Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de herinvesteringspremies | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif aux primes au réinvestissement |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
29 MAART 2012. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 29 MARS 2012. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
betreffende de herinvesteringspremies | relatif aux primes au réinvestissement |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 10 november 2011 betreffende de ondersteuning | Vu le décret du 10 novembre 2011 relatif au soutien au cinéma et à la |
van de filmsector en de audiovisuele creatie, inzonderheid op de | création audiovisuelle, notamment les articles 4, 30, 2°, 49, §§ 4 et |
artikelen 4, 30, 2°, 49, §§ 4 en 5, 52, 55, §§ 1, 3°, en 2, 59 en 60; | 5, 52, 55, §§ 1er, 3°, et 2, 59 et 60; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 18 november 2011; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 18 novembre 2011; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 1 december 2011; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 1er décembre 2011; |
Gelet op het advies 50.811/4 van de Raad van State, gegeven op 31 | Vu l'avis 50.811/4 du Conseil d'Etat, donné le 31 janvier 2012 en |
januari 2012 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Cultuur, Audiovisuele Sector, | Sur proposition de la Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel, de la |
Gezondheid en voor Gelijke Kansen; | Santé et de l'Egalité des chances; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.§ 1. Het maximale bedrag van de herinvesteringspremie van |
Article 1er.§ 1er. Le montant maximum de la prime au réinvestissement |
een audiovisueel werk lange film is 140.000 euro. | d'une oeuvre audiovisuelle long métrage est de 140.000 euros. |
§ 2. Het maximale bedrag van de herinvesteringspremie van een | § 2. Le montant maximum de la prime au réinvestissement d'une oeuvre |
audiovisueel werk korte documentaire film is 12.500 euro. | audiovisuelle court métrage documentaire est de 12.500 euros. |
Het maximale bedrag van de herinvesteringspremie van een audiovisueel | Le montant maximum de la prime au réinvestissement d'une oeuvre |
werk korte fictiefilm is 30.000 euro. | audiovisuelle court métrage de fiction est de 30.000 euros. |
Het maximale bedrag van de herinvesteringspremie van een audiovisueel | Le montant maximum de la prime au réinvestissement d'une oeuvre |
werk korte animatiefilm is 42.500 euro. | audiovisuelle court métrage d'animation est de 42.500 euros. |
§ 3. Vanaf 2013 worden de maximale en minimale bedragen bepaald bij de | § 3. A partir de 2013, les montants minimum et maximum déterminés aux |
paragrafen 1 en 2 in januari jaarlijks geïndexeerd met verwijzing naar | §§ 1er et 2 sont indexés annuellement, en janvier, par référence à |
het indexcijfer van de consumptieprijzen zoals bedoeld bij de wet van | l'indice des prix à la consommation tel que défini par la loi du 2 |
2 augustus 1971 houdende inrichting van een stelsel waarbij de wedden, | août 1971 organisant un régime de liaison à l'indice des prix à la |
lonen, pensioenen, toelagen en tegemoetkomingen ten laste van de | consommation des traitements, salaires, pensions, allocations et |
openbare schatkist, sommige sociale uitkeringen, de | subventions à charge du trésor public, de certaines prestations |
bezoldigingsgrenzen waarmee rekening dient gehouden bij de berekening | sociales, des limites de rémunération à prendre en considération pour |
van sommige bijdragen van de sociale zekerheid der arbeiders, alsmede | le calcul de certaines cotisations de sécurité sociale des |
de verplichtingen op sociaal gebied opgelegd aan de zelfstandigen, aan | |
het indexcijfer van de consumptieprijzen worden gekoppeld, volgens de | travailleurs, ainsi que des obligations imposées en matière sociale |
volgende formule : | aux travailleurs indépendants, selon la formule suivante : |
bedrag jaar N = | montant année N = |
bedrag jaar N-1 x indexcijfer december jaar N-1 | montant année N-1 x indice décembre année N-1 |
indexcijfer december jaar N-2 | indice décembre année N- 2 |
