Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 08/11/2012
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de in aanmerking komende lasten bedoeld in artikel 20, eerste lid, van het decreet van 24 oktober 2008 tot bepaling van de voorwaarden voor de subsidiëring van de tewerkstelling in de sociaal-culturele sectoren van de Franse Gemeenschap "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de in aanmerking komende lasten bedoeld in artikel 20, eerste lid, van het decreet van 24 oktober 2008 tot bepaling van de voorwaarden voor de subsidiëring van de tewerkstelling in de sociaal-culturele sectoren van de Franse Gemeenschap Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif aux charges admissibles visées à l'article 20, alinéa 1er, du décret du 24 octobre 2008 déterminant les conditions de subventionnement de l'emploi dans les secteurs socioculturels de la Communauté française
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
8 NOVEMBER 2012. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap 8 NOVEMBRE 2012. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
betreffende de in aanmerking komende lasten bedoeld in artikel 20, relatif aux charges admissibles visées à l'article 20, alinéa 1er, du
eerste lid, van het decreet van 24 oktober 2008 tot bepaling van de décret du 24 octobre 2008 déterminant les conditions de
voorwaarden voor de subsidiëring van de tewerkstelling in de subventionnement de l'emploi dans les secteurs socioculturels de la
sociaal-culturele sectoren van de Franse Gemeenschap Communauté française
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles,
instellingen, artikel 20; l'article 20;
Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschap van 24 oktober 2008 tot Vu le décret de la Communauté française du 24 octobre 2008 déterminant
bepaling van de voorwaarden voor de subsidiëring van de tewerkstelling les conditions de subventionnement de l'emploi dans les secteurs
in de sociaal-culturele sectoren van de Franse Gemeenschap, socioculturels de la Communauté française, notamment l'article 20,
inzonderheid op artikel 20, tweede lid; alinéa 2;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 11 juli Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 11 juillet 2012;
2012; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 30 augustus 2012; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 30 août 2012;
Gelet op het advies 52.052/4 van de Raad van State, gegeven op 15 Vu l'avis 52.052/4 du Conseil d'Etat, donné le 15 octobre 2012 en
oktober 2012, gegeven met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
1°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
1973; Op de voordracht van de Minister van Cultuur en Audiovisuele Sector, Sur la proposition de la Ministre de la Culture et l'Audiovisuel,
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Voor de lasten bedoeld in artikel 20, eerste lid, 4°, van

Article 1er.Pour les charges visées à l'article 20, alinéa 1er, 4°,

het decreet van 24 oktober 2008 tot bepaling van de voorwaarden voor du décret du 24 octobre 2008 déterminant les conditions de
de subsidiëring van de tewerkstelling in de sociaal-culturele sectoren subventionnement de l'emploi dans les secteurs socioculturels de la
van de Franse Gemeenschap, als de arbeidsovereenkomst eindigt, of als Communauté française, si le contrat de travail prend fin, ou si les
de bewoordingen van de arbeidsovereenkomst worden gewijzigd om het termes du contrat de travail sont modifiés pour diminuer le nombre
gemiddelde aantal gepresteerde weekuren te verminderen, is het moyen d'heures hebdomadaires prestées, le pécule de vacances payé
vakantiegeld dat vooraf wordt betaald, inzonderheid krachtens artikel anticipativement, notamment en vertu de l'article 46 de l'arrêté royal
46 van het koninklijk besluit van 30 maart 1967 tot bepaling van de du 30 mars 1967 déterminant les modalités générales d'exécution des
algemene uitvoeringsmodaliteiten van de wetten betreffende de lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs salariés, n'est
jaarlijkse vakantie van de werknemers, geen in aanmerking komende last pas une charge admissible afférente à l'année au cours de laquelle il
met betrekking tot het lopende jaar waarin het wordt uitbetaald, maar
een in aanmerking komende last met betrekking tot het daarop volgende est versé, mais une charge admissible afférente à l'année qui suit, à
jaar, dit is het jaar waarin die uitgave zou zijn toegestaan indien de savoir l'année où cette dépense aurait été consentie si le contrat de
arbeidsovereenkomst niet geëindigd was of niet gewijzigd was. travail n'avait pas pris fin ou n'avait pas été modifié.

Art. 2.Naast de in artikel 20, eerste lid van het hetzelfde decreet

Art. 2.Outre la liste visée à l'article 20, alinéa 1er, du même

bedoelde lijst, worden eveneens als in aanmerking komende lasten décret, sont également considérées comme charges admissibles :
beschouwd : 1° de jaarlijkse bijdragen en facturen voor het gezondheidstoezicht in 1° les cotisations et les factures de redevance annuelles pour la
het bedrijf, verschuldigd voor een externe dienst voor de preventie en surveillance de santé dans l'entreprise dues à un service externe de
de bescherming op het werk; prévention et de protection au travail;
2° de vergoedingen voor de beëindiging van een arbeidsovereenkomst, 2° les indemnités de rupture d'un contrat de travail, compensatoires
ter compensatie van een opzeggingstermijn, waarbij die last niet kan d'un préavis, sans que cette charge ne puisse être cumulée, pour la
worden gecumuleerd, voor een periode gelijk aan de opzeggingstermijn durée équivalente au préavis s'il avait été presté, avec des dépenses
indien deze gepresteerd was, met uitgaven in verband met bezoldigingen liées à des rémunérations pour le même poste de travail.
voor dezelfde arbeidspost.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2012.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2012.

Art. 4.De Minister van Cultuur wordt belast met de uitvoering van dit

Art. 4.La Ministre de la Culture est chargée de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Brussel, 8 november 2012. Bruxelles, le 8 novembre 2012.
De Minister van Begroting, Financiën en Sport, Le Ministre du Budget, des Finances et des Sports,
A. ANTOINE A. ANTOINE
De Minister van Jeugd, La Ministre de la Jeunesse,
Mevr. E. HUYTEBROECK Mme E. HUYTEBROECK
De Minister van Cultuur, Audiovisuele Sector, Gezondheid en Gelijke La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel, de la Santé et de
Kansen, l'Egalité des chances,
F. LAANAN F. LAANAN
^