Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van diverse bepalingen betreffende de plaatselijke centra voor gezondheidspromotie en de gemeenschappelijke diensten voor gezondheidspromotie | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant diverses dispositions relatives aux centres locaux de promotion de la santé et aux services communautaires de promotion de la santé |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
10 MEI 2012. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot | 10 MAI 2012. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
wijziging van diverse bepalingen betreffende de plaatselijke centra | modifiant diverses dispositions relatives aux centres locaux de |
voor gezondheidspromotie en de gemeenschappelijke diensten voor | promotion de la santé et aux services communautaires de promotion de |
gezondheidspromotie | la santé |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 14 juli 1997 houdende organisatie van de | Vu le décret du 14 juillet 1997 portant organisation de la promotion |
gezondheidspromotie in de Franse Gemeenschap, zoals gewijzigd; | de la santé en Communauté française, tel que modifié; |
Gelet op de wet van 16 mei 2003 tot vaststelling van de algemene | Vu la loi du 16 mai 2003 fixant les dispositions générales applicables |
bepalingen die gelden voor de begrotingen, de controle op de subsidies | aux budgets, au contrôle des subventions et à la comptabilité des |
en voor de boekhouding van de gemeenschappen en de gewesten, alsook | Communautés et des Régions, ainsi qu'à l'organisation du contrôle de |
voor de organisatie van de controle door het Rekenhof; | la Cour des Comptes; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 juillet |
juli 1997 tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van het | |
decreet van 14 juli 1997 houdende organisatie van de | 1997 fixant la date d'entrée en vigueur du décret du 14 juillet 1997 |
gezondheidspromotie in de Franse Gemeenschap en houdende sommige | portant organisation de la promotion de la santé en Communauté |
beslissingen tot uitvoering ervan, zoals gewijzigd; | française, et certaines mesures de son exécution, tel que modifié; |
Gelet op het besluit van de Regering van 20 februari 1998 tot bepaling | Vu l'arrêté du Gouvernement du 20 février 1998 fixant les procédures |
van de procedures tot erkenning en intrekking van de erkenning van de | d'agrément et de retrait d'agrément des services communautaires et des |
gemeenschapsdiensten en de plaatselijke centra voor | centres locaux de promotion de la santé, et les missions du Centre de |
gezondheidspromotie, en de opdrachten van het centrum voor | recherche opérationnelle en santé publique, tel que modifié; |
operationeel onderzoek inzake volksgezondheid, zoals gewijzigd; | |
Gelet op het besluit van de Regering van 3 mei 2005 tot erkenning van | Vu l'arrêté du Gouvernement du 3 mai 2005 portant agrément du Centre |
het « Centre local de Promotion de la Santé du Hainaut occidental » | local de Promotion de la Santé du Hainaut occidental pour la période |
voor de periode van 1 september 2005 tot 31 augustus 2012, zoals | du 1er septembre 2005 au 31 août 2012, tel que modifié; |
gewijzigd; Gelet op het besluit van de Regering van 1 juli 2005 tot erkenning van | Vu l'arrêté du Gouvernement du 1er juillet 2005 portant agrément du |
het « Centre local de Promotion de la Santé de Mons-Soignies » voor de | Centre local de Promotion de la Santé de Mons-Soignies pour la période |
periode van 1 oktober 2005 tot 30 september 2012, zoals gewijzigd; | du 1er octobre 2005 au 30 septembre 2012, tel que modifié; |
Gelet op het besluit van de Regering van 3 augustus 2005 tot erkenning | Vu l'arrêté du Gouvernement du 3 août 2005 portant agrément du Centre |
van het « Centre local de Promotion de la Santé de Liège » voor de | local de Promotion de la Santé de Liège pour la période du 1er octobre |
periode van 1 oktober 2005 tot 30 september 2012, zoals gewijzigd; | 2005 au 30 septembre 2012, tel que modifié; |
Gelet op het besluit van de Regering van 3 augustus 2005 tot erkenning | Vu l'arrêté du Gouvernement du 3 août 2005 portant agrément du Centre |
van het « Centre local de Promotion de la Santé de Huy-Waremme » voor | local de Promotion de la Santé de Huy-Waremme pour la période du 1er |
de periode van 1 september 2005 tot 31 augustus 2012, zoals gewijzigd; | septembre 2005 au 31 août 2012, tel que modifié; |
Gelet op het besluit van de Regering van 22 december 2005 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement du 22 décembre 2005 portant agrément des |
omschrijving van de specifieke opdrachten en de specifieke permanente | |
bijdrage van de gemeenschapsdiensten voor gezondheidspromotie voor de | services communautaires de promotion de la santé pour la période du 1er |
periode van 1 september 2005 tot 31 augustus 2012, zoals gewijzigd; | septembre 2005 au 31 août 2012, tel que modifié; |
Gelet op het besluit van de Regering van 22 december 2005 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement du 22 décembre 2005 définissant les |
missions spécifiques et la contribution permanente spécifique des | |
erkenning van de gemeenschapsdiensten voor gezondheidspromotie voor de | services communautaires de promotion de la santé pour la période du 1er |
periode van 1 september 2005 tot 31 augustus 2012, zoals gewijzigd; | septembre 2005 au 31 août 2012, tel que modifié; |
Gelet op het besluit van de Regering van 21 november 2008 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement du 21 novembre 2008 portant agrément du |
erkenning van het « Centre local de Promotion de la Santé en province | Centre local de Promotion de la Santé en province de Namur pour la |
de Namur » voor de periode van 1 november 2008 tot 31 oktober 2012, | période du 1er novembre 2008 au 31 octobre 2012, tel que modifié; |
zoals gewijzigd; | |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 15 | |
juli 2010 tot wijziging van diverse bepalingen betreffende de | Vu l'arrêté du Gouvernement du 15 juillet 2010 modifiant diverses |
plaatselijke centra voor gezondheidspromotie en de gemeenschappelijke | dispositions relatives aux centres locaux de promotion de la santé et |
diensten voor gezondheidspromotie; | |
Gelet op het advies van de Hoge Raad voor Gezondheidspromotie, gegeven | aux services communautaires de promotion de la santé; |
op 19 augustus 2011; | Vu l'avis du Conseil supérieur de Promotion de la Santé, donné le 19 |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 28 maart 2012; | août 2011; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 28 mars 2012; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 10 mei | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 10 mai 2012; |
2012; Overwegende dat de erkenning van de gemeenschapsdiensten voor | Considérant que l'agrément des services communautaires de promotion de |
gezondheidspromotie en van de plaatselijke centra voor | la santé et des Centres locaux de Promotion de la Santé du Hainaut |
gezondheidspromotie van Hainaut occidental, Huy-Waremme, Liège, | occidental, de Huy-Waremme, de Liège, de Mons-Soignies et de Namur |
Mons-Soignies en Namur tijdens het jaar 2012 ten einde loopt; | arrive à échance dans le courant de l'année 2012; |
Overwegende dat de geldigheidsperiode van de erkenning van de | Considérant qu'il y a lieu de prolonger d'un an supplémentaire la |
voornoemde diensten voor gezondheidspromotie met één bijkomend jaar | période couverte par l'agrément des services agréés en promotion de la |
verlengd dient te worden om hun toe te laten voor hun opdrachten te | santé précités afin de leur permettre d'assurer leurs missions jusqu'à |
zorgen tot de indienststelling van het nieuwe systeem inzake | la mise en oeuvre du nouveau dispositif santé; |
gezondheid; | |
Op de voordracht van de Minister van Gezondheid; | Sur proposition de la Ministre de la santé; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In het opschrift van het besluit van de Regering van de |
Article 1er.Dans l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement de la |
Franse Gemeenschap van 3 mei 2005 tot erkenning van het « Centre local | Communauté française du 3 mai 2005 portant agrément du Centre local de |
de Promotion de la Santé du Hainaut occidental » voor de periode van 1 | Promotion de la Santé du Hainaut occidental pour la période du 1er |
september 2005 tot 31 augustus 2012, worden de woorden « 31 augustus | septembre 2005 au 31 août 2012, la date du « 31 août 2012 » est |
2012 » vervangen door de woorden « 31 augustus 2013 ». | remplacée par la date du « 31 août 2013 ». |
Art. 2.In het enige artikel van hetzelfde besluit worden de woorden « |
Art. 2.A l'article unique du même arrêté, la durée de « sept ans » |
zeven jaar » vervangen door de woorden « acht jaar ». | est remplacée par la durée de « huit ans ». |
Art. 3.In het opschrift van het besluit van de Regering van de Franse |
Art. 3.Dans l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Gemeenschap van 1 juli 2005 tot erkenning van het « Centre local de | française du 1er juillet 2005 portant agrément du Centre local de |
Promotion de la Santé de Mons-Soignies » voor de periode van 1 oktober | Promotion de la Santé de Mons-Soignies pour la période du 1er octobre |
2005 tot 30 september 2012, worden de woorden « 30 september 2012 » | 2005 au 30 septembre 2012, la date du « 30 septembre 2012 » est |
vervangen door de woorden « 30 september 2013 ». | remplacée par la date du « 30 septembre 2013 ». |
Art. 4.In artikel 1 van hetzelfde besluit worden de woorden « zeven |
Art. 4.A l'article premier du même arrêté, la durée de « sept ans » |
