Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 24/01/2013
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 29 maart 2012 betreffende de steun aan de creatie "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 29 maart 2012 betreffende de steun aan de creatie Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29 mars 2012 relatif aux aides à la création
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
24 JANUARI 2013. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap 24 JANVIER 2013. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
houdende wijziging van het besluit van de Regering van de Franse modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29
Gemeenschap van 29 maart 2012 betreffende de steun aan de creatie mars 2012 relatif aux aides à la création
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op het decreet van 10 november 2011 betreffende de ondersteuning Vu le décret du 10 novembre 2011 relatif au soutien au cinéma et à la
van de filmsector en de audiovisuele creatie, inzonderheid op de
artikelen 4, 11, 15, 18, 22, vijfde lid, 23 en 24, 3°, a); création audiovisuelle, les articles 4, 11, 15, 18, 22, alinéa 5, 23
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 29 et 24, 3° a); Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29 mars 2012
maart 2012 betreffende de steun aan de creatie; relatif aux aides à la création;
Gelet op het advies van het Overlegcomité voor de film- en Vu l'avis du Comité de concertation du cinéma et de l'audiovisuel,
audiovisuele sector, verleend op 23 oktober 2012; donné le 23 octobre 2012;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 31 Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 31 octobre 2012;
oktober 2012; Gelet op het advies 52.403/4 van de Raad van State, gegeven op 17 Vu l'avis 52.403/4 du Conseil d'Etat donné le 17 décembre 2012, en
december 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Audiovisuele Sector; Sur la proposition du Ministre de l'Audiovisuel;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap

Article 1er.Dans l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française

van 29 maart 2012 betreffende de steun aan de creatie, worden de du 29 mars 2012 relatif aux aides à la création, les termes « CHAPITRE
woorden « HOOFDSTUK I. - Steunbarema's » vervangen door de woorden « Ier. - Des barèmes d'aides » sont remplacés par « CHAPITRE Ier/I. -
HOOFDSTUK I/I. - Steunbarema's ». Des barèmes d'aides ».
In datzelfde besluit wordt artikel 1 tot « artikel 1/1 » opnieuw genummerd. Dans ce même arrêté, l'article 1er est renuméroté « article 1er/1 ».

Art. 2.In hetzelfde besluit wordt ab initio het volgende hoofdstuk

Art. 2.Dans le même arrêté, il est inséré ab initio le chapitre

ingevoegd : suivant :
« HOOFDSTUK I. - Toekenningsvoorwaarden « CHAPITRE Ier. - Des conditions d'octroi

Artikel 1.§ 1. Om een steun voor het schrijven van een lange film te

Article 1er.§ 1er. Pour pouvoir bénéficier d'une aide à l'écriture

d'un long métrage, la personne physique qui dépose une demande d'aide
kunnen genieten moet de natuurlijke persoon die een steunaanvraag doit avoir à son actif, à l'exception des oeuvres audiovisuelles de
indient, met uitzondering van de audiovisuele werken van eindstudies, fin d'études, un minimum de deux courts métrages de fiction ou d'un
minimum twee korte speelfilms of een lange speelfilm vertoond door een long métrage de fiction portés à l'écran par un producteur d'oeuvres
producer van audiovisuele werken. audiovisuelles.
§ 2. Om een steun voor de productie te genieten vóór het begin van de § 2. Pour pouvoir bénéficier d'une aide à la production avant le début
opnames moet het televisueel fictie-eenheidswerk waarvoor een steun des prises de vues, l'oeuvre télévisuelle unitaire pour laquelle
wordt aangevraagd aan de culturele, artistieke en technische criteria l'aide est demandée doit remplir les critères culturels, artistiques
voldoen bepaald bij de bijlagen 4 tot 4/2. et techniques déterminés par les annexes n° 4 à 4/2.
Om een steun voor de productie te genieten vóór het begin van de Pour pouvoir bénéficier d'une aide à la production avant le début des
opnamen moet de televisiereeks waarvoor een steun wordt aangevraagd de prises de vues, la série télévisuelle pour laquelle l'aide est
culturele, artistieke en technische criteria vervullen bepaald bij demandée doit remplir les critères culturels, artistiques et
bijlage 4/3. techniques déterminés par l'annexe n° 4/3.
Om een steun voor de productie te genieten vóór het begin van de Pour pouvoir bénéficier d'une aide à la production après le début des
opnames moet het audiovisuele werk van lange duur waarvoor een steun prises de vues, l'oeuvre audiovisuelle de long métrage pour laquelle
wordt aangevraagd de culturele, artistieke en technische criteria l'aide est demandée doit remplir les critères culturels, artistiques
vervullen bepaald bij de bijlagen 2 tot 4. et techniques déterminés par les annexes n° 2 à 4.
Om een steun voor de productie te genieten vóór het begin van de Pour pouvoir bénéficier d'une aide à la production après le début des
opnames moet het televisuele documentaire eenheidswerk waarvoor een prises de vues, l'oeuvre télévisuelle unitaire documentaire pour
steun wordt aangevraagd de culturele, artistieke en technische laquelle l'aide est demandée doit remplir les critères culturels,
criteria vervullen bepaald bij de bijlage 4. ». artistiques et techniques déterminés par l'annexe n° 4. ».

