pour la fixation définitive de |
l'allocation. | |
b) Wanneer het inkomen verminderd is ingevolge de feitelijke | b) Lorsque le revenu est diminué par suite de séparation de fait avec |
echtscheiding met afzonderlijke woonplaatsen of bij opheffing van de | résidences séparées ou de cessation de cohabitation légale de la (ou |
wettelijke samenwoning van de persoon (personen) die met het onderhoud | des) personne(s) qui a (ont) la charge de l'entretien du candidat ou y |
van de kandidaat belast is (zijn) of die ervoor zorgt (zorgen), dient | pourvoi(en)t, le revenu de l'année civile qui suit le début de l'année |
het inkomen van het kalenderjaar dat volgt op het begin van het in | |
aanmerking genomen school- of academiejaar als referentie voor de | scolaire ou académique envisagée servira de référence pour la fixation |
definitieve vaststelling van de toelage. | définitive de l'allocation. |
c) Wanneer het inkomen verminderd is ingevolge het overlijden van de | c) Lorsque le revenu est diminué par suite du décès de la (ou des) |
persoon (personen) die met het onderhoud van de kandidaat belast is | personne(s) qui a (ont) la charge de l'entretien du candidat ou y |
(zijn) of die ervoor zorgt (zorgen), dient het inkomen van het | |
kalenderjaar dat volgt op het begin van het in aanmerking genomen | pourvoi(en)t, le revenu de l'année civile qui suit le début de l'année |
school- of academiejaar als referentie voor de definitieve | scolaire ou académique envisagée servira de référence pour la fixation |
vaststelling van de toelage. | définitive de l'allocation. |
Met de nieuwe toestanden beschreven bij de punten a) en c) kan enkel | Il ne peut être tenu compte des nouvelles situations décrites aux |
rekening gehouden worden op voorwaarde dat die zich hebben voorgedaan | points a) et c), qu'à la condition qu'elles se soient produites au |
gedurende het normaal in aanmerking te nemen kalenderjaar of later, | cours de l'année civile à prendre normalement en considération ou |
maar ten laatste vóór 1 maart van het in aanmerking genomen school- of | ultérieurement, mais au plus tard avant le 1er mars de l'année |
academiejaar. | scolaire ou académique envisagée. |
Met de nieuwe toestand beschreven bij punt b) kan enkel rekening | Il ne peut être tenu compte de la nouvelle situation décrite au point |
gehouden worden op voorwaarde dat die effectief is sinds minstens één | b), qu'à la condition qu'elle soit effective depuis un an au moins au |
jaar op 31 oktober van het in aanmerking genomen school- of | 31 octobre de l'année scolaire ou académique envisagée. ». |
academiejaar. ». | |
Art. 6.In artikel 9, § 2, van hetzelfde besluit, wordt het punt 1° |
Art. 6.Dans l'article 9, § 2, du même arrêté, le 1° est remplacé par |
door het volgende punt vervangen : | le point suivant : |
« 1° De bij toepassing van de artikelen 7 en 8 verleende toelage wordt | « 1° L'allocation accordée en application des articles 7 et 8 est |
eerst voorlopig toegekend. Ze bedraagt : | attribuée, dans un premier temps, à titre provisoire. Son montant s'élève à : |
- 124 euro voor de externe leerlingen van het secundair onderwijs; | - 124 euros, pour les élèves externes de l'enseignement secondaire; |
- 297 euro voor de interne leerlingen van het secundair onderwijs; | - 297 euros, pour les élèves internes de l'enseignement secondaire; |
- 496 euro voor de externe leerlingen van het aanvullend | - 496 euros, pour les élèves externes de l'enseignement professionnel |
beroepssecundair onderwijs; | secondaire complémentaire; |
- 868 euro voor de interne leerlingen van het aanvullend | - 868 euros, pour les élèves internes de l'enseignement professionnel |
beroepssecundair onderwijs; | secondaire complémentaire; |
- 694 euro voor de externe studenten van het hoger onderwijs; | - 694 euros, pour les étudiants externes de l'enseignement supérieur; |
- 1.239 euro voor de interne studenten van het hoger onderwijs. | - 1.239 euros, pour les étudiants internes de l'enseignement |
Bovendien, wanneer het inkomen uit het leefloon bestaat toegekend door | supérieur. En outre, lorsque le revenu est constitué du revenu d'intégration |
