← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap waarbij de organisatie van een deel van het stelsel voor het onthaal en de scholarisatie van nieuwkomers van de basisschool van Stoumont in het onthaalcentrum van Borgoumont wordt toegelaten "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap waarbij de organisatie van een deel van het stelsel voor het onthaal en de scholarisatie van nieuwkomers van de basisschool van Stoumont in het onthaalcentrum van Borgoumont wordt toegelaten | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française autorisant l'organisation d'une partie du dispositif d'accueil et de scolarisation des élèves primo-arrivants de l'école fondamentale de Stoumont dans le centre d'accueil de Borgoumont |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
24 JANUARI 2013. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 24 JANVIER 2013. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
waarbij de organisatie van een deel van het stelsel voor het onthaal | autorisant l'organisation d'une partie du dispositif d'accueil et de |
en de scholarisatie van nieuwkomers van de basisschool van Stoumont in | scolarisation des élèves primo-arrivants de l'école fondamentale de |
het onthaalcentrum van Borgoumont wordt toegelaten | Stoumont dans le centre d'accueil de Borgoumont |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 18 mei 2012 betreffende de organisatie van | Vu le décret du 18 mai 2012 visant à la mise en place d'un dispositif |
een stelsel voor het onthaal en de scholarisatie van nieuwkomers in | d'accueil et de scolarisation des élèves primo-arrivants dans |
het door de Franse Gemeenschap georganiseerde onderwijs, de artikelen | l'enseignement organisé ou subventionné par la Communauté française, |
6 en 9; | en ses articles 6 et 9; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 8 novembre |
november 2012 tot toepassing van het decreet van 18 mei 2012 | 2012 portant application du décret du 18 mai 2012 visant à la mise en |
betreffende de organisatie van een stelsel voor het onthaal en de | place d'un dispositif d'accueil et de scolarisation des élèves |
scholarisatie van nieuwkomers in het door de Franse Gemeenschap | primo-arrivants dans l'enseignement organisé ou subventionné par la |
georganiseerde of gesubsidieerde onderwijs, artikel 4; | Communauté française, en son article 4; |
Gelet op de aanvraag die door de gemeenteschool van Stoumont werd | Vu la demande effectuée par l'école communale de Stoumont conformément |
gestuurd overeenkomstig artikel 4 van het bovenvermelde besluit van 8 | à l'article 4 de l'arrêté du 8 novembre 2012 susmentionné; |
november 2012; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 20 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 décembre 2012; |
december 2012; Op de voordracht van de Minister van Leerplichtonderwijs; | Sur proposition de la Ministre de l'Enseignement obligatoire; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De organisatie van een deel van het stelsel voor het |
Article 1er.L'organisation d'une partie du dispositif d'accueil et de |
onthaal en de scholarisatie van nieuwkomers van de basisschool van | scolarisation des élèves primo-arrivants de l'école communale de |
Stoumont wordt, voor het schooljaar 2012-2013, in het onthaalcentrum | Stoumont est autorisée, pour l'année scolaire 2012-2013, dans le |
van Borgoumont toegelaten, overeenkomstig artikel 9 van het decreet | centre d'accueil de Borgoumont, conformément à l'article 9 du décret |
van 18 mei 2012 betreffende de organisatie van een stelsel voor het | du 18 mai 2012 visant à la mise en place d'un dispositif d'accueil et |
onthaal en de scholarisatie van nieuwkomers in het door de Franse | de scolarisation des élèves primo-arrivants dans l'enseignement |
Gemeenschap georganiseerde onderwijs. | organisé ou subventionné par la Communauté française. |
Art. 2.Die toelating wordt elk schooljaar verlengd, mits inachtneming |
Art. 2.Cette autorisation est reconduite d'année scolaire en année |
scolaire, moyennant le respect de la norme de maintien prévue à | |
van de behoudnorm bepaald in artikel 6 van het bovenvermelde decreet | l'article 6 du décret susmentionné et sauf demande contraire de la |
en behalve de tegenstrijdige aanvraag van de betrokken | part de l'établissement scolaire concerné. |
schoolinrichting. | |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2012. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2012. |
Art. 4.De Minister van Leerplichtonderwijs wordt belast met de |
Art. 4.Le Ministre de l'Enseignement obligatoire est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 24 januari 2013. | Bruxelles, le 24 janvier 2013. |
De Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs voor Sociale Promotie, | La Ministre de l'Enseignement obligatoire et de promotion sociale, |
Merv. M.-D. SIMONET | Mme M.-D. SIMONET |