Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 23/05/2013
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap genomen ter uitvoering van artikel 4bis van het koninklijk besluit nr. 456 van 10 september 1986, gewijzigd bij het decreet van 25 oktober 2012 betreffende sommige internaten en opvangtehuizen ingericht of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap genomen ter uitvoering van artikel 4bis van het koninklijk besluit nr. 456 van 10 september 1986, gewijzigd bij het decreet van 25 oktober 2012 betreffende sommige internaten en opvangtehuizen ingericht of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap Arrêté du Gouvernement de la Communauté française pris en application de l'article 4bis de l'arrêté royal n° 456 du 10 septembre 1986, modifié par le décret du 25 octobre 2012 relatif à certains internats et homes d'accueil organisés ou subventionnés par la Communauté française
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
23 MEI 2013. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap 23 MAI 2013. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française pris
genomen ter uitvoering van artikel 4bis van het koninklijk besluit nr. en application de l'article 4bis de l'arrêté royal n° 456 du 10
456 van 10 september 1986, gewijzigd bij het decreet van 25 oktober septembre 1986, modifié par le décret du 25 octobre 2012 relatif à
2012 betreffende sommige internaten en opvangtehuizen ingericht of certains internats et homes d'accueil organisés ou subventionnés par
gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap la Communauté française
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 11 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 11 décembre
december 1995 betreffende de administratieve en begrotingscontrole, 1995 relatif au contrôle administratif et budgétaire, tel que modifié
zoals gewijzigd bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 november 2001; par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 8 novembre 2001;
Gelet op het koninklijk besluit van 18 april 197 tot regeling van de Vu l'arrêté royal du 18 avril 1967 fixant les règles de calcul du
wijze waarop het aantal opvoeders in het Rijksonderwijs wordt nombre d'éducateurs dans l'enseignement de l'Etat;
berekend; Gelet op het koninklijk besluit van 22 maart 1969 tot vaststelling van Vu l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du
het statuut van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire
van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel der d'éducation, du personnel paramédical des établissements
inrichtingen voor kleuter-, lager, gespecialiseerd, middelbaar, d'enseignement, gardien, primaire, spécialisé, moyen, technique, de
technisch onderwijs, onderwijs voor sociale promotie en kunstonderwijs promotion sociale et artistique de l'Etat, des internats dépendant de
van de Staat, alsmede der internaten die van deze inrichtingen ces établissements et des membres du personnel du service d'inspection
afhangen en van de leden van de inspectiedienst die belast is met het chargé de la surveillance de ces établissements;
toezicht op deze inrichtingen;
Gelet op het koninklijk besluit nr. 184 van 30 december 1982 tot Vu l'arrêté royal n° 184 du 30 décembre 1982 fixant la façon de
vaststelling van de wijze waarop voor de Rijksinstituten voor déterminer, pour les instituts d'enseignement spécialisé de l'Etat et
buitengewoon onderwijs de ambten worden bepaald van het paramedisch les homes d'accueil de l'Etat, les fonctions du personnel attribué
personeel en van het personeel, toegekend in het kader van het dans le cadre de l'internat;
internaat; Gelet op het koninklijk besluit nr. 456 van 10 september 1986 houdende Vu l'arrêté royal n° 456 du 10 septembre 1986 portant rationalisation
rationalisatie en programmatie van de internaten van het door de Staat et programmation des internats de l'enseignement organisé ou
georganiseerde of gesubsidieerde onderwijs; subventionné par l'Etat;
Gelet op het decreet van 25 oktober 2012 betreffende sommige Vu le décret du 25 octobre 2012 relatif à certains internats et homes
internaten en opvangtehuizen ingericht of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap; d'accueil organisés ou subventionnés par la Communauté française;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 7 mei Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné 7 mai 2013;
2013; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 23 mei 2013; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 23 mai 2013;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Het « Internat autonome de la Communauté Française de

Article 1er.L'Internat autonome de la Communauté française de

Ferrières » zal alle weekeinden open zijn behoudens gedurende de Ferrières sera ouvert tous les week-ends sauf pendant les congés et
verloven en schoolvakanties. vacances scolaires.

Art. 2.Het Internaat bij de « Ecole fondamentale autonome de la

Art. 2.L'Internat annexé à l'Ecole fondamentale autonome du Pays

Communauté Française du Pays Blanc » te Antoing zal alle weekeinden Blanc à Antoing sera ouvert tous les week-ends sauf pendant les congés
open zijn behoudens gedurende de verloven en schoolvakanties. et vacances scolaires.

Art. 3.Het « Internat autonome de la Communauté Française pour jeune

Art. 3.L'internat autonome de la Communauté française pour jeunes

filles de Huy » zal alle weekeinden open zijn behoudens gedurende de filles de Huy sera ouvert tous les week-ends sauf pendant les congés
verloven en schoolvakanties. et vacances scolaires.

Art. 4.De « Homes d'Accueil permanents d'Anseremme et de Lessines »

Art. 4.Les Homes d'Accueil permanents d'Anseremme et de Lessines sont

zullen van 1 september tot 31 augustus open zijn. Betreffende het ouverts du 1er septembre au 31 août. Concernant l'année scolaire
schooljaar 2012-2013 zullen ze van 1 augustus tot 31 augustus 2013 2012-2013, ils fermeront du 1er août au 31 août 2013.
gesloten zijn.

Art. 5.De « Homes d'Accueil permanents de Comblain-au-Pont et de

Art. 5.Les Homes d'Accueil permanents de Comblain-au-Pont et de

Saint-Mard » zullen van 1 september tot 31 augustus open zijn. Saint-Mard sont ouverts du 1er septembre au 31 août. Concernant
Betreffende het schooljaar 2012-2013 zullen ze van 1 augustus tot 31 l'année scolaire 2012-2013, ils fermeront du 1er juillet au 31 juillet
augustus 2013 gesloten zijn. 2013.

Art. 6.De sluiting voor de twee koppels Permanente Opvangtehuizen

Art. 6.La fermeture pour les 2 couples de Homes d'Accueil permanents

wordt elk jaar gealterneerd. Voor het schooljaar 2013-2014 zullen de est alternée chaque année. Pour l'année scolaire 2013-2014, les homes
opvangtehuizen van Anseremme en Lessines van 1 juli tot 31 juli 2014 d'Anseremme et de Lessines seront fermés du 1er juillet au 31 juillet
gesloten zijn en de opvangtehuizen van Comblain-au-Pont en van 2014 et les homes de Comblain-au-Pont et de Saint-Mard seront
Saint-Mard zijn van 1 augustus tot 31 augustus 2014 respectief respectivement fermés du 1er août au 31 août 2014.
gesloten.

Art. 7.De Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs voor Sociale

Art. 7.La Ministre de l'Enseignement obligatoire et de Promotion

Promotie wordt belast met de uitvoering van dit besluit. sociale est chargée de l'exécution de cet arrêté.

Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2013.

Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2013.

Brussel, 23 mei 2013. Bruxelles, le 23 mai 2013.
De Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs voor Sociale Promotie, La Ministre de l'Enseignement obligatoire et de Promotion sociale,
Mevr. M.-D. SIMONET Mme M.-D. SIMONET
^