een OCMW ten laatste tegen 15 oktober van het in aanmerking genomen | sociale accordé par un centre public d'aide sociale au plus tard au 15 |
school- of academiejaar, wordt er een forfaitair bedrag toegekend, | octobre de l'année scolaire ou académique envisagée, il est attribué |
namelijk : | un montant forfaitaire qui s'élève à : |
- 600 euro voor de externe leerlingen van het secundair onderwijs; | - 600 , pour les élèves externes de l'enseignement secondaire; |
- 1.400 euro voor de interne leerlingen van het secundair onderwijs; | - 1.400 , pour les élèves internes de l'enseignement secondaire; |
- 1.000 euro voor de externe leerlingen van het aanvullend | - 1.000 , pour les étudiants externes de l'enseignement professionnel |
beroepssecundair onderwijs en het hoger onderwijs; | secondaire complémentaire et de l'enseignement supérieur; |
- 2.500 euro voor de interne leerlingen van het aanvullend | - 2.500 , pour les étudiants internes de l'enseignement professionnel |
beroepssecundair onderwijs en het hoger onderwijs. ». | secondaire complémentaire et de l'enseignement supérieur. ». |
Art. 7.In hetzelfde besluit wordt een artikel 10bis ingevoegd, |
Art. 7.Dans le même arrêté, il est inséré un article 10bis rédigé |
luidend als volgt : | comme suit : |
« Art. 10bis.Wanneer het bedrag van een toelage berekend op basis van |
« Article 10bis.- Lorsque le montant d'une allocation calculé sur |
dit besluit uit een gedeelte van een eenheid bestaat, wordt het naar | base du présent arrêté est constitué d'une fraction d'unité, il est |
de hoge euro-eenheid afgerond indien het gelijk aan of hoger is dan | arrondi à l'unité d'euro supérieure lorsqu'il est égal ou supérieur à |
vijf tiende en naar de lagere euro-eenheid in de andere gevallen. ». | 5 dixièmes et à l'unité d'euro inférieur dans les autres cas. ». |
Art. 8.In hetzelfde besluit wordt een artikel 10ter ingevoegd, |
Art. 8.Dans le même arrêté, il est inséré un article 10ter rédigé |
luidend als volgt : | comme suit : |
« Art. 10ter.De forfaitaire bedragen en toelagen toegekend op basis |
« Article 10ter.- Les allocations et montants forfaitaires accordés |
sur la base du présent arrêté sont versés sur le compte bancaire du | |
van dit besluit worden op de bankrekening gestort van de wettelijke | représentant légal pour les bénéficiaires n'ayant pas atteint la |
vertegenwoordiger voor de begunstigden die op 31 oktober van het in | majorité au 31 octobre de l'année scolaire ou académique envisagée. |
aanmerking genomen school- of academiejaar niet meerjarig zijn | Les allocations et montants forfaitaires accordés sur la base du |
geworden. De forfaitaire bedragen en toelagen toegekend op basis van dit besluit | présent arrêté sont versés sur le compte bancaire du bénéficiaire qui |
worden op de bankrekening gestort van de begunstigde die op 31 oktober | a atteint la majorité au 31 octobre de l'année scolaire ou académique |
van het in aanmerking genomen school- of academiejaar meerjarig zijn | |
geworden, behoudens als deze een volmacht indient ten gunste van een | envisagée, sauf si celui-ci fournit une procuration au profit d'une |
andere persoon. ». | autre personne. ». |
HOOFDSTUK II. - Wijzigingen aan het besluit van de Regering van de | CHAPITRE II. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement de la |
Franse Gemeenschap van 29 april 2005 tot vaststelling van de wijze | Communauté française du 29 avril 2005 fixant la procédure |
waarop de aanvragen voor studietoelagen voor het hoger onderwijs | d'introduction des demandes d'allocations d'études supérieures ainsi |
moeten worden ingediend en van de voorwaarden voor de toekenning van die toelagen | que les conditions de leur octroi |
Art. 9.Artikel 1, § 2, van het besluit van de Regering van de Franse |
Art. 9.L'article 1er, § 2, de l'arrêté du Gouvernement de la |
Gemeenschap van 29 april 2005 tot vaststelling van de wijze waarop de | Communauté française du 29 avril 2005 fixant la procédure de demande |
aanvragen voor studietoelagen voor het hoger onderwijs moeten worden | |