Art. 3.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen door hetgeen

Art. 3.Article 2 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

volgt : «

Art. 2.Het minimumbedrag van de steun aan de ontwikkeling van een

«

Art. 2.Le montant minimum de l'aide au développement d'une oeuvre

audiovisueel werk als een documentaire lange film, een televisueel audiovisuelle long métrage documentaire, d'une oeuvre télévisuelle
documentair eenheidswerk of een documentaire televisiereeks is 3.750 unitaire documentaire ou d'une série télévisuelle documentaire est de
euro. Het maximumbedrag van die steun is 7.500 euro. ». 3.750 euros. Le montant maximum de cette aide est de 7.500 euros. ».

Art. 4.In artikel 3, paragrafen 2 en 4, van hetzelfde besluit, wordt

Art. 4.A l'article 3, paragraphes 2 et 4, du même arrêté, le nombre «

het aantal « 15.000 » telkens door het cijfer « 20.000 vervangen ». 35.000 » est chaque fois remplacé par le chiffre « 20.000 ».

Art. 5.In artikel 4, eerste en tweede lid, van hetzelfde besluit,

Art. 5.A l'article 4, alinéas 1er et 2, du même arrêté, le nombre «

wordt het aantal « 15.000 » telkens door het cijfer « 5.000 vervangen 15.000 » est chaque fois remplacé par le chiffre « 5.000 ».
».

Art. 6.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 6.Dans l'article 5 du même arrêté, les modifications suivantes

wijzigingen aangebracht : sont apportées :
1° in paragraaf 1, eerste zin, wordt het aantal « 150.000 » door het 1° au paragraphe 1er, première phrase, le nombre « 150.000 » est
cijfer « 100.000 vervangen »; remplacé par le nombre « 100.000 »;
2° in paragraaf 1, tweede zin, wordt het aantal « 400.000 » door het 2° au paragraphe 1er, seconde phrase, le nombre « 400.000 » est
cijfer « 350.000 vervangen »; remplacé par le nombre « 350.000 »;
3° in paragraaf 2, wordt het eerste lid vervangen door wat volgt : 3° au paragraphe 2, le premier alinéa est remplacé par ce qui suit :
« Het minimumbedrag van de productiesteun vóór het begin van de « Le montant minimum de l'aide à la production avant le début des
opnamen van een televisueel documentair eenheidswerk is 10.000 euros. prises de vues d'une oeuvre télévisuelle unitaire documentaire est de
». 10.000 euros. ».

Art. 7.In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 7.Dans l'article 6 du même arrêté, les modifications suivantes

wijzigingen aangebracht : sont apportées :
1° in het eerste lid, eerste zin, wordt het aantal « 80.000 » door het 1° à l'alinéa 1er, première phrase, le nombre « 80.000 » est remplacé
cijfer « 20.000 vervangen »; par le nombre « 20.000 »;
2° in het eerste lid, tweede zin, wordt het aantal « 450.000 » door 2° à l'alinéa 1er, deuxième phrase, le nombre « 450.000 » est remplacé
het cijfer « 350.000 vervangen ». par le nombre « 350.000 ».

Art. 8.In artikel 9 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 8.Dans l'article 9 du même arrêté, les modifications suivantes

wijzigingen aangebracht : sont apportées :
1° in het eerste lid, 1°, a) worden de woorden « die puntenaantallen 1° à l'alinéa 1er, 1° a), les mots « obtenant des nombres de points
bekomen die lager zijn dan de verschillende minima bepaald door de inférieurs aux différents minimas déterminés par les grilles de points
puntenroosters vermeld » vervangen door de woorden « die de criteria figurant à » sont remplacés par les mots « qui ne remplissent pas les
niet vervullen bepaald »; critères déterminés par »;
2° in het eerste lid, 1°, b) worden de woorden « die puntenaantallen 2° à l'alinéa 1er, 1°, b), les mots « obtenant des nombres de points
bekomen die lager zijn dan de verschillende minima bepaald door de inférieurs aux différents minimas déterminés par la grille de points
puntenroosters vermeld » vervangen door de woorden « die de criteria figurant à » sont remplacés par les mots « qui ne remplissent pas les
niet vervullen bepaald ». critères déterminés par ».

