← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot bepaling van de voorwaarden voor de afwijking van de leeftijdscriteria voor de uitreiking van de bekwaamheidsbewijzen van het hoger onderwijs voor sociale promotie voor de uitkeringsgerechtigde werkzoekenden "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot bepaling van de voorwaarden voor de afwijking van de leeftijdscriteria voor de uitreiking van de bekwaamheidsbewijzen van het hoger onderwijs voor sociale promotie voor de uitkeringsgerechtigde werkzoekenden | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française définissant les conditions de dérogation aux critères d'âge de la délivrance des titres de l'enseignement supérieur de promotion sociale pour les demandeurs d'emploi indemnisés |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
10 MEI 2012. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot | 10 MAI 2012. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
bepaling van de voorwaarden voor de afwijking van de leeftijdscriteria | définissant les conditions de dérogation aux critères d'âge de la |
voor de uitreiking van de bekwaamheidsbewijzen van het hoger onderwijs | délivrance des titres de l'enseignement supérieur de promotion sociale |
voor sociale promotie voor de uitkeringsgerechtigde werkzoekenden | pour les demandeurs d'emploi indemnisés |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 16 april 1991 houdende organisatie van het | Vu le décret du 16 avril 1991 organisant l'enseignement de promotion |
onderwijs voor sociale promotie zoals gewijzigd bij het decreet van 14 | sociale tel que modifié par le décret du 14 novembre 2008, notamment |
november 2008, inzonderheid op de artikelen 48, § 4, 49, § 3, en 61, § | les articles 48, § 4, 49, § 3, et 61, § 3; |
3; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 24 januari 2012; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 24 janvier 2012; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 16 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 16 février 2012; |
februari 2012; | |
Gelet op het overlegprotocol van 2 maart 2012 van het Overlegcomité | Vu le protocole de concertation du 2 mars 2012 du Comité de |
concertation entre le Gouvernement de la Communauté française et les | |
tussen de Regering van de Franse Gemeenschap en de | organes de représentation et de coordination des pouvoirs |
vertegenwoordigings- en coördinatieorganen van de inrichtende machten | organisateurs de l'enseignement et des centres Psycho-médico-sociaux |
van het onderwijs en van de gesubsidieerde PMS-centra erkend door de Regering; | subventionnés reconnus par le Gouvernement; |
Gelet op het advies nr. 51.124/2 van de Raad van State, verleend op 18 | Vu l'avis n° 51.124/2 du Conseil d'Etat, donné le 18 avril 2012, en |
april 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
op 12 januari 1973 gecoördineerde wetten op de Raad van State; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs | Sur la proposition de la Ministre de l'Enseignement obligatoire et de |
voor Sociale Promotie; | Promotion sociale; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De begunstigden van de afwijking van de leeftijdscriteria |
Article 1er.Les bénéficiaires de la dérogation aux critères d'âge de |
voor de uitreiking van de bekwaamheidsbewijzen van het hoger onderwijs | la délivrance des titres de l'enseignement supérieur de promotion |
voor sociale promotie voor de uitkeringsgerechtigde werkzoekenden zijn : | sociale pour les demandeurs d'emploi indemnisés sont : |
- de werklozen die niet door een arbeidsovereenkomst gebonden zijn en | - les chômeurs qui ne sont pas liés par un contrat de travail et qui |
die werkloosheidsuitkeringen genieten; | bénéficient d'allocations de chômage; |
- de deeltijdse werknemers voor de uren gedurende dewelke ze | - les travailleurs à temps partiel pour les heures pendant lesquelles |
gewoonlijk niet werken met behoud van hun rechten; | ils ne travaillent pas habituellement avec maintien des droits; |
- de jongeren die een leefloon genieten. | - les jeunes bénéficiaires d'allocation d'insertion. |
Art. 2.De inrichtingen die hoger onderwijs voor sociale promotie |
Art. 2.Les établissements organisant de l'enseignement supérieur de |
inrichten, in functie van de geboortedatum van de kandidaat-student, | promotion sociale, en fonction de la date de naissance du candidat |
van de gewenste academische cursus en van zijn maatschappelijke | étudiant, du cursus académique qu'il souhaite suivre et de son statut |
statuut, gaat na of een afwijking noodzakelijk is en deelt dit aan de | social, vérifient qu'une dérogation est nécessaire et en informent le |
betrokken kandidaat-student mede. | candidat-étudiant concerné. |
Art. 3.§ 1. Om een afwijking te kunnen genieten, moeten de |
Art. 3.§ 1er. Pour bénéficier d'une dérogation, les |
kandidaten-student die uitkeringsgerechtigde werkzoekenden zijn en die | candidats-étudiants demandeurs d'emploi indemnisés souhaitant |
zich in het hoger onderwijs voor sociale promotie inschrijven het | s'inscrire dans l'enseignement supérieur de promotion sociale doivent |
bewijs leveren dat op de datum van de eerste inschrijving in één | faire la preuve qu'à la date de la première inscription dans une unité |
opleidingseenheid van de betrokken afdeling ze een leefloon of een | de formation de la section concernée, ils sont bénéficiaires |
werkloosheidsuitkering genieten. | d'allocations de chômage ou d'insertion. |
§ 2. Onder "bewijs" wordt verstaan elk attest van een erkende | § 2. Par preuve, on entend toute attestation d'un organisme agréé de |
betalingsinstelling van werkloosheidsuitkeringen dat bewijst dat de | paiement des indemnités de chômage certifiant que le candidat-étudiant |
kandidaat-student een leefloon of een werkloosheidsuitkering geniet. | est bénéficiaire d'allocations de chômage ou d'insertion. |
Art. 4.De Minister tot wier bevoegdheid het Onderwijs voor Sociale |
Art. 5.Le Ministre ayant l'Enseignement de Promotion sociale dans ses |
Promotie, is belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 10 mei 2012. | Bruxelles, le 10 mai 2012. |
De Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs voor Sociale Promotie, | La Ministre de l'Enseignement obligatoire et de Promotion sociale, |
Mevr. M.-D. SIMONET. | Mme M.-D. SIMONET |