Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de regels voor het opstellen van het activiteitenverslag van de hogescholen ingericht of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant les règles d'établissement du rapport d'activités des Hautes Ecoles organisées ou subventionnées par la Communauté française |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 20 SEPTEMBER 2012. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de regels voor het opstellen van het activiteitenverslag van de hogescholen ingericht of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap De Regering van de Franse Gemeenschap, | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 20 SEPTEMBRE 2012. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant les règles d'établissement du rapport d'activités des Hautes Ecoles organisées ou subventionnées par la Communauté française Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 5 augustus 1995 houdende de algemene | Vu le décret du 5 août 1995 fixant l'organisation générale de |
organisatie van het hoger onderwijs in hogescholen, inzonderheid op | l'enseignement supérieur en Hautes Ecoles, notamment l'article 81bis, |
artikel 81bis, zoals ingevoegd bij het decreet van 30 juni 2006 en | tel qu'inséré par le décret du 30 juin 2006 et modifié par le décret |
gewijzigd bij het decreet van 23 maart 2012; | du 23 mars 2012; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 février |
februari 2009 tot vaststelling van de regels voor het opstellen van | 2009 fixant les règles d'établissement du rapport annuel d'activités |
het activiteitenverslag van de hogescholen ingericht of gesubsidieerd | des Hautes Ecoles organisées ou subventionnées par la Communauté |
door de Franse Gemeenschap; | française; |
Gelet op het overleg van 4 juni 2012 met de inrichtende machten; | Vu la concertation du 4 juin 2012 avec les pouvoirs organisateurs; |
Gelet op het overleg van 16 mei 2012 met de verenigingen die de | Vu la concertation du 16 mai 2012 avec les organisations |
studenten vertegenwoordigen en die op gemeenschapsniveau erkend zijn; | |
Gelet op het advies nr. 51.571/2/V van de Raad van State, verleend op | représentatives des étudiants reconnues au niveau communautaire; |
18 juli 2012, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de | Vu l'avis n° 51.571/2/V du Conseil d'Etat, donné le 18 juillet 2012, |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | en application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées |
sur le Conseil d'Etat; | |
Op de voordracht van de Minister van Hoger Onderwijs; | Sur la proposition du Ministre de l'Enseignement supérieur; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Ieder jaar wordt door de overheid van de hogeschool het |
|
activiteitenverslag van de hogescholen bedoeld bij artikel 81bis van | Article 1er.Chaque année, le rapport d'activités des Hautes Ecoles |
het decreet van 5 augustus 1995 houdende de algemene organisatie van | visé à l'article 81bis du décret du 5 août 1995 fixant l'organisation |
het hoger onderwijs in hogescholen opgesteld. | générale de l'enseignement supérieur en Hautes Ecoles est rédigé par |
Het bevat minstens de volgende hoofdstukken: | les autorités de la Haute Ecole. |
Il comprend au moins les chapitres suivants portant sur : | |
1° de structuur van de hogeschool; | 1° la structure de la Haute Ecole; |
2° de initiële opleiding; | 2° la formation initiale; |
3° het toegepaste onderzoek; | 3° la recherche appliquée; |
4° de diensten aan de collectiviteit; | 4° les services à la collectivité; |
5° de voortgezette opleiding; | 5° la formation continuée; |
6° de verhoging van de slaagkansen van de studenten; | 6° la promotion de la réussite des étudiants; |
7° de inachtneming van het pedagogische, sociale en culturele project | 7° le respect du projet pédagogique, social et culturel par la Haute |
door de hogeschool. | Ecole. |
Art. 2.De hoofdstukken bedoeld bij artikel 1 worden in het verslag |
Art. 2.Les chapitres visés à l'article 1er sont établis dans le |