jaar » vervangen door de woorden « acht jaar ». | est remplacée par la durée de « huit ans ». |
Art. 5.In het opschrift van het besluit van de Regering van de Franse |
Art. 5.Dans l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Gemeenschap van 3 augustus 2005 tot erkenning van het « Centre local | française 3 août 2005 portant agrément du Centre local de Promotion de |
de Promotion de la Santé de Liège » voor de periode van 1 oktober 2005 | la Santé de Liège pour la période du 1er octobre 2005 au 30 septembre |
tot 30 september 2012, worden de woorden « 30 september 2012 » | 2012, la date du « 30 septembre 2012 » est remplacée par la date du « |
vervangen door de woorden « 30 september 2013 ». | 30 septembre 2013 ». |
Art. 6.In artikel 1 van hetzelfde besluit worden de woorden « zeven |
Art. 6.A l'article premier du même arrêté, la durée de « sept ans » |
jaar » vervangen door de woorden « acht jaar ». | est remplacée par la durée de « huit ans ». |
Art. 7.In het opschrift van het besluit van de Regering van de Franse |
Art. 7.Dans l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Gemeenschap van 3 augustus 2005 tot erkenning van het « Centre local | française du 3 août 2005 portant agrément du Centre local de Promotion |
de Promotion de la Santé de Huy-Waremme » voor de periode van 1 | de la Santé de Huy-Waremme pour la période du 1er septembre 2005 au 31 |
september 2005 tot 31 augustus 2012, worden de woorden « 31 augustus | août 2012, la date « 31 août 2012 » est remplacée par la date « 31 |
2012 » vervangen door de woorden « 31 augustus 2013 ». | août 2013 ». |
Art. 8.In het enige artikel van hetzelfde besluit worden de woorden « |
Art. 8.A l'article unique du même arrêté, la durée de « sept ans » |
zeven jaar » vervangen door de woorden « acht jaar ». | est remplacée par la durée de « huit ans ». |
Art. 9.In het opschrift van het besluit van de Regering van de Franse |
Art. 9.Dans l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Gemeenschap van 22 december 2005 tot erkenning van de | française du 22 décembre 2005 portant agrément des services |
gemeenschapsdiensten voor gezondheidspromotie voor de periode van 1 | communautaires de promotion de la santé pour la période du 1er |
september 2005 tot 31 augustus 2012, worden de woorden « 31 augustus | septembre 2005 au 31 août 2012, la date « 31 août 2012 » est remplacée |
2012 » vervangen door de woorden « 31 augustus 2013 ». | par la date « 31 août 2013 ». |
Art. 10.In artikel 1 van hetzelfde besluit worden de woorden « zeven |
Art. 10.A l'article premier du même arrêté, la période de « sept ans |
jaar » vervangen door de woorden « acht jaar ». | » est remplacée par la période de « huit ans ». |
Art. 11.In het opschrift van het besluit van de Regering van de |
Art. 11.Dans l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Franse Gemeenschap van 22 december 2005 tot omschrijving van de | française du 22 décembre 2005 définissant les missions spécifiques et |
specifieke opdrachten en de specifieke permanente bijdrage van de | la contribution permanente spécifique des services communautaires de |
gemeenschapsdiensten voor gezondheidspromotie voor de periode van 1 | promotion de la santé pour la période du 1er septembre 2005 au 31 août |
september 2005 tot 31 augustus 2012, worden de woorden « 31 augustus | 2012, la date « 31 août 2012 » est remplacée par la date « 31 août |
2012 » vervangen door de woorden « 31 augustus 2013 ». | 2013 ». |
Art. 12.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de woorden « 31 |
Art. 12.A l'article 2 du même arrêté, la date « 31 août 2012 » est |
augustus 2012 » vervangen door de woorden « 31 augustus 2013 ». | remplacée par la date « 31 août 2013 ». |
Art. 13.In het opschrift van het besluit van de Regering van de |
Art. 13.Dans l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Franse Gemeenschap van 21 november 2008 tot erkenning van het « Centre | française du 21 novembre 2008 portant agrément du Centre local de |
local de Promotion de la Santé en Province de Namur » voor de periode | Promotion de la Santé en province de Namur pour la période du 1er |
van 1 november 2008 tot 31 oktober 2012, worden de woorden « 31 | novembre 2008 au 31 octobre 2012, la date « 31 octobre 2012 » est |
oktober 2012 » vervangen door de woorden « 31 oktober 2013 ». | remplacée par la date « 31 octobre 2013 ». |
Art. 14.In artikel 1 van hetzelfde besluit, worden de woorden « vier |
Art. 14.A l'article premier du même arrêté, la durée de « quatre ans |
jaar » vervangen door de woorden « vijf jaar ». | » est remplacée par la durée de « cinq ans ». |
Brussel, 10 mei 2012. | Bruxelles, le 10 mai 2012. |
De Minister van Cultuur, Audiovisuele Sector, Gezondheid en Gelijke | La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel, de la Santé et de |
Kansen, | l'Egalité des chances, |
Mevr. F. LAANAN | Mme F. LAANAN |