Art. 2.Het percentage toegepast op het basisbedrag, zoals bedoeld bij |
Art. 2.Le pourcentage appliqué au montant de base, tel que visé à |
artikel 49, § 4, van het decreet van 10 november 2011 betreffende de | l'article 49, § 4, du décret du 10 novembre 2011 relatif au soutien au |
ondersteuning van de filmsector en de audiovisuele creatie, hierna het | cinéma et à la création audiovisuelle, ci-après dénommé le décret, est |
decreet, wordt op 35 % bepaald. | fixé à trente-cinq pour cent. |
Art. 3.De criteriarooster en de coëfficiënten bedoeld bij artikel 49, |
Art. 3.La grille de critères et les coefficients visés à l'article |
§ 5, van het decreet bevinden zich in : | 49, § 5, du décret figurent : |
1° de bijlage 1 voor de audiovisuele fictiewerken; | 1° à l'annexe 1re pour les oeuvres audiovisuelles de fiction; |
2° de bijlage 2 voor de audiovisuele animatiewerken; | 2° à l'annexe 2 pour oeuvres audiovisuelles d'animation; |
3° de bijlage 3 voor de audiovisuele documentaire werken. | 3° à l'annexe 3 pour les oeuvres audiovisuelles documentaires. |
Art. 4.Het audiovisuele werk waarvoor een aanvraag om |
Art. 4.L'oeuvre audiovisuelle pour laquelle une demande de prime au |
herinvesteringspremie wordt ingediend, wordt overgezonden aan het | |
"Centre du Cinéma et de l'Audiovisuel" (Centrum voor de Film en de | réinvestissement est introduite est transmise au Centre du Cinéma et |
Audiovisuele Sector), bij de presentatie ervan zoals bedoeld bij de | de l'Audiovisuel, lors de sa présentation telle que visée aux articles |
artikelen 47, 3° en 55, § 1, vierde lid, van het decreet in een van de | 47, 3° et 55, § 1er, alinéa 4, du décret, sous l'un des supports |
volgende exploitatievormen hierna : | d'exploitation suivants : |
1° JPEG 2000 (SMPTE normen 2048 x 1080 of hoger); | 1° JPEG 2000 (normes SMPTE 2048 x 1080 ou supérieures); |
2° 35 MM. | 2° 35 MM. |
Het Centre du Cinéma et de l'Audiovisuel zal de drager aan de | Le Centre du Cinéma et de l'Audiovisuel restituera le support au |
producent terugbezorgen ten laatste zes maanden na ontvangst ervan. | producteur au plus tard six mois après sa réception. |
Art. 5.§ 1. De aanvragen om herinvesteringspremies voor lange films |
Art. 5.§ 1er. Les demandes de primes au réinvestissement de longs |
métrages et de courts métrages sont adressées en deux exemplaires, au | |
en korte films worden in twee exemplaren aan het "Centre du Cinéma et | Centre du Cinéma et de l'Audiovisuel de la Communauté française par le |
de l'Audiovisuel" door de producent toegestuurd door middel van | producteur au moyen de déclarations de créances datées et signées et |
gedagtekende en ondertekende schuldvorderingen die de vermelding « | portant la mention « certifiée sincère et véritable à la somme de .... |
deugdelijk en onvergolden tot het bedrag van ... verklaard » dragen | » suivies du montant en toutes lettres. |
gevolgd door het bedrag in volle letters. | |
§ 2. De aanvragen om herinvesteringspremies voor lange films worden | § 2. Les demandes de primes au réinvestissement de longs métrages sont |
ten laatste drie maanden na het einde van elk kwartaal ingediend en, | introduites au plus tard trois mois après la fin de chaque trimestre |
op straffe van onontvankelijkheid, samen met : | et sont, sous peine d'irrecevabilité, accompagnées de : |
1° een met het origineel voor eensluidend verklaard exemplaar van de | 1° un exemplaire certifié conforme à l'original des bordereaux |
gedagtekende, ondertekende en niet-geschrapte borderellen betreffende | relatifs à l'exploitation du long métrage pour lequel la prime est |
de uitbating van een lange film waarvoor de premie wordt aangevraagd; | sollicitée, datés, signés et non raturés; |
2° twee exemplaren van een opsomminglijst opgesteld op basis van de | 2° deux exemplaires d'une liste récapitulative établie sur base des |
borderellen hierboven en met, per bioscoop, de bruutontvangsten van de | bordereaux ci-dessus et ventilant, par cinéma, les recettes brutes du |
lange film gedurende het kwartaal. | long métrage au cours du trimestre. |
§ 3. De aanvragen om herinvesteringspremies voor korte films worden | § 3. Les demandes de primes au réinvestissement de courts métrages |
ten laatste op 31 maart van het jaar volgend het jaar waarvoor de | sont introduites au plus tard le 31 mars de l'année suivant l'année |
premie wordt aangevraagd ingediend en worden, op straffe van | pour laquelle la prime est sollicitée et sont, sous peine |
onontvankelijkheid, samen met de volgende documenten ingediend | |
waardoor de inachtneming van twee van de drie criteria bepaald bij | d'irrecevabilité, accompagnées des documents suivants attestant le |
artikel 6 wordt gestaafd : 1° indien nodig, twee exemplaren van een opsomminglijst samengesteld op basis van de borderellen hierboven en met, per bioscoop, de bruutontvangsten van de korte film gedurende het kwartaal en een met het origineel voor eensluidend verklaard exemplaar van de gedagtekende, ondertekende en niet-geschrapte borderellen betreffende de uitbating van een korte film waarvoor de premie wordt aangevraagd; 2° indien nodig, een exemplaar van de contracten inzake verspreiding via de televisie, Internet en Dvd's; 3° indien nodig, een exemplaar van de brieven voor de selectie voor festivals. | respect de deux des trois critères fixés à l'article 6 : 1° s'il échet, deux exemplaires d'une liste récapitulative établie sur base des bordereaux ci-dessus et ventilant, par cinéma, les recettes brutes du court métrage au cours du trimestre et un exemplaire certifié conforme à l'original des bordereaux relatifs à l'exploitation du court métrage pour lequel la prime est sollicitée, datés, signés et non raturés; 2° s'il échet, un exemplaire des contrats de diffusions télévisuelles, internet ou DVD; 3° s'il échet, un exemplaire des lettres de sélections en festivals. |
§ 4. De borderellen bedoeld bij de paragrafen 2 en 3 moeten | § 4. Les bordereaux visés aux §§ 2 et 3 doivent être conformes à |
eensluidend zijn met artikel 5 van het ministerieel besluit van 6 | l'article 5 de l'arrêté ministériel du 6 février 1979 relatif au |
februari 1979 betreffende de controle op de door de bioscoopondernemers geïnde ontvangsten. | contrôle des recettes perçues par les exploitants de salles de cinéma. |
Art. 6.Overeenkomstig artikel 55, § 1, 3°, van het decreet, om een |
Art. 6.Conformément à l'article 55, § 1er, 3°, du décret, pour |
herinvesteringspremie voor korte films te kunnen genieten, moet het | pouvoir bénéficier d'une prime au réinvestissement de court métrage, |
audiovisueel werk aan minstens twee van de volgende criteria voldoen : | l'oeuvre audiovisuelle doit répondre au moins à deux des trois critères suivants : |
1° vertoond zijn in minimum twee bioscoopzalen gelegen op het Franse | 1° avoir été diffusée dans minimum deux salles de cinéma situées sur |
taalgebied of het tweetalig gebied van Brussel-Hoofdstad met een | le territoire de la région de langue française ou de la région |
totaal minimum van 5 000 bezoekers; | bilingue de Bruxelles-capitale avec un minimum total de 5.000 |
2° verkocht zijn voor een minimumbedrag van 50 euro per minuut bij | spectateurs; 2° avoir été vendue pour un montant minimum de 50 euros par minute |
uitgevers van televisiediensten, Internet of dvd's minstens met een | auprès d'éditeurs de services télévisuels, Internet, DVD dont la |
nationale dekking; | couverture est au moins nationale; |
3° geselecteerd zijn : | 3° avoir été sélectionnée : |
a) ofwel in minimum twee festivals behorend tot de lijst opgenomen als | a) soit dans au minimum deux festivals appartenant à la liste figurant |
bijlage 4; | à l'annexe 4; |
b) ofwel in minimum één festival behorend tot de lijst opgenomen als | b) soit dans au minimum un festival appartenant à la liste figurant à |
bijlage 4, en in officiële wedstrijd in minimum negen andere festivals | l'annexe 4, et en compétition officielle dans au minimum neuf |
dan deze opgenomen als bijlage 4; | festivals autres que ceux appartenant à la liste figurant à l'annexe |
c) ofwel in officiële wedstrijd in minimum tien andere festivals dan | 4; c) soit en compétition officielle dans au minimum dix festivals autres |
deze behorend tot de lijst opgenomen als bijlage 4. | que ceux appartenant à la liste figurant à l'annexe 4. |
Art. 7.De lijst van de in aanmerking komende uitgaven bedoeld bij |
Art. 7.La liste de dépenses éligibles visée à l'article 59 du décret |
artikel 59 van het decreet wordt als bijlage 5 opgenomen. | figure à l'annexe 5. |
Art. 8.§ 1. Om het trekkingsrecht als herinvestering te kunnen |
Art. 8.§ 1er. Pour exercer le droit de tirage en réinvestissement tel |
uitoefenen zoals bedoeld bij artikel 51 van het decreet, zendt de | que visé à l'article 51 du décret, le producteur et/ou le distributeur |
producent en/of de verdeler aan het "Centre du Cinéma et de | transmet au Centre du Cinéma et de l'Audiovisuel une déclaration de |
l'Audiovisuel" een schuldvordering in herinvestering, ten vroegste | |
tegen 30 juni van het jaar volgend het jaar waarvoor de premie wordt | créance en réinvestissement, au plus tôt le 30 juin de l'année suivant |
aangevraagd en ten laatste drie jaar en drie maanden na de indiening | l'année pour laquelle la prime est sollicitée et au plus tard trois |
van de aanvragen zoals bedoeld bij artikel 5, § 2. | ans et trois mois après l'introduction des demandes telles que visées à l'article 5, § 2. |
Het bedrag van de herinvesteringspremie wordt jaarlijks in één schijf | Le montant de la prime au réinvestissement est liquidé annuellement en |
uitbetaald op voorstel van de schuldvordering bedoeld bij het eerste | une seule tranche sur présentation de la déclaration de créance visée |
lid. | à l'alinéa 1er. |
§ 2. De terugbetaling van de audiovisuele uitgaven die in aanmerking | § 2. Le remboursement des dépenses audiovisuelles éligibles visées à |
komen zoals bedoeld in artikel 59 eerste lid van het decreet geschiedt | l'article 59 alinéa 1er du décret s'effectue annuellement, en une |
jaarlijks, en in één enkele schijf, op basis van de | |
verantwoordingsstukken die in aanmerking komen zoals bedoeld in | seule tranche, sur la base des pièces justificatives des dépenses |
bijlage 5. | éligibles telles que visées à l'annexe 5. |
§ 3. Om het trekkingsrecht als herinvestering te kunnen uitoefenen | § 3. Pour exercer le droit de tirage en réinvestissement tel que visé |
zoals bedoeld bij artikel 59 tweede lid van het decreet, zendt de | à l'article 59 alinéa 2 du décret, le producteur, le réalisateur et/ou |
producent, de regisseur en/of de scenarist aan het "Centre du Cinéma et de l'Audiovisuel" een schuldvordering in herinvestering, ten vroegste tegen 30 juni van het jaar volgend het jaar waarvoor de premie wordt aangevraagd en ten laatste drie jaar en drie maanden na de indiening van de aanvragen zoals bedoeld bij artikel 5, § 3. Het bedrag van de herinvesteringspremie wordt jaarlijks in één schijf uitbetaald op voorstel van de schuldvordering bedoeld bij het eerste lid. Art. 9.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt met uitzondering van artikel 1, § 3, dat op een door de Regering vastgestelde datum in werking treedt. Art. 10.De Minister bevoegd voor de Audiovisuele Sector, is belast met de uitvoering van dit besluit. Brussel, 29 maart 2012. De Minister van Cultuur, Audiovisuele Sector, Gezondheid en voor Gelijke Kansen, |
le scénariste transmet au Centre du Cinéma et de l'Audiovisuel une déclaration de créance en réinvestissement, au plus tôt le 30 juin de l'année suivant l'année pour laquelle la prime est sollicitée et au plus tard trois ans et trois mois après l'introduction des demandes telles que visées à l'article 5, § 3. Le montant de la prime au réinvestissement sera liquidé annuellement en une seule tranche sur présentation de la déclaration de créance visée à l'alinéa 1er. Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge à l'exception de l'article 1er, § 3, qui entre en vigueur à une date déterminée par le Gouvernement. Art. 10.Le Ministre qui a l'Audiovisuel dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. Bruxelles, le 29 mars 2012. La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel, de la Santé et de l'Egalité des chances, Mme F. LAANAN Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29 mars 2012 portant sur les primes au réinvestissement en application de l'article 49, § 5, du décret du 10 novembre 2011 relatif au soutien au cinéma et à la création audiovisuelle. La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel, de la Santé et de l'Egalité des chances, |
Mevr. F. LAANAN | Mme F. LAANAN |