opgesteld in functie van het vorige academiejaar. | rapport en fonction de l'année académique précédente. |
Art. 3.Het hoofdstuk betreffende de structuur van de hogeschool |
Art. 3.Le chapitre relatif à la structure de la Haute Ecole comprend, |
bevat, namelijk, de volgende elementen: | notamment, les éléments suivants : |
1° de naam en het adres van de hogeschool; | 1° le nom et l'adresse de la Haute Ecole; |
2° het adres van elke vestiging van de hogeschool; | 2° les adresses de chaque implantation de la Haute Ecole; |
3° de juridische aard van de hogeschool; | 3° la nature juridique de la Haute Ecole; |
4° de samenstelling van de inrichtende macht; | 4° la composition du pouvoir organisateur; |
5° de samenstelling van de beheers- en raadplegingsorganen (raad van | 5° la composition des organes de gestion et de consultation (Conseil |
d'administration en ce qui concerne les Hautes Ecoles organisées par | |
bestuur wat betreft de hogescholen ingericht door de Franse | la Communauté française, organe de gestion en ce qui concerne les |
Gemeenschap, beheersorgaan wat betreft de hogescholen gesubsidieerd | Hautes Ecoles subventionnées par la Communauté française, collège de |
door de Franse Gemeenschap, directiecollege, pedagogische raad, | direction, conseil pédagogique, conseil social, conseils de catégorie, |
maatschappelijke raad, categorieraden, departementsraden desgevallend, | conseils de département le cas échéant, conseil des étudiants, et le |
studentenraad, en desgevallend, ondernemingsraad (-raden),...). | cas échéant, conseil(s) d'entreprise,...). |
Art. 4.Het hoofdstuk betreffende de initiële opleiding bevat minstens |
Art. 4.Le chapitre relatif à la formation initiale comprend au moins |
de volgende elementen: | les éléments suivants : |
1° het aanbod inzake opleiding van de hogeschool en de overeenkomsten | 1° l'offre de formation de la Haute Ecole et les accords de |
inzake samenwerking en co-diplomering met de andere inrichtingen voor | coopération et de codiplômation avec les autres établissements |
hoger onderwijs bedoeld bij het decreet van 31 maart 2004 betreffende | d'enseignement supérieur visés par le décret du 31 mars 2004 |
de organisatie van het hoger onderwijs ter bevordering van de | définissant l'enseignement supérieur, favorisant son intégration à |
integratie in de Europese ruimte van het hoger onderwijs en betreffende de herfinanciering van de universiteiten; 2° de mobiliteit, met inbegrip van de gegevens over het aantal studenten van de hogeschool die een deel van de opleiding in het buitenland volgen alsook over het aantal studenten uit het buitenland, per categorie en per lidstaat. Art. 5.Het hoofdstuk betreffende het toegepaste onderzoek bevat minstens de volgende elementen: 1° de lijst van de geleide activiteiten, de bedoelde studiegebieden en de studenten voor wie deze bestemd zijn; |
l'espace européen de l'enseignement supérieur et refinançant les universités; 2° la mobilité, y compris les données sur le nombre d'étudiants de la Haute Ecole qui suivent une partie de leur formation à l'étranger ainsi que sur le nombre d'étudiants accueillis, par catégorie et par Etat membre. Art. 5.Le chapitre relatif à la recherche appliquée comprend au moins les éléments suivants : 1° la liste des actions menées, les domaines et les destinataires visés; |
2° de nationale en internationale wetenschappelijke samenwerking, | 2° la collaboration scientifique nationale et internationale, |
inzonderheid de deelneming aan federale, Waalse, Brusselse | notamment la participation aux programmes de recherches fédéraux, |
onderzoeksprogramma's of de onderzoeksprogramma's van de Franse | wallons, bruxellois, ou de la Communauté française et la coopération |
Gemeenschap en de coöperatie met andere hogescholen of universitaire | avec d'autres Hautes Ecoles ou des institutions universitaires. |
instellingen. Art. 6.Het hoofdstuk betreffende de diensten verleend aan de |
Art. 6.Le chapitre relatif aux services rendus à la collectivité |
collectiviteit bevat minstens de geleide acties, de personen die deze | comprend au moins la liste des actions menées, les bénéficiaires de |
