← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot erkenning van het onderwijs verstrekt door de "BEPS International School" om te kunnen voldoen aan de leerplicht overeenkomstig artikel 3 van het decreet van 25 april 2008 tot vaststelling van de voorwaarden om te kunnen voldoen aan de leerplicht buiten het onderwijs georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot erkenning van het onderwijs verstrekt door de "BEPS International School" om te kunnen voldoen aan de leerplicht overeenkomstig artikel 3 van het decreet van 25 april 2008 tot vaststelling van de voorwaarden om te kunnen voldoen aan de leerplicht buiten het onderwijs georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française reconnaissant l'enseignement dispensé par la « BEPS International School » comme permettant de satisfaire à l'obligation scolaire conformément à l'article 3 du décret du 25 avril 2008 fixant les conditions pour pouvoir satisfaire à l'obligation scolaire en dehors de l'enseignement organisé ou subventionné par la Communauté française |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
26 JANUARI 2012. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 26 JANVIER 2012. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
tot erkenning van het onderwijs verstrekt door de "BEPS International | reconnaissant l'enseignement dispensé par la « BEPS International |
School" om te kunnen voldoen aan de leerplicht overeenkomstig artikel | School » comme permettant de satisfaire à l'obligation scolaire |
3 van het decreet van 25 april 2008 tot vaststelling van de | conformément à l'article 3 du décret du 25 avril 2008 fixant les |
voorwaarden om te kunnen voldoen aan de leerplicht buiten het | conditions pour pouvoir satisfaire à l'obligation scolaire en dehors |
onderwijs georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap | de l'enseignement organisé ou subventionné par la Communauté française |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 25 april 2008 tot vaststelling van de | Vu le décret du 25 avril 2008 fixant les conditions pour pouvoir |
voorwaarden om te kunnen voldoen aan de leerplicht buiten het | satisfaire à l'obligation scolaire en dehors de l'enseignement |
onderwijs georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, | organisé ou subventionné par la Communauté française, en particulier |
inzonderheid op artikel 3, eerste lid, 3° ; | son article 3, alinéa 1er, 3° ; |
Overwegende dat krachtens artikel 3, eerste lid, 3°, van het decreet | Considérant qu'en vertu de l'article 3, alinéa 1er, 3°, du décret du |
van 25 april 2008 tot vaststelling van de voorwaarden om te kunnen | 25 avril 2008 fixant les conditions pour pouvoir satisfaire à |
voldoen aan de leerplicht buiten het onderwijs georganiseerd of | l'obligation scolaire en dehors de l'enseignement organisé ou |
gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, de schoolinrichtingen | subventionné par la Communauté française, les établissements scolaires |
waarbij het les volgen tot het bekomen van een diploma of een | dont la fréquentation est susceptible de mener à l'obtention d'un |
getuigschrift dat onder een buitenlands stelsel ressorteert, kan | diplôme ou d'un certificat relevant d'un régime étranger peuvent |
leiden, aan de Regering van de Franse Gemeenschap kunnen vragen dat | demander auprès du Gouvernement de la Communauté française que leur |
hun onderwijs erkend zou worden om te kunnen voldoen aan de | enseignement soit reconnu comme permettant de satisfaire à |
leerplicht; | l'obligation scolaire; |
Gelet op de aanvraag van de "BEPS International School"; | Considérant la demande formulée par la « BEPS International School »; |
Overwegende dat de Algemene Inspectiedienst de curricula van de lessen | Considérant que le Service général de l'Inspection a examiné les |
gegeven op de "BEPS International School" heeft onderzocht; | programmes des cours dispensés à la « BEPS International School »; |
Overwegende dat uit het onderzoek van de Algemene Inspectiedienst | Considérant qu'il ressort de l'examen du Service général de |
blijkt, enerzijds, dat het onderwijsniveau aangeboden op de "BEPS | l'Inspection, d'une part, que le niveau d'enseignement offert à la « |
International School" globaal gelijkwaardig is met dat gegeven in de | BEPS International School » est globalement équivalent à celui offert |
door de Franse Gemeenschap georganiseerde en gesubsidieerde scholen | par les écoles organisées et subventionnées en Communauté française |
en, anderzijds, er het onderwijs overeenstemt met de beginsels van de | et, d'autre part, que l'enseignement est conforme aux principes de la |
Grondwet en het Europees Verdrag tot Bescherming van de Rechten van de | Constitution et de la Convention européenne de sauvegarde des Droits |
Mens en de Fundamentele Vrijheden; | de l'Homme et des Libertés fondamentales; |
Gelet op het gunstig advies van de Algemene Inspectiedienst, gegeven | Considérant l'avis favorable du Service général de l'Inspection rendu |
op 23 september 2011 waarin bewezen wordt dat de studies die door de | en date du 23 septembre 2011 attestant que les études proposées par la |
"BEPS International School" voorgesteld worden, aan de voorwaarden | « BEPS International School » répondent aux conditions énoncées à |
bedoeld in artikel 3, eerste lid, 3°, van het bovenvermelde decreet van 25 april 2008 beantwoorden; | l'article 3, alinéa 1er, 3°, du décret du 25 avril 2008 susmentionné; |
Op de voordracht van de Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs | Sur la proposition de la Ministre de l'Enseignement obligatoire et de |
voor sociale promotie; | Promotion sociale; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De Regering van de Franse Gemeenschap erkent het onderwijs |
Article 1er.Le Gouvernement de la Communauté française reconnaît |
verstrekt door de "BEPS International School", gelegen Franklin | l'enseignement dispensé par la « BEPS International School », sise |
Rooseveltlaan 23, te 1050 Brussel - rue de Wavre 7, te 1301 Bierges, | avenue Franklin Roosevelt 23, à 1050 Bruxelles - rue de Wavre 7, à |
om te kunnen voldoen aan de leerplicht. | 1301 Bierges, comme permettant de satisfaire à l'obligation scolaire. |
Art. 2.De Minister van Leerplichtonderwijs is belast met de |
Art. 2.Le Ministre ayant l'enseignement obligatoire dans ses |
uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 26 januari 2012. | Bruxelles, le 26 janvier 2012. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Par le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs voor sociale promotie, | La Ministre de l'Enseignement obligatoire et de promotion sociale, |
Mevr. M.-D. SIMONET | Mme M.-D. SIMONET |