Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 22/12/2011
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 mei 1995 betreffende de voorwaarden voor de uitoefening van een winstgevende bezigheid door een personeelslid, ter beschikking gesteld om persoonlijke redenen vóór het rustpensioen "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 mei 1995 betreffende de voorwaarden voor de uitoefening van een winstgevende bezigheid door een personeelslid, ter beschikking gesteld om persoonlijke redenen vóór het rustpensioen Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 9 mai 1995 fixant les conditions dans lesquelles un membre du personnel en disponibilité pour convenances personnelles précédant la pension de retraite peut être autorisé à exercer une occupation lucrative
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
22 DECEMBER 2011. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap 22 DECEMBRE 2011. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 9 mai
Gemeenschap van 9 mei 1995 betreffende de voorwaarden voor de 1995 fixant les conditions dans lesquelles un membre du personnel en
uitoefening van een winstgevende bezigheid door een personeelslid, ter disponibilité pour convenances personnelles précédant la pension de
beschikking gesteld om persoonlijke redenen vóór het rustpensioen retraite peut être autorisé à exercer une occupation lucrative
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op het koninklijk besluit nr. 297 van 31 maart 1984 betreffende Vu l'arrêté royal n° 297 du 31 mars 1984 relatif aux charges,
de opdrachten, de wedden, de weddetoelagen en de verloven voor traitements, subventions-traitements et congés pour prestations
verminderde prestatie in het onderwijs en de psycho-medisch-sociale réduites dans l'enseignement et les centres psycho-médico-sociaux,
centra, inzonderheid op artikel 10decies, § 2, 1°, 2° en 4°, en 3, notamment l'article 10decies, § 2, 1°, 2° et 4°, et 3, tel qu'inséré
zoals ingevoegd bij het decreet van 4 mei 2005; par le décret du 4 mai 2005;
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 9 mai 1995
mei 1995 betreffende de voorwaarden voor de uitoefening van een fixant les conditions dans lesquelles un membre du personnel en
winstgevende bezigheid door een personeelslid, ter beschikking gesteld disponibilité pour convenances personnelles précédant la pension de
om persoonlijke redenen vóór het rustpensioen; retraite peut être autorisé à exercer une occupation lucrative;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 23 Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 23 août 2011;
augustus 2011;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 29 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 29 septembre 2011;
september 2011;
Gelet op de onderhandelingsprotocollen van 17 oktober 2011 van het Vu les protocoles de négociation du 17 octobre 2011 du Comité de
Onderhandelingscomité van Sector IX, van het Comité voor provinciale négociation du Secteur IX, du Comité des services publics provinciaux
en plaatselijke overheidsdiensten, afdeling II, en van het et locaux, section II, et du Comité de négociation pour les statuts
Onderhandelingscomité voor de personeelsstatuten van het vrij des personnels de l'enseignement libre subventionné;
gesubsidieerd onderwijs;
Gelet op het advies nr. 50.517/2 van de Raad van State, gegeven op 16 Vu l'avis n° 50.517/2 du Conseil d'Etat, donné le 16 novembre 2011, en
november 2011, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur
gecoördineerde wetten op de Raad van State; le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van de Minister van Hoger Onderwijs en de Minister Sur la proposition du Ministre de l'Enseignement supérieur et de la
van Leerplichtonderwijs en Onderwijs voor Sociale Promotie, Ministre de l'Enseignement obligatoire et de Promotion sociale;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Regering van de Franse

Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la

Gemeenschap van 9 mei 1995 betreffende de voorwaarden voor de Communauté française du 9 mai 1995 fixant les conditions dans
uitoefening van een winstgevende bezigheid door een personeelslid, ter lesquelles un membre du personnel en disponibilité pour convenances
beschikking gesteld om persoonlijke redenen vóór het rustpensioen, personnelles précédant la pension de retraite peut être autorisé à
zoals gewijzigd bij het besluit van de Regering van de Franse exercer une occupation lucrative, tel que modifié par l'arrêté du
Gemeenschap van 8 november 2001, worden de volgende wijzigingen Gouvernement de la Communauté française du 8 novembre 2001, sont
aangebracht : apportées les modifications suivantes :
1° onder de punten 1° en 4° van § 1 worden de woorden « 6.857 euro » 1° dans les points 1° et 4° du § 1er, les termes « 6.857 EUROS » sont
vervangen door de woorden « 7.421,57 euro »; remplacés par les termes « 7.421,57 EUROS »;
2° onder punt 2° van § 1 worden de woorden « 5.493 euro » vervangen 2° dans le point 2° du § 1er, les termes « 5.493 EUROS » sont
door de woorden « 5.937,26 euro »; remplacés par les termes « 5.937,26 EUROS »;
3° in § 2 worden de woorden « 5.493 euro » vervangen door de woorden « 3° au § 2, les termes « 5.493 EUROS » sont remplacés par les termes «
5.937,26 euro ». 5.937,26 EUROS ».

Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit, zoals gewijzigd bij het

Art. 2.Dans l'article 2 du même arrêté, tel que modifié par l'arrêté

besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 27 juni 2002, du Gouvernement de la Communauté française du 27 juin 2002, les termes
worden de woorden « 6.857 euro », « 3.429 euro », « 5.493 euro » en « « 6.857 EUROS », « 3.429 EUROS », « 5.493 EUROS » et « 2.743 EUROS »
2.743 euro » respectievelijk vervangen door de woorden « 7.421,57 euro sont respectivement remplacés par les termes « 7.421,57 EUROS », «
», « 3.710,8 euro », « 5.937,26 euro » en « 2.968,63 euro ». 3.710,8 EUROS », « 5.937,26 EUROS » et « 2.968,63 EUROS ».

Art. 3.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

Art. 3.L'article 3 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :

«

Artikel 3.Bij overschrijding van 15 % of meer van de bedragen

«

Article 3.- En cas de dépassement de 15 % ou plus des montants

bedoeld in de artikelen 1 en 2 of voortkomend uit de toepassing van visés aux articles 1er et 2 ou de ceux découlant de l'application de
artikel 1, § 1, 5°, wordt de wachtwedde of de wachtweddetoelage van l'article 1er, § 1er, 5°, le traitement d'attente ou la
het personeelslid opgeschort, zelfs als de activiteit over het hele subvention-traitement d'attente du membre du personnel est suspendue,
jaar loopt. même si l'activité ne s'étend pas sur toute l'année.
Bij overschrijding van minder dan 15 % van de bedragen bedoeld in de En cas de dépassement de moins de 15 % des montants visés aux articles
artikelen 1 en 2 of voortkomend uit de toepassing van artikel 1, § 1, 1er et 2 ou de ceux découlant de l'application de l'article 1er, § 1er,
5°, wordt het bedrag van de wachtwedde of de wachtweddetoelage van het 5°, le montant du traitement d'attente ou de la subvention-traitement
personeelslid verminderd naar rata van het percentage van de d'attente du membre du personnel est réduit à concurrence du
overschrijding van de inkomsten ten opzichte van deze bedragen. ». pourcentage de dépassement des revenus par rapport à ces montants. »

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2012.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur au 1er janvier 2012.

Art. 5.De Ministers bevoegd voor de statuten van het personeel van

Art. 5.Les Ministres ayant les statuts des personnels de

het onderwijs worden, ieder wat hen betreft, belast met de uitvoering l'enseignement dans leurs attributions sont chargés, chacun en ce qui
van dit besluit. les concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 22 december 2011. Bruxelles, le 22 décembre 2011.
De Minister van Hoger Onderwijs, Le Ministre de l'Enseignement supérieur,
J.-Cl. MARCOURT J.-Cl. MARCOURT
De Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs voor Sociale Promotie, La Ministre de l'Enseignement obligatoire et de Promotion sociale,
Mevr. M.-D. SIMONET Mme M.-D. SIMONET
^