acties genieten alsook de mogelijke partnerschappen. | ces actions ainsi que les partenariats éventuels. |
Art. 7.Het hoofdstuk betreffende de voortgezette opleiding bevat |
Art. 7.Le chapitre relatif à la formation continuée comprend au moins |
minstens de lijst van de geleide acties, de personen die deze acties | la liste des actions menées, les bénéficiaires de ces actions ainsi |
genieten alsook de mogelijke partnerschappen. | que les partenariats éventuels. |
Art. 8.Het hoofdstuk betreffende de verhoging van de slaagkansen van |
Art. 8.Le chapitre relatif à la promotion de la réussite des |
studenten bevat minstens: | étudiants comporte au moins : |
1° de vorderingstaat van de maatregelen ten gunste van de studenten | 1° l'état d'avancement des mesures en faveur des étudiants de première |
van de eerste generatie bedoeld bij artikel 2 van het decreet van 18 juli 2008 tot democratisering van het hoger onderwijs, ter bevordering van de slaagkansen van de studenten en tot oprichting van het Waarnemingscentrum voor het hoger onderwijs; 2° de initiatieven genomen om de slaagkansen van de andere studenten te verhogen. Het bevat, namelijk: 1° het beleid gevoerd inzake omkadering van de studenten van de eerste generatie; 2° de maatregelen getroffen om het aantal zakkende leerlingen te verminderen; | génération visées à l'article 2 du décret du 18 juillet 2008 démocratisant l'Enseignement supérieur, oeuvrant à la promotion de la réussite des étudiants et créant l'Observatoire de l'enseignement supérieur; 2° les initiatives prises en faveur de l'aide à la réussite des autres étudiants. Il développe, notamment : 1° la politique menée en matière d'encadrement des étudiants de première génération; 2° les mesures pratiquées pour lutter contre l'échec; |
3° de maatregelen getroffen inzake opvang, informatie, evaluatie, | 3° les mesures de politique d'accueil, d'information, d'évaluation, |
oriëntatie, remediatie en heroriëntatie van de studenten. | d'orientation, de remédiation et de réorientation. |
Art. 9.Het hoofdstuk betreffende de inachtneming van het |
Art. 9.Le chapitre relatif au respect du projet pédagogique, social |
pedagogische, sociale en culturele project door de hogeschool bevat | et culturel par la Haute Ecole reprend les actions mises en oeuvre par |
minstens de acties gevoerd door de hogeschool om de doeleinden te | la Haute Ecole pour atteindre les objectifs de son projet pédagogique, |
verwezenlijken van haar pedagogische, sociale en culturele project. | social et culturel. |
Art. 10.Ieder jaar wordt het verslag ten laatste tegen 31 maart, en |
Art. 10.Chaque année, le rapport est transmis au plus tard le 31 |
voor de eerste keer ten laatste tegen 31 maart 2013, aan de | mars, et pour la première fois au plus tard le 31 mars 2013, au |
Regeringscommissaris toegestuurd die benoemd is bij de hogeschool en | Commissaire du Gouvernement nommé auprès de la Haute Ecole et à la |
bij de Pedagogische gemeenschapscommissie overeenkomstig artikel 81bis | Commission communautaire pédagogique conformément à l'article 81bis du |
van het reeds genoemde decreet van 5 augustus 1995. | décret du 5 août 1995 précité. |
Art. 11.Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 |
Art. 11.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 |
februari 2009 tot vaststelling van de regels voor het opstellen van | février 2009 fixant les règles d'établissement du rapport annuel |
het activiteitenverslag van de hogescholen ingericht of gesubsidieerd | d'activités des Hautes Ecoles organisées ou subventionnées par la |
door de Franse Gemeenschap, wordt opgeheven. | Communauté française est abrogé. |
Art. 12.De Minister bevoegd voor het hoger onderwijs is belast met de |
Art. 12.Le Ministre qui a l'Enseignement supérieur dans ses |
uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 20 september 2012. | Bruxelles, le 20 septembre 2012. |
De Vice-President en Minister van Hoger Onderwijs, | Le Vice-Président et Ministre de l'Enseignement supérieur, |
J.-Cl. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |