← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 november 1998 betreffende het schoolbezoek "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 november 1998 betreffende het schoolbezoek | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 novembre 1998 relatif à la fréquentation scolaire |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
8 NOVEMBER 2012. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 8 NOVEMBRE 2012. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
houdende wijziging van het besluit van de Regering van de Franse | modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 |
Gemeenschap van 23 november 1998 betreffende het schoolbezoek | novembre 1998 relatif à la fréquentation scolaire |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op de wet van 29 juni 1983 betreffende de schoolleerplicht, | Vu la loi du 29 juin 1983 concernant l'obligation scolaire, l'article |
artikel 3, § 1, tweede lid; | 3, § 1er, alinéa 2; |
Gelet op het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle | Vu le décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des |
leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, | |
inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve | chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre |
discriminatie, artikel 32, vierde lid; | de discriminations positives, l'article 32, alinéa 4; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 novembre |
november 1998 betreffende het schoolbezoek; | 1998 relatif à la fréquentation scolaire; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 23 november 2011; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 23 novembre 2011; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 1 maart | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 1er mars 2012; |
2012; Gelet op het advies nr 51.979/2 van de Raad van State, gegeven op 24 | Vu l'avis n° 51.979/2 du Conseil d'Etat, donné le 24 septembre 2012, |
september 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, van de | en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, des lois sur le |
op 12 januari 1973 gecoördineerde wetten op de Raad van State; | Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Leerplichtonderwijs; | Sur la proposition de la Ministre de l'Enseignement obligatoire; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 4, § 1, 6° van het besluit van de Regering van |
Article 1er.Dans l'article 4, § 1er, 6°, de l'arrêté du Gouvernement |
de Franse Gemeenschap van 23 november 1998 betreffende het | de la Communauté française du 23 novembre 1998 relatif à la |
schoolbezoek, worden de woorden « in het secundair onderwijs, de | fréquentation scolaire, les mots « dans l'enseignement secondaire, la |
deelneming van de leerlingen die als topsporter, sportbelofte of | participation des élèves reconnus comme sportifs de haut niveau, |
trainingspartner erkend zijn, bedoeld bij artikel 1, tweede lid, 2° | espoirs sportifs ou partenaires d'entraînement visés à l'article 1er, |
van het koninklijk besluit van 29 juni 1984 betreffende de organisatie | alinéa 2, 2°, de l'arrêté royal du 29 juin 1984 relatif à |
van het secundair onderwijs » vervangen door de woorden « de | l'organisation de l'enseignement secondaire » sont remplacés par les |
deelneming van de leerlingen die erkend zijn als topsporter, | mots « la participation des élèves reconnus comme sportifs de haut |
sportbelofte of trainingpartner, bedoeld bij artikel 12, § 1, van het | niveau, espoirs sportifs ou partenaires d'entraînement, visés à |
decreet van 8 december 2006 houdende organisatie en subsidiëring van | l'article 12, § 1er, du décret du 8 décembre 2006 visant |
de sport in de Franse Gemeenschap ». | l'organisation et le subventionnement du sport en Communauté française |
Art. 2.De Minister bevoegd voor het Leerplichtonderwijs is belast met |
». Art. 2.Le Ministre ayant l'Enseignement obligatoire dans ses |
de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 8 november 2012. | Bruxelles, le 8 novembre 2012. |
De Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs voor Sociale Promotie, | La Ministre de l'Enseignement obligatoire et de Promotion sociale, |
Mevr. M.-D. SIMONET | Mme M.-D. SIMONET |