Art. 9.In artikel 15 van hetzelfde besluit wordt de eerste paragraaf

Art. 9.Dans l'article 15 du même arrêté, le paragraphe 1er est

vervangen door wat volgt : remplacé par ce qui suit :
« § 1. Het Centrum voor de Film en de Audiovisuele Sector verzoekt de « § 1er. Le Centre du Cinéma et de l'Audiovisuel invite le
begunstigde van een steunverlening het steuncontract te ondertekenen : bénéficiaire d'une aide à signer le contrat d'aide :
uiterlijk zes maanden na de kennisgeving van de beslissing van de - au plus tard six mois après la notification de la décision du
Regering voor de steun aan het schrijven van een scenario en de Gouvernement pour les aides à l'écriture et au développement;
ontwikkeling; uiterlijk 24 maanden na de kennisgeving van de beslissing van de - au plus tard vingt-quatre mois après la notification de la décision
du Gouvernement pour les aides à la production d'oeuvres
Regering voor de steun aan de productie van korte audiovisuele werken audiovisuelles de court métrage et à la production d'oeuvres
en de productie van experimentele werken. ». expérimentales. ».

Art. 10.In artikel 17, § 1, van hetzelfde besluit, worden de volgende

Art. 10.Dans l'article 17, § 1er, du même arrêté, les modifications

wijzigingen aangebracht : suivantes sont apportées :
1° het punt 2° wordt door de volgende woorden vervangen : 1° dans le 2°, les mots « relative à une oeuvre audiovisuelle de long
« 2° bijlage 8 voor de steun aan het schrijven van een audiovisueel
werk van lange duur aan de producent wordt verleend; »; métrage » sont insérés entre les mots « écriture » et « octroyée »;
2° de punten 2° /1 en 2° /2, luidend als volgt, worden na punt 2° 2° sont insérés après le 2° les points 2° /1 et 2° /2, rédigés comme
ingevoegd : suit :
« 2° /1 bijlage 8/1 voor de steun aan het schrijven van een « 2° /1 l'annexe 8/1 pour l'aide à l'écriture relative à une oeuvre
televisueel eenheidswerk aan de producent wordt verleend; télévisuelle unitaire octroyée au producteur;
2° /2 bijlage 8/2 voor de steun aan het schrijven van een 2° /2 l'annexe 8/2 pour l'aide à l'écriture relative à une série
televisiereeks aan de producent wordt verleend; ». télévisuelle octroyée au producteur; ».

Art. 11.In hetzelfde besluit wordt de bijlage 1 vervangen door de

Art. 11.Dans le même arrêté, l'annexe 1 est remplacée par l'annexe 1

bijlage 1 gevoegd bij dit besluit. jointe au présent arrêté.

Art. 12.In hetzelfde besluit wordt de bijlage 2 vervangen door de

Art. 12.Dans le même arrêté, l'annexe 2 est remplacée par l'annexe 2

bijlage 2 gevoegd bij dit besluit. jointe au présent arrêté.

Art. 13.In hetzelfde besluit wordt de bijlage 3 vervangen door de

Art. 13.Dans le même arrêté, l'annexe 3 est remplacée par l'annexe 3

bijlage 3 gevoegd bij dit besluit. jointe au présent arrêté.

Art. 14.In hetzelfde besluit wordt de bijlage 4 vervangen door de

Art. 14.Dans le même arrêté, l'annexe 4 est remplacée par l'annexe 4

bijlage 4 gevoegd bij dit besluit. jointe au présent arrêté.

Art. 15.In hetzelfde besluit wordt een bijlage 4/1 ingevoegd, gevoegd

Art. 15.Dans le même arrêté, il est inséré une annexe 4/1 jointe en

als bijlage 5 bij dit besluit. annexe 5 au présent arrêté.

Art. 16.In hetzelfde besluit wordt een bijlage 4/2 ingevoegd, gevoegd

Art. 16.Dans le même arrêté, il est inséré une annexe 4/2 jointe en

als bijlage 6 bij dit besluit. annexe 6 au présent arrêté.

Art. 17.In hetzelfde besluit wordt een bijlage 4/3 ingevoegd, gevoegd

Art. 17.Dans le même arrêté, il est inséré une annexe 4/3 jointe en

als bijlage 7 bij dit besluit. annexe 7 au présent arrêté.

Art. 18.In hetzelfde besluit wordt de bijlage 6 vervangen door de

Art. 18.Dans le même arrêté, l'annexe 6 est remplacée par l'annexe 8

bijlage 8 gevoegd bij dit besluit. jointe au présent arrêté.

Art. 19.In de bijlagen 7 tot 17 van hetzelfde besluit worden, in de

Art. 19.Dans les annexes 7 à 17 du même arrêté, les mots « de commun

Franse tekst, de woorden « de commun accord par avenant au présent accord par avenant au présent contrat dûment motivé » sont à chaque
contrat dument motivé » telkens vervangen door de woorden « une seule fois remplacés par les mots « une seule fois, exclusivement en cas de
fois, exclusivement en cas de force majeure, pour une période maximale force majeure, pour une période maximale de vingt-quatre mois. Cette
de vingt-quatre mois. Cette prorogation fera l'objet d'un avenant au prorogation fera l'objet d'un avenant au présent contrat. ».
présent contrat. ».

Art. 20.In de bijlagen 7 en 8 van hetzelfde besluit worden, in de

Art. 20.Dans les annexes 7 et 8 du même arrêté, les mots « avec

Franse tekst, de woorden « avec séquences » telkens vervangen door de séquences » sont à chaque fois remplacés par les mots « sous la forme
woorden « sous la forme d'une continuation dialoguée ». d'une continuation dialoguée ».

Art. 21.In de bijlage 8 bij hetzelfde besluit worden, in de Franse

Art. 21.Dans l'annexe 8 du même arrêté, les modifications suivantes

tekst, de volgende wijzigingen aangebracht : sont apportées :
1° het opschrift wordt aangevuld met de woorden « relatif à une oeuvre 1° l'intitulé est complété par les mots « relatif à une oeuvre
audiovisuelle de long métrage »; audiovisuelle de long métrage »;
2° de woorden « de long métrage » worden na de woorden « oeuvre 2° les mots « de long métrage » sont insérés après les mots « oeuvre
audiovisuelle » ingevoegd. audiovisuelle ».

Art. 22.In hetzelfde besluit wordt de bijlage 8/1 vervangen door de

Art. 22.Dans le même arrêté, il est inséré une annexe 8/1 jointe en

bijlage 9 gevoegd bij dit besluit. annexe 9 au présent arrêté.

Art. 23.In hetzelfde besluit wordt de bijlage 8/2 vervangen door de

Art. 23.Dans le même arrêté, il est inséré une annexe 8/2 jointe en

bijlage 10 gevoegd bij dit besluit. annexe 10 au présent arrêté.

Art. 24.In de bijlagen 10 en 11 van hetzelfde besluit wordt, in de

Art. 24.Dans les annexes 10 et 11 du même arrêté, les mots « remise »

Franse tekst, het woord « remise » geplaatst tussen de woorden « après
» en « du plan de financement » telkens vervangen door het woord « situés entre les mots « après » et « du plan de financement » sont à
vérification ». chaque fois remplacés par les mots « vérification ».

Art. 25.In de bijlagen 14 en 15 van hetzelfde besluit wordt het logo

Art. 25.Dans les annexes 14 et 15 du même arrêté, le logo de « Voo Tv

« Voo Tv Tel Net » telkens vervangen door het logo bedoeld bij de Tel Net » est à chaque fois remplacé par le logo visé à l'annexe 19,
bijlage 19, gevoegd bij dit besluit. jointe au présent arrêté.

Art. 26.In hetzelfde besluit wordt de bijlage 18 vervangen door de

Art. 26.Dans le même arrêté, l'annexe 18 est remplacée par l'annexe

bijlage 11 gevoegd bij dit besluit. 11 jointe au présent arrêté.

Art. 27.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2013.

Art. 27.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2013.

Art. 28.De Minister bevoegd voor de Audiovisuele Sector is belast met

Art. 28.Le Ministre qui a l'Audiovisuel dans ses attributions est

de uitvoering van dit besluit. chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 24 januari 2013. Bruxelles, le 24 janvier 2013.
De Minister van Cultuur, Audiovisuele Sector, Gezondheid en voor La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel, de la Santé et de
Gelijke Kansen, l'Egalité des chances,
Mevr. F. LAANAN Mme F. LAANAN
Pour la consultation du tableau, voir image
^