← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 april 1965 houdende bezoldigingsregeling van het wetenschappelijk personeel van de Staat "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 april 1965 houdende bezoldigingsregeling van het wetenschappelijk personeel van de Staat | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté royal du 21 avril 1965 portant statut pécuniaire du personnel scientifique de l'Etat |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
10 JANUARI 2013. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 10 JANVIER 2013. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 april 1965 houdende | modifiant l'arrêté royal du 21 avril 1965 portant statut pécuniaire du |
bezoldigingsregeling van het wetenschappelijk personeel van de Staat | personnel scientifique de l'Etat |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op de wet van 28 april 1953 betreffende de inrichting van het | Vu la loi du 28 avril 1953 sur l'organisation de l'enseignement |
universitair onderwijs door de Staat, inzonderheid op artikel 50, | universitaire par l'Etat, notamment l'article 50, alinéa 3, tel que |
derde lid, zoals gewijzigd; | modifié; |
Gelet op het koninklijk besluit van 21 april 1965 houdende | Vu l'arrêté royal du 21 avril 1965 portant statut pécuniaire du |
bezoldigingsregeling van het wetenschappelijk personeel van de Staat; | personnel scientifique de l'Etat; |
Gelet op de adviezen van de Inspectie van Financiën, gegeven op 6 juli | Vu les avis de l'Inspection des Finances, donnés les 6 juillet 2012 et |
2012 en 13 november 2012; | 13 novembre 2012; |
Gelet op de akkoordbevindingen van de Minister van Begroting van 19 | Vu les accords du Ministre du Budget, donnés les 19 juillet 2012 et 29 |
juli 2012 en 29 november 2012; | novembre 2012; |
Gelet op het onderhandelingsprotocol van 17 september 2012 van het | Vu le protocole de négociation du 17 septembre 2012 du Comité de |
Comité van Sector IX en van het Onderhandelingscomité voor de statuten | secteur IX et du Comité de négociation pour les statuts des personnels |
van het personeel van het vrij gesubsidieerd onderwijs; | de l'enseignement libre subventionné; |
Gelet op het advies 52.492/2 van de Raad van State, gegeven op 19 | Vu l'avis 52.492/2 du Conseil d'Etat, donné le 19 décembre 2012, en |
december 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd bij het koninklijk besluit van 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées par l'arrêté royal du 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken en van de | Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique et du Ministre |
Minister van Hoger Onderwijs, | de l'Enseignement supérieur. |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In de rubriek RANG A van artikel 3 van het koninklijk |
Article 1er.Dans la rubrique RANG A de l'article 3 de l'arrêté royal |
besluit van 21 april 1965 houdende bezoldigingsregeling van het | du 21 avril 1965 portant statut pécuniaire du personnel scientifique |
wetenschappelijk personeel van de Staat, laatst gewijzigd bij het | de l'Etat, tel que modifié en dernier lieu par l'arrêté du |
besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 november | Gouvernement de la Communauté française du 24 novembre 2011, le point |
2011, wordt punt 2° Attaché en assistent, aangevuld met het volgende lid : | 2° Attaché et assistant est complété par l'alinéa suivant : |
« Vanaf 1 september 2012, is die schaal eveneens toepasselijk op de | « A partir du 1er septembre 2012, cette échelle est également |
houder van elk diploma van de tweede cyclus dat een cursus van ten | applicable au porteur de tout diplôme de second cycle sanctionnant un |
minste vijf jaar of vier jaar bekrachtigt in de zin van de bepalingen | cursus de cinq ans ou de quatre au moins au sens des dispositions |
die van kracht waren vóór het decreet van 31 maart 2004 betreffende de | antérieures au décret du 31 mars 2004 définissant l'enseignement |
organisatie van het hoger onderwijs ter bevordering van de integratie | |
in de Europese ruimte van het hoger onderwijs en betreffende de | supérieur, favorisant son intégration dans l'espace européen de |
herfinanciering van de universiteiten of van het getuigschrift | l'enseignement supérieur et refinançant les universités ou du |
doctorale vorming. ». | certificat de formation doctorale. ». |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2012. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2012. |
Art. 3.De Minister van Hoger Onderwijs wordt belast met de uitvoering |
Art. 3.Le Ministre de l'Enseignement supérieur est chargé de |
van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 10 januari 2013. | Bruxelles, le 10 janvier 2013. |
De Minister van Kind, Onderzoek en Ambtenarenzaken, | Le Ministre de l'Enfance, de la Recherche et de la Fonction publique, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
De Minister van Hoger Onderwijs, | Le Ministre de l'Enseignement supérieur, |
J.-Cl. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |