← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap waarbij de « Radio-Télévision belge de la Communauté française » ertoe wordt gemachtigd een minderheidsparticipatie te nemen in de « SA IMMO-DIGUE » "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap waarbij de « Radio-Télévision belge de la Communauté française » ertoe wordt gemachtigd een minderheidsparticipatie te nemen in de « SA IMMO-DIGUE » | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française autorisant la Radio-Télévision belge de la Communauté française à prendre une participation minoritaire dans la SA IMMO-DIGUE |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
31 MEI 2012. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 31 MAI 2012. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
waarbij de « Radio-Télévision belge de la Communauté française (RTBF) | autorisant la Radio-Télévision belge de la Communauté française (RTBF) |
» ertoe wordt gemachtigd een minderheidsparticipatie te nemen in de « SA IMMO-DIGUE » | à prendre une participation minoritaire dans la SA IMMO-DIGUE |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 14 juli 1997 houdende het statuut van de « | Vu le décret du 14 juillet 1997 portant statut de la Radio-Télévision |
Radio-Télévision belge de la Communauté francaise (RTBF) », | belge de la Communauté francaise (RTBF), notamment l'article 6; |
inzonderheid op artikel 6; Overwegende dat het maatschappelijk doel van de « SA IMMO-DIGUE » | Considérant que l'objet social de la SA IMMO-DIGUE est compatible avec |
verenigbaar is met het maatschappelijk doel van de RTBF; | l'objet social de la RTBF; |
Overwegende dat de participatieneming geen weerslag heeft op de | Considérant que la prise de participation n'a aucune incidence sur la |
opdracht van openbare dienst van de RTBF op het gebied van informatie, | mission de service public de la RTBF dans le domaine de l'information |
inzonderheid op de redactionele verantwoordelijkheid van de | et, notamment, la responsabilité rédactionnelle des émissions |
informatie-uitzendingen; | d'information; |
Op de voordracht van de Minister bevoegd voor de audiovisuele sector; | Sur proposition de la Ministre en charge de l'Audiovisuel; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De « Radio-Télévision belge de la Communauté française |
Article 1er.La Radio-Télévision belge de la Communauté française |
(RTBF) » wordt ertoe gemachtigd een rechtstreekse participatie te | (RTBF) est autorisée à prendre une participation directe dans la SA |
nemen in de « SA IMMO-DIGUE ». | IMMO-DIGUE. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking de dag waarop het wordt |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets à la date de sa |
ondertekend. | signature. . |
Art. 3.De Minister bevoegd voor de audiovisuele sector wordt belast |
Art. 3.Le Ministre qui a l'audiovisuel dans ses attributions est |
met de uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 31 mei 2012. | Bruxelles, le 31 mai 2012. |
De Minister van Cultuur, Audiovisuele Sector, Gezondheid en Gelijke | La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel, de la Santé et de |
Kansen, | l'Egalité des chances, |
Mevr. F. LAANAN | Mme F. LAANAN |