ingediend en van de voorwaarden voor de toekenning van die toelagen, | des allocations d'études supérieures ainsi que les conditions de leur |
zoals gewijzigd bij het besluit van de Regering van de Franse | octroi, tel que modifié par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Gemeenschap van 15 juni 2007, waarvan de huidige tekst het eerste lid | française du 15 juin 2007, dont le texte actuel forme l'alinéa 1er, |
vormt, wordt met een tweede lid aangevuld, luidend als volgt : | est complété par un alinéa 2 rédigé comme suit : |
« In afwijking van het vorige lid kunnen de aanvragen om | « Par dérogation à l'alinéa précédent, les demandes d'allocations |
studietoelagen voor het hoger onderwijs ook elektronisch ingediend | d'études supérieures peuvent également être introduites par voie |
worden via het formulier dat beschikbaar is op het adres | électronique au moyen du formulaire disponible à l'adresse |
www.allocations-etudes.cfwb.be ». | www.allocations-etudes.cfwb.be. ». |
Art. 10.In artikel 4, tweede lid, van hetzelfde besluit, vervangen |
Art. 10.A l'article 4, alinéa 2, du même arrêté, remplacé par |
bij het besluit van 15 juni 2007, worden de woorden « Er kan één | l'arrêté du 15 juin 2007, les termes « conduisant au grade de |
enkele keer tijdens het geheel van de studiejaren die leiden tot de | |
graad van bachelor, in de zin van het decreet van 31 maart 2004 | bachelier, au sens du décret du 31 mars 2004 définissant |
betreffende de organisatie van het hoger onderwijs ter bevordering van | l'enseignement supérieur, favorisant son intégration à l'espace |
de integratie in de Europese ruimte van het hoger onderwijs en | |
betreffende de herfinanciering van de universiteiten, afgeweken worden | |
van die bepaling » vervangen door de woorden « Er kan één enkele keer | européen de l'enseignement supérieur et refinançant les universités » |
tijdens het geheel van de studiejaren van die bepaling afgeweken | |
worden ». | sont abrogés. |
HOOFDSTUK III. - Wijzigingen aan het besluit van de Regering van de | CHAPITRE III. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement de la |
Franse Gemeenschap van 29 april 2005 tot vaststelling van de wijze | Communauté française du 29 avril 2005 fixant la procédure |
waarop de aanvragen voor studietoelagen voor het secundair onderwijs | d'introduction des demandes d'allocations d'études secondaires ainsi |
moeten worden ingediend en van de voorwaarden voor de toekenning van die toelagen | que les conditions de leur octroi |
Art. 11.Artikel 1, § 2, van het besluit van de Regering van de Franse |
Art. 11.L'article 1er, § 2, de l'arrêté du Gouvernement de la |
Gemeenschap van 29 april 2005 tot vaststelling van de wijze waarop de | Communauté française du 29 avril 2005 fixant la procédure de demande |
aanvragen voor studietoelagen voor het secundair onderwijs moeten | |
worden ingediend en van de voorwaarden voor de toekenning van die | des allocations d'études secondaires ainsi que les conditions de leur |
toelagen, waarvan de huidige tekst het eerste lid vormt, wordt met een | octroi, dont le texte actuel forme l'alinéa 1er, est complété par un |
tweede lid aangevuld, luidend als volgt : | alinéa 2 rédigé comme suit : |
« De aanvragen om studietoelagen voor het secundair onderwijs kunnen | « Les demandes d'allocations d'études secondaires peuvent également |
ook elektronisch ingediend worden via het formulier dat beschikbaar is | être introduites par voie électronique au moyen du formulaire |
op het adres www.allocations-etudes.cfwb.be. ». | disponible à l'adresse www.allocations-etudes.cfwb.be. ». |
Slotbepalingen | Dispositions finales |
Art. 12.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2013. |
Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2013. |
Art. 13.De Minister bevoegd voor de studietoelagen is belast met de |
Art. 13.Le Ministre ayant les allocations d'études dans ses |
uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 6 juni 2013. | Bruxelles, le 6 juin 2013. |
De Vice-President en Minister van Hoger Onderwijs, | Le Vice-Président et Ministre de l'Enseignement supérieur, |
J.-Cl. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |